И. X. ДВОРЕЦКИЙ 
ЛАТИНСКО-РУССКИИ 
СЛОВАРЬ 
Около 50 000 слов 
Издание второе, переработанное и дополненное 
МОСКВА 
ИЗДАТЕЛЬСТВО «РУССКИЙ ЯЗЫК» 
1976 

4А 
Д-24 
Второе издание Латинско-русского словаря значительно 
дополнено, в основном за, счёт включения лексики памятников 
Поздней латыйй. Оно даёт возможность читать и переводить 
все основные сохранившиеся до наших дней произведения 
римской литературы, исторические труды и юридические 
документы, а также важнейшие произведения христианской 
патристики и некоторые специальные сочинения, написанные 
на латинском языке до середины VII века н. э. 
Все слова и примеры в словаре снабжены указанием 
на основных авторов, в произведениях которых они встре- 
встречаются. 
Словарь преднаэвачен для филологов и других специали- 
специалистов, которым по роду их работы приходится обращаться 
к латинским источникам. 
Дворецкий Иосиф Хананоаич 
ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ. Около 50 000 слов. Изд. 2-е, переработ. 
и доп. М., «Русский язык», 1976, 
1096 стр. 
Редакторы: К. И. Яблонская, Г. А.- Барышева 
Переплет художника Р. И. Маланичева 
Художественный редактор Б. А. Валит 
Технический редактор В, П. Грешнова 
Корректоры: М. А. Лупанова, Г. В. Лришлина, В. Л. Суворова 
Сдано в набор 29/П 1972 г. Подписано в печать I0/III 1976 г. Формат 84Х108/,в., 
Бумага типог,р. № 1. Печатных листов 68,5A15,08). Учетно-издательских 
листов 202,15. Тираж 65 000 экз. Заказ № 98. 
Цена словаря в переплете 6 р. 51 к. 
Издательство «Русский язык» 
101000, Москва, Центр, Лучников пер., 5< 
Набрано я сматрицировано в ордена Трудового Красного Знамени Московской 
типографии № 7 «Искра революция» СоЮзполиграфпрома при Государствен- 
Государственном комитете Совета Министров СССР По делам издательств, полиграфии 
и книжной торговли. 
Отпечатано с матриц в ордена Трудового Красного Знамени Ленинградской 
типографии № 2 имени Евгении Соколовой Союзполиграфпрома при Государ- 
Государственном комитете Совета Министров СССР по делам издательств, полиграфии 
и книжной торговли, 198052, Ленинград, Л-52, Измайловский проспект, 29. 
Д 70105~°38 144—76	© Издательство «Русский язык», 1976 
и 1 о \кI) *—7о 

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА 
Со времени выхода в свет б 1949 году 1-го издания 
настоящего словаря прошло более двадцати лет. Изда- 
Издание это было большим событием в культурной жизни 
нашей страны, так как это был первый серьезный 
латинский словарь, появившийся у нас после революций. 
За два десятилетия, прошедшие с тех пор, выходил 
двумя изданиями только «Латинско-русский словарю 
А. И. Малинина, значительно меньшего объема 
E5 а. л.). Настоятельная необходимость В большом 
латинско-русском словаре давно назрела. 
При подготовке 2-го издания составитель словаря 
И. X. Дворецкий, посвятивший делу создания латин- 
латинского и древнегреческого словарей около тридцати лет 
жизни, проделал большую и серьёзную работу. 
Во втором издании хронологические рамки материа- 
материала, включённого в словарь, значительно расширены: 
он охватывает период от середины III в. до н. э. при- 
примерно до 30-х гг. VII в. и. э. Это позволяет судить 
о латинском языке на всём протяжении его развития 
как живого языка — от архаической латыни, зафикси- 
зафиксированной в первых дошедших до нас документах и 
фрагментах из произведений первых латинских писа- 
писателей, до языка поздних писателей, уже утратившего 
во многом нормы классической латыни. По сравнению 
с 1-м изданием составитель дополнительно ввёл в сло- 
словарь лексику более чем сорока авторов (представителей 
как доклассической, так и поздней римской и ранне- 
раннехристианской литературы) и важнейших исторических 
и юридических памятников того времени. 
В отличие от 1-го H3flaHHHt где автор указывался 
только в случае особого, индивидуального употребле- 
употребления слова или словосочетания, в настоящем издании 
всё слова и значения снабжены указанием на автора 
или на источник, где они встречаются, что помогает 
получить представление 0 периодизации языковых 
явлений. 
Всё это значительно повысило ценность словаря 
для филологов-классиков, романистов, историков 
и Других специалистов. 
Переводы всех примеров проверены составителем по 
соответствующему КОНтексту, НО в некоторых случаях 
встречаются и переводы, которые справедливы лишь 
для данного контекста и вытекают не только из смысла 
слов, но и из конкретной ситуации, остающейся вне 
поля зрения читателя. В этом, как и в построении 
словарных статей, в выделении лексических значений 
слова отразилась своеобразная лексикологическая кон- 
концепция составителя, во многом отличная от принятой 
для словарей новых языков. 
Все замечания и предложения по улучшению слова- 
словаря просим присылать по адресу: 101000, Москва, 
Центр, Лучников переулок, 5. 
Издательство «Русский язык», 

ИЗ ПРЕДИСЛОВИЯ К 1-му ИЗДАНИЮ* 
Настоящий латинско-русский словарь отличается от 
всех почти других латинско-русских словарей, выхо- 
выходивших у нас раньше, прежде всего своим объёмом 
и полнотой. Он предназначается преимущественно для 
высших учебных заведений, и потому в него включена 
лексика произведений следующих представителей ла- 
латинской литературы: Плавта, Теренция, Акция, Энния, 
Цицерона (включая Риторику ad Herennium), Цезаря 
(включая его продолжателей), Тита Ливия, Корнелия 
Непота, Саллюстия, Тацита, Квинта Курция, Юстина, 
Светония, Валерия Максима, Веллея Патеркула, Вер- 
Вергилия, Горация, Овидия, Лукреция, Катулла, Тибулла, 
Проперция, Ювенала, Персия, Марциала, Лукана, 
Силия Италика, Стация, Валерия Флакка, Публилия 
Сира, Федра, Квинтилиана, Апулея, Петрония, Авла 
Геллия, обоих Плиниев, обоих Сенек, Колумеллы, 
Корнелия Цельса, шести историков эпохи Августовой 
(Лампридия, Спартиана, Вописка и др.) и Евтропия. 
Что касается Плиния Старшего, естественнонаучных 
работ Сенеки и Гербария Апулея, то в Словарь не 
введены те из их специальных терминов (почти исклю- 
исключительно греческих и употреблённых преимущественно 
по одному разу), которые в соответствующих 
контекстах и разъясняются и к разъяснению которых 
никакой условный перевод ничего бы не прибавил. 
В Словаре представлены и лексические разночтения, 
поскольку они не считаются окончательно отвергнутыми 
(это касается преимущественно Плавта, Теренция, 
в меньшей степени Петрония и др.). 
* Латинско-русский словарь И. X. Дворецкого 
и Д. Н. Королькова. Государственное Издательство 
иностранных и национальных словарей. Москва, 1949. 
Косвенные формы, более или менее отличные по тема- 
тематической основе от так называемых исходных (основ- 
(основных) форм,— не говоря уже о формах супплетивных — 
введены в соответствующих по алфавиту местах со 
ссылками на основные формы (напр., mihi dot. к ego; 
quaesivi pf. к quaero). 
Включение собственных имён в общую алфавитную 
систему представлялось целесообразным по двум при- 
причинам: во-первых, потому что многие из собственных 
имён слишком тесно связаны с параллельными им 
нарицательными (напр., cupido, inis f—Cupido, inis 
/га), во-вторых же, потому что некоторые категории 
слов (названия ветров, месяцев и пр.) относятся 
одними к именам собственным, другими — к нарица- 
нарицательным, что, при разделении Словаря на две алфавит- 
алфавитные системы, могло бы представить излишние затрудне- 
затруднения при разыскивании этих слов. 
Лексическая часть Словаря дифференцирована до 
возможного предела, т. е. каждая статья представляет 
собой, как правило, только одну форму, обособившуюся 
в самостоятельную часть речи, а все производные или 
родственные формы с самостоятельным значением выде- 
выделены в особые статьи (напр., vere; vero; verum advt 
verum, i n; verus, a, um). 
Просодическая разметка дана в плане чисто практи- 
практическом: долгота и краткость гласных указываются лишь 
там, где возможны какие-либо неясности относительно 
их количества, или где налицо отступления от общего 
правила (напр., обязательная долгота перед rauta 
cum Jiquida в publicus, долгота гласного перед глас- 
гласным в flo). 
И. ДВОРЕЦКИЙ 
ПРЕДИСЛОВИЕ КО 2-му ИЗДАНИЮ 
Настоящее издание отличается от предыдущего зна- 
значительно большим охватом латинской литературы, 
о чём можно судить путём сравнения списка включён- 
включённых сюда авторов (стр. 8—9) с перечнем, приведённым 
в предисловии к 1-му изданию. Как правило, лексика 
введённых в Словарь авторов дана полностью, не исклю- 
исключая словарного состава приписываемых им произведе- 
произведений сомнительной подлинности и даже заведомо под- 
подложных, но по традиции включаемых в «полные собра- 
собрания». Однако, ввиду ограниченности объёма книги, из 
сочинений некоторых поздних авторов, главным обра- 
образом, классиков раннехристианской литературы, при- 
пришлось включить лишь основные (напр., Confessiones 
и De civitate Dei Августина, Institutiones divinae 
Лактанция и т. п.). Лексика Вульгаты дана всё же 
полностью. 
В заглавных словах лексических статей указана 
только долгота гласных «по природе» *, но внутри 
* Эта система принята в ряде руководств и словарей 
как за рубежом, так и у нас (напр., в F. A. Heinichen's 
Schulworterbuch, X изд., 1931, во всей серии учебных 
самих статей часто указывается и краткость, без чего 
почти неизбежны ошибки в ударениях, ошибки, которые 
столь легко заучиваются и с таким трудом искореняют- 
искореняются. Эти напоминания о количестве гласных не менее 
необходимы для устранения двусмысленности омогра- 
омографов (plaga — plaga, cecidi — cecldi, sera — sera) или 
для уточнения грамматической формы (eadem — eadem, 
venit — venit). 
И. ДВОРЕЦКИЙ 
пособий американских авторов В. L. Ullman and 
N. Е. Henry, а также в Oxford Latin Dictionary, первый 
выпуск которого вышел в свет в мае 1968 г. 
В заглавных словах не обозначается долгота конеч- 
конечного о (напр., в 1-м лице настоящего времени), так 
как эта долгота хотя и является общим правилом, 
но допускает много исключений (особенно в так наз. 
серебряной латыни). Следует также иметь в виду, что 
относительно количества гласных в целом ряде слов 
существуют разногласия или, по крайней мере, коле- 
колебания (напр., firm- — firm-, sign- — sign-, pugn- — 
pugn-). 

ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ СЛОВАРЁМ 
Словарь построен в виде отдельных словарных ста- 
статей, расположенных в строго алфавитном порядке. 
Исторические и мифологические имена, а также 
географические названия даны в общем алфавитном 
порядке без обособления в отдельную часть. 
Параллельные и поздние формы, встречающиеся 
в словаре, даны в круглых скобках. 
Элементы словообразования даются только в тех 
случаях, когда они точно установлены. Они помещены 
вслед за основным латинским словом словарной статьи 
в квадратных скобках. 
Омонимы даны в разных словарных статьях и отде- 
отделены римскими цифрами. 
Разные значения многозначных слов в пределах 
одной словарной статьи отделены арабскими цифрами 
с круглыми скобками. Оттенки значения даются под 
одной и той же цифрой; синонимы (хотя бы и не вполне 
точные) отделяются запятой, отдельные понятия — 
точкой с запятой. 
В тех случаях, когда добавленный во 2-м издании 
новый оттенок значения попадает после перевода при- 
примера к предыдущему оттенку, то между ними, во избе- 
избежание двусмыслицы, ставится разделительный знак || 
(см., напр., pulvisculus). 
Отдельные грамматические значения отделяются чёр- 
чёрной цифрой с точкой. 
Если гнездовое слово' воспроизводится в гнезде 
в своей основной форме (именит, падеж, инфинитив), 
оно обозначается инициалом с точкой (напр., homo: 
h.— homo; vinco: v. — vincere). Таким же образом обо- 
обозначаются и косвенные формы, если они внешне сов- 
совпадают с исходными (напр., accusativus существитель- 
существительных среднего рода). 
Латинские слова и фразы в круглых скобках даны 
для указания грамматических конструкций слова 
и фразеологии и являются только примерами к пере- 
переводам основного слова. Выражения, могущие предста- 
представить затруднения в понимании, и идиомы даны, как 
правило, с переводом на русский язык. 
При всех словах и примерах указываются источник 
или авторы, у которых они встречаются; при более 
употребительных значениях и сочетаниях указывается, 
обычно, только один или 2 автора и даётся помета 
etc. 
В тех случаях, когда слово зафиксировано в лите- 
литературе только в несобственном значении, перед помета- 
пометами перен., шутл., поэт., которые предваряют это зна- 
значение, даётся этимологически реконструируемое кон- 
конкретное значение слова, помогающее уяснить образ 
переносного (ср., напр., admutilo). 
Специальные значения слов обозначены пометами 
филос, бот. и др. 
Объяснения к собственным именам, а также пред- 
предположительные толкования некоторых слов, в отличие 
от переводов, даны курсивом. 
При именах существительных указано окончание 
родительного падежа (и в редких случаях окончания 
других косвенных падежей), а также дано обозначение 
рода. 
Имена прилагательные даны с родовыми окончания- 
окончаниями. Помета adj. ставится только при именах прила- 
прилагательных одного окончания, сходных по форме с су- 
существительными или с part, praes. 
Сравнительная и превосходная степени указаны 
только в случае неправильного их образования. 
Глаголы даются, согласно традиции, в 1-м л. sg. 
praes. indicativi с указанием основных форм — перфек- 
перфекта, супина, инфинитива. 
В сложных глаголах приведены формы словообразо- 
словообразования и приставки. 
Если нет указания на этимологию, то приставка 
от корня отделена дефисом. 
Страдательный залог внутри словарной статьи выде- 
выделяется пометой pass, и даётся под отдельной цифрой, 
если он имеет какое-либо особое значение по сравнению 
со значением глагола в действительном залоге. 
Помета adv. стоит только при некоторых наречиях 
с необычным окончанием, напр, на «us» и «urn». 
О принципах просодической разметки в словаре см. 
предисловие автора ко 2-му изданию. 
Долгота обозначается чёрточкой над гласной (а), 
краткость — дужкой (а). 

УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ 
Русские 
анат.— анатомический термин 
арх.— архаическое слово 
архит.— архитектурный термин 
астр,— астрономический термин 
аттич.— аттический 
безл.— безличная форма 
бот.— ботанический термин 
бран.— бранное слово 
брит.— британский 
воен.— военный термин 
вопр.— вопросительный 
вост.— восточный 
вспом. гл.— вспомогательный глагол 
выраж.— выражение 
г.— год 
галльск.— галльский 
германок.— германский 
гл.— глагол 
главн.— главный 
гос.— государственный термин 
ерам.— грамматический термин 
греч.— греческий 
дорич.— дорический, дорическая форма слова 
доел.— дословно 
евр.— еврейский 
егип.— египетский 
зап.— западный 
воол.— зоологический термин 
upon.— ироническое выражение 
итал.^- итальянский, италийский 
кельт.— кельтский 
класс.— классическая форма 
кул.— кулинарный термин 
культ.— культовый термин 
л.— лицо (глагола или местоимения) 
ласк.— ласкательное выражение 
лат.— латинский 
лирич.— лирический 
лог.— логика 
мат.— математический термин 
мед.— медицинский термин 
мест.— местоимение 
миф.— мифологическое понятие; мифический 
мор.— морской термин 
напр.— например 
нар.— народное выражение 
насмешл.— насмешливое выражение 
неправ.—i неправильно (о форме или значении) 
неупотр.— неупотребительная форма 
нын.— нынешний 
обыкн.— обыкновенно 
о-е(а) — остров(а) 
ок.— около 
оскск.— оскский 
особ.— особенно 
пелигн.— пелигнекий, относящийся к племени или 
языку пелигнов 
перен.— переносно 
перс.— персидский 
п-ов(а)— полуостров(а) 
погов.— поговорка 
по др.— По другим источникам или предположе- 
предположениям 
подраз.— подразумевается 
яозди— поздняя форма слова; позднее значение 
поэт.— поэтическое слово, в поэтическом употребле- 
употреблении 
пр.— прочий, прочее 
предпол.— предположительно 
презр.— презрительное выражение 
преим.— преимущественно 
прибл.— приблизительно 
прил.— имя прилагательное 
пунич.— пунический 
разг.— разговорное слово 
редк.— редкое слово 
римск.— римский 
рит(ор).— риторический термин 
сабинск.— сабинский 
санскр.— санскритский 
сев.— северный 
сир.— сирийский 
см.— смотри 
соб.— собственно 
собир.— собирательное (существительное), собира- 
собирательно 
сокр.— сокращение, сокращённо 
ср.— сравни 
стяж.— стяжённая форма 
супплет.— супплетивная форма 
с.-*.— сельскохозяйственный термин 
т. в.— то есть 
театр.— театральное выражение 
тж.— также 
тк.— только 
употр.— употребляется 
уст.— устаревшее слово, выражение 
филос.— философский термин 
финик.— финикийский 
фракийск.— фракийский 
числ.— имя числительное 
шутл.— шутливое выражение 
эпич.— эпический 
этрусск.— этрусский 
южн.— южный 
юр.— юридический термин 

— 7 — 
Латинские 
abl.— ablativus — аблатив 
асе— accusatlvus —- винительный падеж 
асе. gr(aec).— accusativus graecus — винительный от- 
отношения 
act.— activum — действительный залог 
adj.— adjectivum — имя прилагательное 
adv.— adverbium — наречие 
adversat.— adversativum — противительный союз 
cotnpar.— comparativus — сравнительная степень 
con].— conjunctio — союз 
conjet.— conjunctivus — сослагательное наклонение 
dat.— dativus — дательный падеж 
defect.— defectivum — недостаточный глагол 
demin.— deminutivum — уменьшительное имя 
demonstr.— demonstrativum — указательное место- 
местоимение 
depon.— deponens — отложительный глагол 
desiderat.— desiderativum — желательный глагол 
distr.— distributivum — разделительное числитель- 
числительное 
euph.~ euphemismus — эвфемизм 
/ — femininum — женский род 
frequ.— frequentativum — учащательный глагол 
fut.— futurum — будущее время 
gen.— genetivus — родительный падеж 
gen. obj.-— genetivus objectivus — родительный падеж 
дополнения 
gen. subj.— genetivus subjectivus — родительный па- 
падеж подлежащего 
gerundiv.— gerundiviini — герундив 
imper.— imperativum— повелительное наклонение 
impers.— impersonale — безличный глагол 
impf.— imperfectura — прошедшее несовершенное 
inchoat.— inchoativutti — начинательный глагол 
indecl.— indeclinabile — {«склоняемое слово 
inf.— infinitivus — Инфинитив 
intens.— intensivutn — усилительный глагол 
interj.— interjectio — междометие 
interr.— interrogativum — вопросительное местоиме- 
местоимение 
in tmesi — в тмезисе (разделение составного слова на 
элементы с введением между ними других слов) 
intrans.— intransitivum — непереходное значение 
глагола 
т — masculiniim — мужской род 
п —. fletitrum — средний род 
пот.— nominativus — именительный падеж 
num. card.— numerate cardinals — имя числительное 
количественное 
num. ord.— numerate ordinale — Имя числительное 
порядковое 
part.— participium — причастие 
pass.— passivum — страдательный залог 
per antiphrasin ^ (употребление) в противоположном 
смысле 
pers.— personate — личное местоимение 
pf.— perfectum — прошедшее совершенное 
pi.— pluralis — множественное число 
poss.— possessivum — притяжательное местоиме- 
местоимение 
ppf.— plusquamperfectum — плюсквамперфект 
praef.— praefixum — приставка 
praep.— praepositio — предлог 
praes.— pnaesens — настоящее время 
priv.— privativum — отрицательное значение при- 
приставки 
pron.— pronomen — местоимение 
refl.— reflexivum — возвратная форма глагола 
rel.— relativum — относительное местоимение 
sc.— scilicet — подразумевается 
semidepon.— semideponens — полуотложительный 
глагол 
sensu obsceno —•. в непристойном смысле 
sg.— singularis — единственное число 
subst.— substantiyum — имя существительное 
supert.— superlativus — превосходная степень 
supin.— supinum —¦ супин 
syncop.— синкопированная форма 
trans.— transitivum — переходное значение глагола 
v. L— varia lectio —- разночтение или орфографиче- 
орфографический вариант 
voc.— vocativus — звательный падеж 
Знак * означает предположительную или неупотре- 
неупотребительную форму. 

СПИСОК ЛАТИНСКИХ АВТОРОВ ИЛИ ЛИТЕРАТУРНЫХ ПАМЯТНИКОВ, 
ВОШЕДШИХ В СЛОВАРЬ1 
ок. 170—85 
II н. э. 
ок. 337—397 н. э. 
330—400 н. э. 
II н. э. 
354—430 н. э. 
ок. 310—393 н. э. 
IV н. э. 
475—524 н. э. 
106—43 
V	н. э. 
II 
I н. э. 
IV—V н. э. 
234—149 
I н. э. 
III	н. э. 
530 н. э. 
IV—V н. э. 
I н. э. 
100—44 
438 н. э. 
87—54 
ок. III—IV н. э. 
533 н. э. 
239—169 
IV	н. э. 
I—II н. э. 
ок. 40—103 н. э. 
ок. 100—175 н. э. 
ок. 110—180 н. э. 
70—27 
I н. э. 
540—594 н. э. 
65—8 
ок. 340—420 н. э. 
I 
VI	н. э. 
ок. 570—636 н. э. 
ок. 60—140 н. э. 
I—II н. э. 
IV н. э. 
IV н. э. 
59 до н. э. — 17 н. э. 
ок. 284—204 
III—IV н. э. 
III—IV н. э. 
39—65 н. э. 
ок. 98—55 
1 Арабскими цифрами обозначены годы, римскими — века; при датах, не помеченных буквами «н. э.», подра- 
подразумевается «до нашей эры». 
2~4 Эти три небольшие сочинения, повествующие преимущественно о гражданских войнах Г. Ю. Цезаря, хотя 
и включаются обычно в собрание сочинений этого автора, написаны явно не им, а неизвестными авторами, 
по всей вероятности, участниками этих войн. 
5	Его сочинение обычно прилагается к сочинению Ю. Цезаря «De bello GalHco», в качестве «VIII книги». 
6	Lex Duodecim Tabularum (или Duodecim Tabulae), первый по времени свод законов древнего Рима (jus pub- 
licum, privatum и sacrum), изданный в 451—450 до н. э. 
Асе 
AG 
Am.br 
А тт. 
Ар 
Aug 
Aus 
AV 
bAfr 
bAl 
ЬН 
Вой 
С 
СА 
Саес 
Calp 
Capit 
Cato 
СС 
Cens 
CJ 
Cld 
Col 
Cs 
CTh 
Ctl 
DC 
Dig 
Eccl 
Enti 
Eutr 
Fl 
Frontin 
Fronto 
Q 
Gall 
GF 
GT 
H 
Hier 
Hirt 
I 
Is 
J 
Just 
JV 
Jvc 
LXIIT 
L 
LA 
Lad 
Lampr 
Lcn 
Lcr 
L. Accius (Attius) 
Aulus Gellius 
Aurelius Ambrosius 
Ammianus Marcellinus 
(L.) Apulejus Madaurensis 
Aurelius Augustinus 
D. Magnus Ausonius 
S. Aurelius Victor Afer 
Bellum Africanum 2 
Bellum Alexandrinum s 
Bellum Hispaniense 4 
Anicius Manlius Torquatus Severinus Boet(h)ius 
M. Tullius Cicero 
Caelius Aurelianus (Siccensis) 
Caecilius Statius 
T. Calpurnius Siculus 
Julius Capitolinus 
M. Portius Cato (Censor, Priscus) 
A. Cornelius Celsus 
Censor inus 
Codex Justinianus 
Claudius Claudianus 
L. Junius Moderatus Columella 
C. Julius Caesar 
Codex Theodosianus 
С Valerius Catullus 
Dionysius Cato 
Digesta (libri Pandectarum) 
Auctores Ecclesiastici 
Q. Ennius 
(Flavius) Eutropius 
P. Annius Florus 
Sextus Julias Frontinus 
M. Cornelius Fronto 
Gajus 
C. (sive Cn.) Cornelius Gallus 
Grat(t)ius Faliscus 
Gregorius (Georgius Florentinus) Turonensis 
Q. Horatius Flaccus 
Sophronius Eusebius Hieronymus 
A. HirtiusS 
Institutiones Justiniani 
Isidorus Hispalensis 
D. Junius Juvenalis 
M. Junianus Justinus 
Julius Valerius 
С Vettius Aquilinus Juvencus 
Leges Duodecim Tabularum 6 
T. Livius 
Livius Andronicus 
Caecilius Firmianus Lactantius 
Aelius Lampridius 
M. Annaeus Lucanus 
T. Lucretius Carus 

I н. э. 
180—103 
43—104 н. э. 
IV—V н. э. 
I н. э. 
I	н. э. 
II	н. э. 
III—II 
III	н. э. 
ок. 100—25 
43 до н. э.— 17 н. э. 
ок. III—IV н. э. 
ок. 219—132 
III—IV н. э. 
34—62 н. э. 
I н. э. 
62—113 н. э. 
ок. 254—184 
23—79 н. э. 
ок. 49—15 
ок. I 
I н. э. 
ок. 35—100 н. э. 
I н. э. 
I до н. э. 
V и. э. 
I н. э. 
55 до н. э.— 39 н. э. 
4 до н. э.— 65 н. э. 
ок. 430—480 н. э. 
ок. 25—101 н. э. 
86—34 
III	н. э. 
III—IV н. э. 
IV	н. э. 
ок. 40—96 н. э. 
ок. 75—160 н. э. 
I н. э. 
ок. 345—405 н. э. 
ок. 55—120 н. э. 
ок. 190—159 
ок. 160—220 н. э. 
ок. 54—19 
IV н. э. 
70—19 
IV—V н. э. 
I н. э. 
I н. э. 
III—IV н. э. 
I H. 9. 
116—27 
I 
III—IV н. э. 
7	(также Marmor Ancyranum) очерк государственной деятельности императора Августа, составленный им самим 
на латинском и греческом языках и выгравированный на колоннах храма, воздвигнутого в честь этого импера- 
императора во фригийском городе Апсуга (ныне Анкара). 
8	(или Pnapeia) сборник шуточных и не всегда пристойных стихотворений, приписываемых Катуллу Тибуллу 
Овидию и некоторым их подражателям. 
8 Поэма неизвестного автора II или III в. н. э. в честь пробуждающейся весны и любви. 
(точнее Epistula Consulum de Bacchanalibus) сенатское постановление 186 г. до н. э. против распутных 
празднеств в честь Вакха-Диониса. 
11 (собств. Vulgata versio) утверждённый Тридентским собором 1546 г. латинский перевод Библии, в основу 
которого положен перевод Иеронима со многими позднейшими дополнениями и исправлениями. 
и 
LM 
М 
МА 
Мост 
Man 
Mela 
MF 
Naev 
Nem 
Nep 
0 
Obs 
Рас 
Pall 
Pers 
Ph 
PJ 
PI 
PM 
Priap 
Prp 
PS 
Pt 
PV 
Q 
QC 
rhH 
Rut 
SCB 
Scr 
Sen 
SenT 
Sid 
Sil 
SI 
Sol 
Sport 
SR 
St 
Su 
Sulp 
Symm 
T 
Ter 
Tert 
Tib 
Treb 
V 
Veg 
VF 
Vlg 
VM 
Vop 
VP 
Vr 
Vtr 
Vulc 
Lucilius Junior 
С Lucilius (Major) 
M. Valerius Martialis 
Monumentum Ancyranum' 
Aurelius Ambrosius Macrobius Theodosius 
M. Manilius 
Pomponius Mela 
M. Minutius Felix 
Cn. Naevius 
M. Aurelius Olyrapius Nemesianus 
Cornelius Nepos 
P. Ovidius Naso 
Julius Obsequens 
M. Pacuvius 
Rutilius Taurus Aemilianus Palladius 
A. Persius Flaccus 
Phaedrus 
С Plinius Caecilius Secundus (Junior) 
T. Maccius Plautus 
C. Plinius Caecilius Secundus (Major) 
Priapea 8 
Sextus Propertius 
Publilius Syrus 
T. Petronius Arbiter 
Pervigilium Veneris 9 
M. Fabius Quintilianus 
Q. Curtius Rufus 
Rhetorica ad Herennium 
Claudius Rutilius Namatianus 
Senatus Consultum de Bacchanalibus 10 
Scribonius Largus 
M. Annaeus Seneca 
L. Annaeus Seneca Tragicus 
С Sollius Modestus Apollinaris Sidonius 
С Silius Italicus 
С Sallustius Crispus 
C. Julius Solinus 
Aelius Spartianus 
Sextus Rufus Festus 
P. Papinius Statius 
G. Suetonius Tranquillus 
Sulpicia 
Q. Aurelius Symmachus 
С Cornelius Tacitus 
P. Terentius Afer 
Q. Septimius Florens Tertullianus 
Albius Tibullus 
Trebellius Pollio 
P. Vergilius Maro 
Flavius Vegetius Renatus 
C. Valerius Flaccus 
Vulgata («Biblia Sacra Vulgatae Editionis») " 
M. Valerius Maximus 
Flavius Vopiscus 
С Vellejus Paterculus 
M. Terentius Varro 
Vitruvius Pollio 
Vulcatius (Volcacius) Gallicanus 

ЛАТИНСКИЙ 
Аа 
Bb 
Сс 
Dd 
Ее 
Ff 
Gg 
Hh 
Ii 
Jj 
Kk 
LI 
Mm 
АЛФАВИТ 
Nn 
Oo 
Pp 
Qq 
Rr 
Ss 
Tt 
Uu 
Vv 
Xx 
Yy 
Zz 

А, а первая буква латинского алфавита', в сокраще- 
сокращениях: A. (Aulus) Авл (praenomen); A. (Augustus) Август; 
А. Августа; A. (annus) год; А.А.А. (aurum, argentum, 
aes) золото, серебро, медь; a. (antiquo или abdlco) 
отвергаю, отклоняю, голосую против нового предложе- 
предложения (пометка при письменной подаче голосов в комициях) 
или (absolve) оправдываю (пометка на таблицах при 
письменном голосовании судей; поэтому — littera salu- 
tarijC); a.d. (ante diem): a.d. VIII Kalendas Novembres 
за 7 дней до ноябрьских календ; а.и.с. (ab urbe condita) 
от основания Рима или (anno urbis conditae) в год 
от основания Рима; A. (auditor) — в Tusc. Disp. С 
(в отличие от М — magister). 
I a, ab, (преим. перед te) abs praep. cum аЫ. 1. про- 
пространство: 1) от, из окрестностей, из: ab urbe Cs, SI 
etc. от города, от городской черты; ab Gergovia dis- 
cedere Cs удалиться от Герговии; a sole recedere Сотой- 
ти от (чтобы не заслонять) солнца; legati ab Ardea vene- 
runt L послы пришли из Ардеи; distare (или abesse 
PI etc.) a loco Hirt, L находиться на (каком-л.) рас- 
расстоянии (или отстоять) от (какого-л.) места; procul 
a mari Cs вдали от моря; поп longe a Syracusis L непода- 
неподалёку от Сиракуз; ргоре ab Italia L близ Италии; a mi- 
libus passuum duobus Cs в двух тысячах шагов; a pec- 
tore V из глубины души, от (всего) сердца; ad carceres 
a cake revocari погов. С вернуться от конца к началу, 
т. е. начать жизнь сызнова; venit a se PI, Тег пришёл 
из дому (из своего дома); usque aCapitolio Сот самого 
Капитолия; 2) с, у, со стороны, на, в, к: Gallia attingit 
flumen Rhenum ab Helvetiis Cs Галлия достигает (про- 
(простирается до) реки Рейна у гельветской границы (со 
стороны гельветов); ab Sequanis Cs со стороны секва- 
нов; a porta Cs у ворот, но тж. Р1 считая от ворот; 
a dextro согпп Cs etc. на правом фланге (крыле); а 1а- 
tere Cs etc. сбоку; a fronte Csetc. спереди; a tergo Cs etc. 
сзади; ab occasu et ortu solis L с запада и с востока 
(на западе и на востоке); a septemtrionibus Cs на севере, 
с северной стороны; ab omni parte H со всех сторон, 
перен. во всех отношениях; Cappadocia, quae patet 
a Syria С Каппадокия, открытая (доступная) со сторо- 
стороны Сирии; tubae carnuaque ab Romanis cecinerant L 
в римском стане (у римлян) раздался звук труб и ро- 
рогов; ab radicibus imis V (вырвать) целиком с корнями; 
ab orno pendulus Н висящий на ясене; a puppi religatus 
С привязанный к корме; «о: surgens a puppi ventus V 
поднявшийся со стороны кормы ветер; a summo Cs 
с вершины, сверху, тж. в верхней части; 2. время: 
1) вслед да, после: ab Нас contione legati missi sunt L 
после этого совещания послы были отпущены; 2) от, с: 
rerrj omnem a principio audies Тег ты услышишь всё 
с (самого) начала; a puero (a pueris) Тег, С с детства; 
ab urbe condita С, L etc. от основания Рима; nandum 
quartus a victoria mensis (sc. erat) T не прошло и четы- 
четырёх месяцев со дня победы; tuae litterae binae redditae 
sunt tertio abs te die С оба твои письма доставлены на 
третий день после их отправления (тобой); statim a fune- 
re Su тотчас же после похорон; 3. перед словом, обозна- 
обозначающим действующее лицо или причину: scriptum a pue- 
puero PJ написано мальчиком; ab aliquo Interire С (cadere T, 
occidere О) пасть от чьей-л. руки; animus ab ignavia 
corruptus SI характер, развращённый ленью; id se 
a Gallicis arrais cognovisse Cs (что) он заключил (узнал) 
об этом по галльскому оружию; levior est plaga ab 
amico, quam a debltore погов. С легче переносится 
удар от друга, чем от должника; tempus triste a malis О 
время, омрачённое бедствиями; faclnus natum a cupi- 
ditate С преступление, порождённое алчностью; 4. про- 
происхождение, побудительная причина: от, из, из-за, 
вследствие: nasci (oriri) ab aliquo С происходить от 
кого-л.; a duabus causis Sen по двум причинам; dukes 
a fontibus undae V пресная ключевая (из источников) 
вода; legati ab Alexandro С послы Александра; a Pyrrho 
perfuga С перебежчик Пирра; ab odio L из ненависти; 
ab ira L в гневе, по злобе; ab longinqua obsidione L 
из-за (вследствие) долгой осады; б. в смысле освобожде- 
освобождения, удерживания или защиты от кого-л., чего-л.: 
defendere patriam ab hostibus С защищать отечество 
от врагов; agere ab aliquo PJ выступать (на суде) от 
чьего-л. лица, т. е. в защиту кого-л.; continere suos 
a proelio Cs удерживать своих от боя; в. в отношении 
(чего-л.), в смысле: ab ingenio impr6bus PI бесчестный 
по (своему) характеру; firmus ab equitatu С сильный 
конницей (в отношении конницы); dolere ab oculis PI 
страдать глазами; laborare a frigdre PM страдать от 
холода; ab annis V, О по годам, согласно возрасту; 
servus a pedibus С раб на посылках; ab epistulis, тж. 
a manu servus Su секретарь; a rationibus Su счетовод; 
7. для обозначения части целого: nonnulli ab novissimis 
Cs некоторые из солдат арьергарда; 8. от, у (при гла- 
глаголах со смыслом брать, получать, узнавать и т. п.): 
accipere epistulam ab aliquo С получать от кого-л. 
письмо; cognoscere (audire) aliquid ab aliquo Cs узнать 
(услышать) что-л. у (от) кого-л.; 9. для обозначения 
сторонников или учеников: Zeno et qui ab eo sunt С 
Зенон и его ученики; 10. для обозначения различия, 
несходства: quantum mutatus ab illo (Hectore) V как 
он стал непохож на того Гектора; поп (haud) ab re esse 
PI, L etc. быть небесполезным (целесообразным); 
11. при обозначении порядкового числа или ступени: 
alter ab illo V второй после него; heros ab Achille 
secundus fi (Эант), второй после Ахилла герой. 
II а! = ahl 
Ш •-, ab-, abs- приставкасосмыслом: 1) отделения, 
отсечения (ab-rumpo); 2) снятия (abs-tergo); 3) удале- 
удаления (ab-sum, ab-sisto); 4) отклонения, отказа (ab-judi- 
со); 5) превышения, преувеличения (ab-undo), иногда 
с отриц. оттенком (ab-utor); 6) отрицания (ab-simi- 
Щ- 
IV a-=ad- перед начальным s основного слова [напр. a -sto). 
abactor, oris m {тж. a. bourn или pecudum Eccl) 
похититель скота Ар. 
I abactus, в, um part. pf. к abigo. 

ABA 
— 12 — 
II abactus, us m [abigo] угон (скота) PJ. 
abaculus, i m [demin. к abacus] цветной стеклянный 
камешек (для мозаичных работ) РМ. 
abacus, Т т (грея.) 1) счётная доска, абак(а) Pers, 
Ар; 2) игорная доска (in abaco ludere Su); 3) абак, 
поставец (столик мозаичной работы с углублениями — 
multiplices cavernae Sid — для ценной посуды) (abacos 
ornare argento auroque caelato С); 4) гипсовая или 
мозаичная декоративная панель (для обшивки стен) 
Vtr, РМ; 5) абак (плита над капителью колонны) Vtr. 
abaestumo, —, —, are Nigidius ap. AG= autumo. 
ab-aestuo, —, —, are свисать обильными гроздьями, 
пышно разрастаться (vitis abaestuat uvis Eccl). 
abaeto, —, —, ere Pl= abito. 
abalienatio, onis f [abalieno] юр. отчуждение С. 
ab-alieno, avl, atutn, are 1) отчуждать, уступать, 
передавать (agros С; praedfum Dig); продавать (pictu- 
ram PI); 2) разлучать: nisi mors me abs te abalienaverit 
PI только смерть разлучит меня с тобой; 3) умерщвлять, 
атрофировать (abalienata membra Q); 4) оглушать 
(sensus Scr): mente abalienari Scr бредить; 5) делать 
равнодушным, отталкивать, отвращать (aliquem ab 
aliqua re С): a. ab sensu rerum suarum L или suis rebus 
Nep внушать безразличное отношение к собственным 
интересам; a. Africam Nep склонить Африку к отпаде- 
отпадению; 6) лишать: abalienatus jure civium L лишённый 
права гражданства; 7) освобождать (aliquem metu I). 
ab-aliud adv. с другой стороны Tert. 
ab-atnita, ae / (тж. amita maxima = abavi soror) 
сестра прапрадеда Dig. 
ab-ante adv. и ргаер. сит асе. перед, впереди Vlg. 
Abanteus, a, urn [Abas] абантов (Argi 0). 
Abantiades, ae m сын(=Акрисий) или потомок(=Пер- 
сей) Абанта О. 
Abantias, adis f Абантиада (прежнее название Эвбеи) 
РМ. 
Abantius, a, um абантийский, т. е. эвбейский St. 
Abas, antis m Абант (царь Аргоса, отец Акрисия, дед 
Данаи и А таланты) О. 
Abatos, асе. on f Абат, скала или островок на Ниле 
Lcn. , 
ab-avia, ae f прапрабабка Dig. 
ab-avunculus, I m (тж. avunculus maximus) брат 
прабабки Dig, G. 
abavus, f m 1) прапрадед PI, С etc.; 2) предок, пра- 
пращур С, РМ. 
abba indecl. и abbas, atis m (евр.) аббат Eccl. 
abbaeto v. I. — abito. 
abbas, atis m= abba. 
abbatia, ae f аббатство Eccl. 
abbatissa, ae / аббатисса Eccl. 
abbito v. I.— abito. 
ab-breviator, oris m автор сокращённого изложения 
Eccl. 
ab-brevio, —, —, are сокращать Veg, Eccl. 
Abdera, ae / или Abdera, drum n Абдера, город во 
Фракии, слывший простоватостью своих жителей 
С, РМ, L etc. 
Abderitanus, a, um M adj. к Abdera(e). 
Abderltes, ae m житель, уроженец Абдеры С, L, 
Q etc. 
abdicatio, onis f [abdtco] 1) обречение, отказ: a. dic- 
taturae L сложение с себя должности диктатора; 2) ис- 
исключение из состава семьи (с лишением наследства — 
a. hereditatis CJ) Sen, Q. 
ab-dicativus, a, um отрицающий, отрицательный Ар. 
I ab-dico, avi, atum, are 1) (тж. se а.) отрекаться, 
отказываться (от кого-л., чего-л.): a. se dictatura Cs и 
a. dictaturamS/ сложить с себя полномочия диктатора; 
consules abdicant С консулы слагают с себя (свои) 
полномочия; a. .filium Q, Sen отрекаться от сына; 
2)	отрекаться, отвергать (aliquid a. et ejicere С); отме- 
отменять, уничтожать (legem С); 3) лишать (antra abdicate 
soli Eccl);- 4) извергать, изгонять (aliquid e vita in 
totum РМ); 5) низлагать, свергать (regem PM). 
II ab-dico, dixi, dictum, ere 1) культ, не одобрять, 
не благоприятствовать: aves abdicunt aliquid С пти- 
птицы отказываются клевать что-л., т. е. птицегадание 
складывается неблагоприятно; 2) юр. отказывать: 
a. vindicias ab aliquo Dig отклонить чью-л. претензию 
(на что-л.). 
abdite adv. глубоко, сокровенно (a. occulta Ambr). 
abditivus, a, um [abdo] удалённый, скрытый (a patre 
PI). 
abditus, a, um 1. part. pf. к abdo; 2. adj. 1) скрытый, 
тайный, сокровенный, замаскированный (sensus L, T; 
sententia С); таинственный (vis Lcr): abdita rerum H 
сокровенные мысли; in abdito Sen втайне; 2) недоступ- 
недоступный, удалённый (a conspectu L): abdita terrae Lcr 
недра земли; a. tenebris SenT погружённый во мрак. 
ab-do, didi, ditum, ere 1) удалять (copias ab eo loco 
Cs; a. se in locum aliquem Ter, V, C); 2) скрывать, пря- 
прятать (ferrum intra vestem и veste L); накрывать, по- 
покрывать (caput casside 0): a. corpus humi Fl предать 
тело земле; a. ensem lateri V вонзить меч в бок; a. se 
in silvas Cs прятаться в леса; a. se litteris (in litteras) 
С зарываться в книги (предаваться наукам); a. lacrimas 
PJ скрывать или подавлять слёзы; abditus carceri VP 
заключённый в тюрьму; in insulam abditus T сослан- 
сосланный на остров. — См. тж. abditus. 
abdomen, inis л 1) живот, брюхо, брюшная полость 
PI, PM etc.; 2) чувственность (abdominis voluptates С); 
3)	прожорливость (insaturabile С); 4) = testiculi или 
membrum virile (moecho a. adimere PI). 
ab-duco, dfixi, ductum, ere 1) отводить (aquam Dig); 
уводить (legiones a Roma L); 2) отклонять, отвлекать 
(ab officio Q: a. animum ab ilia cogitatione С отвлекать 
ум от этих мыслей; cogitationem ab consuetudine а. С 
освободить (своё) мышление от привычных представ- 
представлений || уносить, избавлять (a malis С): se ab omni 
сига а. С освободиться от всяких забот || спасать 
(aliquem certissimae morti Pt); 3) уносить с собой, 
отнимать (omnia abducet secum vetustas Sen); 4) уво- 
уводить, похищать (vi filiam alicujus С); угонять (pecus C; 
armenta 0, PM); 5) совращать, соблазнять (feminam 
Su); 6) склонять к отпадению, сманивать (servos ab 
aliquo С): a. aliquem ad se С привлекать кого-л. на 
свою сторону; 7) отводить в сторону, отворачивать 
(caput ab ictu V); 8) разграничивать, отличать (а соп- 
jecturis divinationem С); 9L принижать, низводить: 
a. artem ad mercedem et quaestum С низводить искус- 
искусство до уровня платного ремесла. 
ab-ductio, onis f 1) увод (в плен), пленение Vlg, 
CTh; 2) угон, похищение (servi CTh); 3) уединение, 
одиночество (in abductione permanet tristitia Vlg). 
abduxti PI (= abduxisti) 2 л. sg. pf. к abduco. 
abecedarium, i л [a + b -f- с + d] алфавит; букварь 
Eccl. 
I	abecedarius, a, um алфавитный Eccl. 
II	abecedarius, i m ученик начальной школы Eccl. 
abegi pf. к abigo. 
Abella, ae / Абелла, город в Кампании V, SU. 
abellana, ae / (sc. nux) лесной орех Col, PM. 
Abellanus, I m житель или уроженец Абеллы Just. 
ab-eo, H (ivl), itum., Ire 1) уходить, удаляться, 
ускользать (ab aliquo): a. ex conspectu PI,SI, CscKpbiTb- 
ся из виду; abeam an maneam? PI уходить мне или 
оставаться?.; abi tuam viam PI уходи (иди) своей доро- 
дорогой; abi quaerere PI пойди поищи; lectum а. Ар лечь 
в постель; letum а. Ар умереть; abi sis? Ter да будет 
тебе!; пае abierit! Sen пусть так!; поп es avarus, abi H 
ты не скуп, пусть так; abin an поп? PI уйдёшь ты или 

— 13 — 
ABJ 
нет? (угрожающе); abi in malam rem (crucem) PI или 
in malam pestem malumque cruciatum! С прах тебя 
возьми!; integer abiit SI он вышел (остался) цел и не- 
невредим; impune abiit Vr его поступок остался безнака- 
безнаказанным (он счастливо отделался); поп hoc tibi sic 
abibit Ctl это тебе даром не пройдёт; a. magistratu С 
оставлять служебный пост; abeamus a fabulis С оста- 
оставим сказки; abiit LM, abiit vita VP или е vita С он 
умер; пе longius abeam T чтобы мне не слишком от- 
отвлечься (от темы); поп longe abieris С недалеко ходить 
(за примерами); scire id quo quaeque abeat res LM 
знать, чем всё кончается; безл. abibitur PI ну, я пойду!, 
пойдём!; 2) отходить, отклоняться (ab aliqua re): 
a. a jure С нарушать (обходить) закон; 3) уклоняться, 
отказываться (ab emptione Dig); 4) проникать (in 
corpus Lcr): cornus sub pectus abit V копьё впилось 
в грудь; 5) проходить, миновать, исчезать: abiit annus 
(hora), dum... Ter, О прошёл год (час), пока...; abiit 
mefnoria alicujus rei L изгладилось из памяти что-л.; 
abierunt! С их уж нет!; 6) переходить, становиться, 
превращаться: tutela abit ad propinquos H попечение 
переходит к родственникам; abit res a consilio ad vires 
vimque pugnantium Nep от переговоров дело переходит 
к применению прямого насилия (со стороны) сражаю- 
сражающихся; victores abierunt L они стали победителями 
(одержали победу); in ora hominum pro ludibrio abiit L 
он стал посмешищем в устах людей; vestes abeunt in 
villos О одежда превращается в клочья; vide, quo 
judicium meum abeat Sen посмотри, куда ведёт моё 
рассуждение; a. in vanum Sen сводиться к нулю, не 
приводить ни к чему; quid ad istas ineptias abis? С за- 
зачем ты прибегаешь к этим глупостям?; 7) восходить, 
возноситься (abeunt in nubila montesSi/); 8) изменять- 
изменяться: pretium retro abiit PJ цена упала; 9) (о небесных 
светилах) заходить (abiens currus, sc. solis H). 
ab-equito, avl, —, are уезжать верхом (Syracusas L). 
ab-ero fut. к absum. 
aberratio, onis / [aberro] уклонение, удаление, отвле- 
отвлечение (a dolore С): a. a molestiis С способ отвлечься 
от неприятностей (рассеяться). 
ab-erro, avl, atum, are 1) отклоняться (ab aliqua 
re, ad alia C); 2) блуждать, заблудиться, сбиться (с до- 
дороги), потеряться (puer aberravit Pt); отрываться (ex 
agmine L); уходить далеко (a patre PI); 3) заблуждать- 
заблуждаться, отходить, уклоняться, отступать (a regula С): 
a. a proposito С удалиться от (своего) предмета; a. in 
melius PJ перетолковывать в лучшую сторону, т. е. 
приукрашивать; a. (a) conjecture С ошибаться в своей 
догадке; 4) мысленно удаляться, рассеиваться, отвле- 
отвлекаться: a. a dolore (a miseria) С забывать на время 
горе (бедствие); 5) впадать в безумие, помрачаться 
(ubi поп aberravit animus, sc. Claudii Su). 
abesse inf. к absum. 
abfore (= abfuturum esse) inf. fut. к absum. 
abforem (= abessem) impf. conjct. к absum. 
ab-hinc adv. 1) (о месте) прочь отсюда: aufer a. 
lacrimas Lcr убирайся отсюда со своими слезами; 
2) (о времени) тому назад (a. annos (редко annis) de- 
cem PI, С): dies a. quintus an sextus est Ар дней пять 
Или шесть тому назад; totoque a. orbe totoque a. tem- 
роге Ар во всём мире и на все времена; 3) редко отныне, 
впредь Pall. 
ab-horreo, ui, —, ёге 1) с отвращением отворачи- 
отворачиваться, содрогаться (от чего-л.), испытывать (питать) 
отвращение, ненавидеть: a. ab aliqua re (ab aliquo) 
Ter, Cs, C, aliqua re QC, T, aliquid (aliquem) Su и 
alicui rei L враждебно относиться, быть нерасполо- 
нерасположенным или испытывать отвращение к кому (чему)-л.; 
animus abhorret a scribendo С нет никакой охоты пи- 
писать; 2) резко различаться, расходиться, не соответ- 
соответствовать, не согласовываться, быть несовместимым: 
abhorret ab usu или a consuetudine С несогласно (не 
вяжется) с обычаем; abhorret a fide L представляется 
невероятным; поп a. a veritate С, Su быть правдо- 
правдоподобным; longe ab ista suspkione а. С быть весьма 
далёким от такого подозрения; a. aurium app'robatione 
С или a. auribus QC быть неприятным для ушей, резать 
слух; поп abhorrens a studio antiquitatis С не чуждый 
изучению древности; поп procul a. ab insania С быть 
близким к безумию; orationes inter se abhorrentes L 
противоречащие друг другу речи; spes ab effectu baud 
abhorrens L надежда, могущая осуществиться; lacrimae 
abhorrentes L неуместные слёзы; si plane is abhorret С 
если он совершенно несклонен (непригоден). 
abi imper. к abeo. 
abicio= abjicio. 
abidum (v. I. abi dum) уходи же Тег. 
abiegnus, a, um [abiesl еловый, сделанный из ели 
(trabes Епп ар. С; hastile I): a. equus Prp — equus 
Trojanus. 
abiens, euntis part, praes. к abeo. 
abies, etis / (поэт. тж. abjes) 1) ель. Епп, Vr etc.: 
secta а. (тж. pi.) V, L еловые доски или брёвна, тёс; 
2) поэт, предмет из елового дерева: корабль V, Pt; 
писчая дощечка Pt; копьё V. 
abigeatus, us т угон (кража) скота Dig. 
ab-igeo, —, atum, are (cp. abigo) 1) прогонять (alie- 
num pecus ex agro suo Dig); 2) угонять, красть (целое 
стадо) Dig; 3) вытравлять (partum Dig). 
abigeus, f m угоняющий скот (qui gregem subripuerit, 
ut a. coercebitur Dig). 
ab-igo, egi, actum, ere [ago] 1) перегонять (greges 
ovium abiguntur ex Apulia in Samnium aestivatum Vr); 
2) отгонять (muscas С1); изгонять (aliquem ab aedibus 
PI); прогонять (aliquem ab janua PI); угонять, похи- 
похищать (pecus С): a. partum С, Т вытравливать плод || 
уносить, убирать (procul faces Ар); разгонять, рассеи- 
рассеивать (curas Н): nox abacta V уходящая ночь; abacti 
oculi St глубоко сидящие глаза; 3) отводить (amnem T). 
abin? Pl= abisne? (eonp. imper. к abeo). 
ab-intus adv. (тж. раздельно) изнутри, с внутренней 
стороны Vlg. 
ab-invicem (тж. раздельно) Vlg— invicem. 
, abitio, onis / [abeo] уход, отъезд Ter, PL 
abito, —, —, ere [ab -f- baeto] уходить, уезжать PI. 
abitus, us m [abeo] 1) уход, отъезд (alicujus Ter, C); 
(тж. retro а.) отступление SU; отлёт (hirundinum PM); 
2) выход (omnem abitum custode coronare V). 
abject pf. к abjicio. 
abjecte [abjectus] 1) небрежно, неряшливо (verbum 
positum AG); 2) среди социальных низов (sordide et 
a. natus. T); 3) неблагородно, низко, малодушно (ali- 
(aliquid facere С). 
abjectio, onis f [abjicio] 1) отбрасывание, опускание, 
откидывание (additio et a. Q); 2) малодушие, уныние: 
debilitatio atque a. animi С уныние и упадок духа. 
abjectus, a, um 1. part. pf. к abjicio; 2. adj. тк. перен. 
1)	вялый, плоский, прозаический (versus, oratio С); 
2)	низкого происхождения, простой (faimlia С); 3) низ- 
низкий, пошлый, вульгарный (verba С); презренный 
(negotium VM); 4) надломленный, приунывший, лишён- 
лишённый бодрости (animus С): abjecto Bruto Nep (= quum 
Brutus a. esset) когда Брут пал духом; a. metu С обе- 
обезумевший от страха; 5) небрежный, неотделанный, не- 
необработанный (senarii С). 
ab-jicio, jecl, jectum, ere [jacio] 1) бросать, кидать 
(anulum in mari, v. I. in mare С); выбрасывать (scutum, 
arma C): se a. (humi) C, QC, PM броситься на землю; 
se a. ex muro in mare С броситься со стены в море; 
a. hastam (scutum) погов. С бросить копьё (щит), т. е. 
выйти из боя (бежать с поля сражения); 2) бросать 
прочь, отбрасывать, оставлять (spem L\ timorem VM): 

ABJ 
_ 14 _ 
abjiciamus ista С бросим (оставим) это; a. dolorem С 
подавлять боль; a. aliquem С переставать заботиться 
о ком-л., покидать кого-л.; a. agros Ph продавать поля 
за бесценок; a. vitam (salutem) pro aliquo С жертвовать 
жизнью для кого-л.; 3) набрасывать, кое-как писать 
или небрежно произносить (versum, periodumC): 
ponendus est ille ambitus, поп abjlciendus С этот оборот 
нужно (постепенно) закончить, а не оборвать; 4) уни- 
унижать (aliquem VM); усмирять, одолевать (beluam С); 
повергать, валить (ad terrain С); низвергать (statuam 
С); ослаблять, разрушать (auctoritatem senatfls С): 
a. se С или a. animum Q смиряться, падать духом или 
унижаться; a. animara Pt испустить дух, скончаться; 
5)	удалять: tenebris abjectis Ар когда тьма рассеялась; 
6)	умалять, уменьшать важность (значение) (aliquid 
dicendo extenuare atque a. C; suas cogitationes in rem 
humilem a. C). 
ab-judico, avl, atum, Sre 1) судебным приговором 
лишать, по суду отнимать: a. aliquid ab aliquo PI, С 
не признавать за кем-л. права на что-л.; injuria agri 
abjudicati L незаконно отнятая территория; 2) отка- 
отказывать: a. sibi aliquid С отказываться от чего-л.; те 
a vita abjudicabo PI шутл. я откажусь от жизни (т. е. 
покончу с собой). 
ab-jugo, —, —, are отделять, разъединять, разлучать 
(aliquem ab aliquS re Рас). 
ab-jungo, junxl, junctum, ere 1) отпрягать (juvencum 
V; equos Prp); 2) отделять, удалять (aliquem Cs): 
se а. воздерживаться (ab aliqua re C). 
ab-juro, (avf), Stum, are клятвенно отрекаться, 
отпираться, отрицать (aliquid С): in jure a. pecuniam 
PI клятвенно отрицать на суде свой долг; a. credltum 
SI клятвенно утверждать, что никаких займов не полу- 
получено. 
ab-lactatio, onis / отнятие (младенца) от груди Vlg. 
ab-lacto, avl, Stum, are отнимать от груди (puer 
ablactatus Vlg)._ 
ab-laqueatio, onis / с.-х. 1) расчистка земли (вокруг 
корней), окапывание Col, РМ; 2) круговой ров (вокруг 
корней) Col. 
ab-laqueo, avl, Stum, are разрыхлять, расчищать, 
окапывать (почву) (circum oleas Cato); раскапывать РМ. 
ablatio, onis f удаление, отнятие Eccl. 
ablativus, i m (se. casus) ерам, отложительный или 
отделительный падеж {часто соответствующий рус- 
русскому творительному) AG, Q. 
ablator, oris m отнимающий, похититель Eccl. 
ablatus, a, urn part. pf. к aufero. 
ablegatio, onis / [ablego] 1) отправление, отправка 
(juventutis ad bellum L)\ 2) удаление, изгнание, высыл- 
высылка (alicujus PM). 
ab-lego, avi, atum, йге 1) отправлять, отсылать 
(aliquem ab urbe L); удалять (in exilium L, Amm; 
dimisso et ablegato consilio C); 2) удерживать, мешать: 
hoc a fratris adventu me ablegat С это мешает мне при- 
присутствовать при приезде моего брата. 
ab-levo, —, —, 5ге облегчать, утолять (famem suam 
aliqua re Ambr). 
aD-llgur(r)lo, Ivi (ii), Hum, ire 1) слизывать (san- 
guinem Eccl); 2) лизать, лакомиться (dulcia Ар); 3) 
проедать, проматывать (patria bona Ter; patrimonium 
Ар). 
abligur(r)Itio, onis / проедание, проматывание Capit. 
abllgflr(r)itor, 6ris m расточитель, мот Ambr. 
ab-loco, (avl), atum, are сдавать в аренду, внаём 
(domum Su). 
ab-ludo, —, —, ere отклоняться, расходиться, не 
походить: haec a te non multum abludit imago H этот 
портрет довольно похож на тебя. 
ab-luo, Iu!f lutum, ere 1) смывать (maculas e veste 
PM)i вымывать, мыть {pedes С): se а. мыться (flumi- 
ne V) || омывать (vulnera V); 2) смывать прочь, уно- 
уносить (terrasSen); 3) смывать, очищать (perfida verba 0); 
утолять (sitis de corpore abluitur Lcr); удалять, прого- 
прогонять (umbras Lcr): a. lacrimas T утирать слёзы. 
ablutlo, 5nis / 1) омовение, ополаскивание РМ, 
Macr; 2) культ, очищение, тж. крещение Eccl. 
abluvlum, I n apx. Laberlus ap. AG = diluvium. 
ab-matertera, ae / (= avi matertera или soror abaviae) 
сестра прапрабабки Dig. 
ab-nato, —, —, йге отплывать, спасаться вплавь St. 
ab-negator, erls m отрицатель, отступник Tert. 
ab-nego, avl, atum, are 1) отказывать (allcui aliquid 
V, H)\ 2) отпираться, отрицать (depositum PJ)-t 3) от- 
отказываться, не желать (vitam producere V). 
ab-nep5s, p6tis m праправнук Sen, Su, Dig. 
ab-neptls, is / праправнучка Su, Dig. 
Abnoba, ae / Абноба, горная цепь в Германии (часть 
нын. Шварцвальда) РМ, Т. 
ab-nocto, —, —, are [nox] ночевать вне дома Sen, 
AG. 
ab-nodo, —, atum, are [nodus] с.-х. срезать узлы 
(pampinus non abnodatus Col). 
ab-normis, e [norma] не подчиняющийся правилам, 
т. е. стоящий вне школ, самобытный (sapiens H). 
abnueo, —, —, ere Enn= abnuo. 
abnulturus, a, urn part. fut. к abnuo. 
ab-nutnero, —, —, are отсчитывать, сосчитывать 
Nigldius ар. AG. 
abnuo, nul, (nuiturus), ere [одного корня с nutus, 
numenj 1) делать знак отказа, отрицания или неумения 
(manu L); отказывать (alicui aliquid С etc., редко de 
aliqua re SI); отклонять, отказываться, не принимать, 
отвергать (pacem L; ilium rerum statum Т): a. pugnam L 
отказываться сражаться; 2) возражать, оспаривать: 
quis talia abnuat? V кто станет возражать против 
подобных предложений?; abnuente rege SI против воли 
царя; 3) отрицать (crimen T): a. aliquid aeternum esse 
Lcr отрицать вечность чего-л.; пес abnuitur ita fuisse, 
si ad judices alios itum foret L нет сомнения, что (всё) 
сложилось бы точно так же и при другом составе судей; 
4) не подчиняться: a. imperium alicujus L не покорить- 
покориться, отказать в повиновении кому-л.; 5) не благоприят- 
благоприятствовать, не позволять, препятствовать: locus abnuit T 
местность не благоприятствует (военным операциям); 
spes abnuit Tib нет оснований надеяться. 
abnfitlvus, a, urn [abnuo] отрицательный Dig. 
abnuto, —, —, are [intens. к abnuo] кивать в знак 
несогласия, отклонять жестом Епп ар. С, PL 
abol?-facio, fed, factum, ere Tert= aboleo. 
ab-oleo, 15vl, lltum, ere 1) уничтожать, истреблять, 
разрушать (monumenta V; testamentum VP): corpus 
ignf a. T сжигать тело || отменять (legem Q; decretum 
Su); 2) отстранять, устранять: a. alicui magistratum L 
отрешать кого-л. от должности; a. dedecus V или in- 
famiam T смывать позор; a. privata certamina communi 
utilitate T прекращать частные раздоры ради общего 
блага; 3) подавлять (omnem metum Dig); 4) pass. 
aboleri угасать, умирать (quam ocissime PM). 
abolesco, l?vl, —, ere [inchoat. к aboleo] постепенно 
уничтожаться, пропадать, гибнуть (siccitatibus Col); 
исчезать, теряться: vetustate a. L изгладиться (из 
памяти) за древностью лет. 
abolitio, onis / [aboleo] 1) уничтожение, отмена 
(legis Su; trlbutorum T); 2) забвение, прощение, амни- 
амнистия (fact! Su; praeteritorum Capit). 
abolltor, orls m уничтожающий, разрушитель (som- 
nium a. omnium Aus). 
abolitus, fis m Eccl= abolitio. 
aboil a, ae/ 1) зимний плотный плащ (преим. военный) 
Vr, Su,M; 2) ирон. философ (facinus majoris abollae J). 
abOmin&bilis, e отвратительный, мерзостный Vlg. 

— 15 — 
ABS 
abominamentum, i n мерзость, гадость Tert. 
aborainandus, a, um [gerundlv. к abominor] презрен- 
презренный, гнусный (nomen L). 
abomlnatlo, onis / гнусность, мерзость: a. desolationis 
Vlg мерзость запустения. 
abominor, atus sum, йп (вместо уст. abomino, avi, 
—, are) depon. и pass. 1) желать предотвращения: quod 
abominor! 0, QC, PJ от этого да сохранят нас боги!, 
да минует нас это!; 2) гнушаться, ненавидеть (aliquid 
L): haec habere abominabitur Sen (мудрец) был бы 
в ужасе от обладания этим; 3) бояться, страшиться 
(как дурной приметы) (incendia inter epulas nominata 
PM); 4) желать зла, призывать беды (на чью-л. голову) 
(crurum alicui fragium а. Ар). 
Aborigines, um m 1) коренные жители, аборигены 
РМ; 2) аборигины (предки латинян, населявшие сред- 
среднюю Италию до вторжения троянцев) Cato, С, SI, L. 
ab-orlor, ortus sum, Irl 1) погибать, исчезать (omnia 
ut orluntur, ita aboriuntur Vr); 2) замирать, утихать, 
слабеть (vox aboritur Let); 3) преждевременно родиться 
(fetus aboriuntur AG). 
aboriscor, —, IscI Lcr= aborior I. 
aborsus, us m [aborior] Ap, Tert= abortus I. 
I	abortio, IvI, (Itum), Ire иметь преждевременные 
роды Vlg, Eccl. 
II	abortio, 5nis / [aborior] преждевременные роды, 
выкидыш PI, С. 
abortlum, J n Hier= abortio II. 
abortlvum, I n [abortivus] 1) (sc. medicamentum) 
абортивное средство J; 2) PM, Vlg— abortio II. 
abortivus, a, um [aborior] 1) прежде времени родив- 
родившийся, преждевременный, недоношенный (filius Н); 
2) абортивный (sc. medicamentum PM). 
aborto, avi, —, are рождать преждевременно Vr. 
I	abortus, us m [abortio] 1) выкидыш, преждевремен- 
преждевременные роды Тег, СС etc.; 2) недоносок РМ. 
II	abortus, a, um part. pf. к aborior. 
ab-patruus, I m брат прадеда Dig. 
abra, ae / (греч.) служанка Vlg. 
ab-rado, rasl, rasum, ere 1) соскабливать, соскребать 
(nomen Capit); 2) брить (labra Sen); сбривать (barbam 
ЛИ); З) обдирать, обжигать (abrasae fauces Lcn); 
4) вырубать, выкорчёвывать (radices PM); б) вымани- 
выманивать, вымогать, вырывать (aliquid ab aliquo terrore C); 
6) отнимать Ter, PJ. 
abrusio, onis / [abrado] сбривание (capillorum Eccl). 
ab-relictus, a, um покинутый, брошенный Tert. 
ab-renflntio, avi, atum, are отрекаться, отказываться 
(alicui rei Eccl). 
abreptus, a, um part. pf. к abripio. 
ab-ripio, ripul, reptum, ere [rapio] 1) (поспешно) 
уносить, утаскивать, тащить (a!iquern in vincula C); 
насильно уводить (aliquem in servitutem bAfr); выры- 
вырывать, исторгать (е complexu parentum L); отрывать, 
отторгать (partem ab aliqua re C): a. aliquid mordicus 
PI или morsu Ph откусить что-л. || влечь, увлекать 
(aliquem ad aliquid С); уносить, сносить (abripi tem- 
pestate C, Q, L и vi fluminls Cs); se а. вырываться, 
устремляться, бросаться (se a. foras PI; se a. domum 
Su); охватывать (pavor aliquem abripit T); брать с бою, 
захватывать (equos armaque T); 2) грабить, похищать 
(simulacra numinum Г); умыкать, похищать (virginem, 
conjugem Cs, С etc.): a. a similitudine alicujus С лишать 
сходства с кем-л.; abrepto amore Prp без (лишённый) 
любви. 
ab-rodo, rosi, rosum, ere откусывать (vincula a. co- 
nantur, sc. catuli Vr); обгрызать (unguem Prp). 
abrogatlo, onis / [abrogo] отмена (legis C, VM). 
ab-rogo, avi, atum, are 1) отменять, уничтожать 
(на основании всенародного опроса) (leges Vr, С); сво- 
сводить на нет, упразднять (pudorem sanctitatemque L): 
sibi poenas a. Sen уклоняться от наказания; 2) отни- 
отнимать, лишать (alicui fidem PI; magistratum С): nimium. 
scriptis alicujus а. О слишком обесценивать чьи-л. 
произведения. 
abrosi pf. к abrodo. 
abrotonum (habrbtonum), I n абротон, разновидность 
полыни (Artemisia Abrotonum, L.) Lcr, H. 
abrotonus, I m v. I. — abrotonum. 
ab-rumpo, rupi, ruptum, ere 1) отрывать, отламывать 
(ramos Q); разрывать, срывать (vincula V, H, L etc.); 
ломать, разрушать (pontem T); se а. вырываться (lat- 
rocinio C): abrupti nubibus ignes Lcr вырывающиеся 
из тучи молнии; abruptae procellae V разразившиеся 
бури || отрезать, отделять (equites ab exercitu QC; 
Hellespontus Asiam abrumpit Europae PM); 2) обры- 
обрывать, (внезапно) прерывать, прекращать (iter QC; 
inceptum sermonem T): a. dissimulationem T оставить 
притворство; patientiam a. T потерять терпение; ab- 
ruptis voluptatibus T отказавшись от наслаждений; 
a. vitam или lucem V, fata sua SenT, a. medios annos 
Lcn умертвить себя, наложить на себя руки; a. pariter 
spes ас metus T положить конец как надеждам, так 
и страхам; 3) ломать, разрушать (pontem T); 4) раз- 
разрезать, вскрывать (crurum venas T); 5) ломать, нару- 
нарушать (fas V; fidem T; foedus Su; conjugium Ctl). 
abrupte [abruptus] 1) внезапно, вдруг, сразу (inci- 
pere Q); 2) стремительно, необдуманно, наобум (agere 
Just). 
abruptio, onis / [abrumpo] 1) разрыв (corrigiae C); 
2) (о браке) расторжение, развод С. 
abruptum, i n тж. pi. 1) обрыв, пропасть, крутизна, 
круча, стремнина V, PJ etc.; 2) смертельная опасность 
Т, Amm. 
abruptus, a, um 1. part. pf. к abrumpo; 2. adj. 1) крутой, 
обрывистый, отвесный (ripa, saxa Г): locus abruptus L 
обрыв; 2) стремительный (torrentes Fl); 3) внезапный 
(initia Q); 4) резкий, пылкий (ingenium SU); 5) реши- 
решительный, упорный, своенравный (contumacia T); 6) от- 
отрывочный, несвязный (sermonis genus Q); 7) короткий, 
непродолжительный (sibilus, sc. testudinis PM). 
abs — см.. a I, ab. 
abscidentia, ium n [abscedo] 1) предметы в глубине, 
задний план, перспектива Vtr; 2) нарывы, гнойники СС. 
abs-cedo, cessf, cessum, ere 1) отходить, уходить, 
удаляться (procul О; retro Sit; a moenibus L; Tuscula- 
num in agrum Г); отступать (mare abscedit L); 2) исче- 
исчезать, проходить (somnus abscessit 0): labor recedet, 
bene factum non abscedet Cato ap. AG труд окончится, 
(но) хорошо исполненная работа не пропадёт || изгла- 
изглаживаться (imago abscessit PJ); 3) убывать (luna absce- 
dens PM); 4) мед. нарывать: aliquid abscedit СС образу- 
образуется какой-то нарыв; 5) уклоняться, отказываться 
(incepto irrito L); устраняться, держаться в стороне 
(a civilibus muneribus 1); прекращать, бросать: a. (ab) 
obsidione L отказаться от осады; 6) отделяться, отла- 
отлагаться, отпадать (alicui О a ab aliquo L). 
abscesslo, 6nis / [abscedo] 1) отступление, удаление, 
уход С; 2) отпадение, отступничество Eccl. 
abscessus, us m [abscedo] 1) уход, удаление (Rutu- 
lorum V); 2) отсутствие (continuus Г); З) нарыв, гной- 
гнойник СС. 
abs-cido, cldi, cisum, ere [caedo] 1) отрезать, отру- 
отрубать, отсекать (funes Cs; caput C, VP etc.); 2) разъеди- 
разъединять, разрывать (exerdtum in duas partes Cs); 3) с.-х. 
жать, убирать (tritici messls absciditur, v. I. abscindi- 
tur Pall); 4) отнимать (alicui aliquid L etc.): spe undique 
absclsa L когда всякая надежда была потеряна; а. 
aquam L отрезать доступ к воде, отвести воду; abscisa 
oratio L невозможность высказаться; a. multum laudi 
alicujus Lcn сильно умалить чью-л. славу; 5) кастри- 
кастрировать (aliquem Eccl). 

ABS 
— 16 — 
ab-scindo, scidi, scissum, ere 1) отрывать, вырывать 
(plantas V); срывать (tunicam a pectore C): a. comas V 
рвать на себе волосы; 2) разрывать (nexus St); раз- 
разделять (coelo terras et terris undas О); вскрывать (venas 
ferro T); 3) размежёвывать, различать: inane a. soldo H 
отделять пустое от важного (лишнее от необходимого); 
4) отрезать, отнимать (reditus dulces Н); отторгать, 
отделять: Euboeam Euripus abscindit Fl Эвбею (от 
Беотии) отделяет (пролив) Эврип; 5) с.-х. жать (см. 
тж. abscido 3). 
abscise adv. [abscido] сжато (breviter et a. VM). 
absclsio, onis f [abscido] 1) отрезание, отсечение 
(genitalium Aug); 2) pum. фигура умолчания rhti; 
3) грам. усечение (формы). 
abscissus, a, ura part. pf. к abscindo. 
abscisus, a, um 1. part. pf. к abscido; 2. adj. 1) крутой, 
обрывистый (saxum L; petra QC); 2) сжатый, резкий 
(responsum VM); 3) крутой, строгий (justitia VM). 
abscondite [absconditus] 1) скрыто, тайно Vlg; 2) тем- 
темно, туманно (implicite et а. С); З) глубокомысленно 
(disserere C). 
absconditus, a, um I. part. pf. к abscondo; 2. adj. 
1) потаённый (flamma Lcr; fontes rhfi); скрытый, тайный 
(insidiae С); 2) сокровенный, неведомый, тёмный (jus 
pontificum С). 
abs-condo, condi (condidi), conditum (поздн. con- 
sum), ere 1) прятать, скрывать (gladios С; aliquem 
in armamentario QC; перен. stultitiam in latebras pecto- 
ris PI): a. fugam furto V утаить (свой) побег, т.е. бе- 
бежать тайно; secretis runs a. annos Sil прожить жизнь 
в сельской глуши; med.-pass. скрываться (in domo 
matris QC); (о небесных светилах) заходить (Atlantides= 
Pleiades absconduntur V); 2) покрывать, устилать, за- 
застилать, заволакивать (tellus absconditur umbra Tib; 
nitor siderura caligine absconditur QC; a. puppibus 
aequor Sil); 3) погружать, вонзать (ensem in vulnere 
SenT): a. in aere telum Sil высоко-высоко метнуть 
снаряд в воздух; 4) терять из виду, оставлять за собой 
(Phaeacum arces V): primum pueritiam abscondimus, 
deinde adutescentiam Sen сначала мы расстаёмся с дет- 
детством, затем с юностью. 
absconsio, onis f [abscondo] укрытие, убежище 
(a. a turbine et a pluvia Vlg). 
absconsus, a, um поздн. = absconditus. 
ab-sectus, a, um отрезанный (cingula CJ). 
absens, entis 1. part, praes. к absum; 2. adj. отсут- 
отсутствующий Aug. 
absentatio, onis f Eccl = absentia. 
absentia, &tf [absum] отсутствие С, Q etc, недостаток, 
нехватка (pecuniae Ар). 
absentium, i n Capit= absinthium. 
absentlvus, a, urn [absens] долго отсутствующий, 
опоздавший: ne diutius a. morae vobis essem Pt чтобы 
больше не задерживать вас своим отсутствием. 
absento, avl, —, are 1) держать вдали, удалять 
(aliquem procul patriis astris Cld, v. L); заставлять 
удалиться или скрыться (quos crimen desertionis 
absentat CTh); 2) находиться в отсутствии (absentans 
Ulixes Sid). 
absida, ae / Aug— absis II. 
..ab-silio, —, —, ire [salio] 1) отскакивать, прыгать 
в сторону (procul Lcr): a. nidos St выпрыгивать из 
гнёзд; 2) разлетаться (absiliunt pontes Sf). 
absim praes. conjct. к absum. 
ab-similis, e непохожий, несходный: поп а. вполне 
схожий (alicui Col, PM, Su): non absimili forma ali- 
cujus rei Cs no виду сходный с чем-л. 
absinthiatum, I n (sc. vinum) полынное вино Pall, 
Lampr. 
absintWatas, a, um [absinthium] содержащий полынь, 
приправленный полынью, полынный (poculum Sen). 
absinthites, ae m полынное вино Col, PM. 
absinthium, I n (греч.) 1) полынь (Artemisia absin- 
absinthium, L.) Lcr, 0 etc.; 2) поздн. полынное вино; 3) пе- 
перен. горечь (absinthii multum habere Q). 
absinthius, i m Vr= absinthium. 
I	absis 2 л. sg. к absim. 
II	absis (apsis), idis (ace. Ida) f (греч.) абсида (апси- 
(апсида), т. е. 1) дуга или полукруг (cubiculum in absida 
curvatum PJ); 2) астр, орбита: summa a. PM апогей; 
3)	архит. апсида, хоры Eccl; 4) (глубокая) чаша или 
миска Dig. 
ab-sisto, stitl, —, ere 1) уходить, удаляться (luco, 
limine V): vestigiis alicujus a. L потерять чей-л. след || 
отходить, отступать (ab signis legionibusque non a. Cs; 
miles abstitit TV, 2) отскакивать: ab ore scjntillae absis- 
tunt V глаза (Турна) мечут искры; 3) исчезать, стушё- 
стушёвываться: пес adhuc oculis absistit imago Sil этот образ 
до сих пор стоит перед (моими) глазами; 4) оставлять, 
прекращать, переставать: a. ferro V или bello H прекра- 
прекращать военные действия; a. obsidione или oppugnatione L 
снять осаду; a. spe L оставлять надежду; absiste viri- 
bus indubitare tuis V перестань сомневаться в своих 
силах; continuando a. magistratu L отказаться от даль- 
дальнейшего исполнения служебных обязанностей. 
ab-socer, eri m прадед мужа или жены Capit. 
absolute [absolutus] 1) совершенно, безусловно, впол- 
вполне (beatus С); весьма (doctus Su); 2) непорочно (vive- 
ге С); 3) категорически, решительно (respondere Dig); 
напрямик, без обиняков (dicere Amm, Aus); 4) грам. 
абсолютно, т. е. без дополнения (verba proferre). 
absolutio, onis / [absolve] 1) освобождение, оправда- 
оправдание (absolutionem dare Just); 2) завершение, усовер- 
усовершенствование (corporis aut animi С); З) совершенство: 
perfectio atque а. С высшее совершенство; 4) ритор. 
законченность, полнота (in oratore С); 5) отпущение гре- 
грехов Eccl; 6) разделение, разлучение (animae et corporis 
Eccl). 
absolutorium, I n [absolutorius] средство к освобож- 
освобождению (mali PM). 
absolutorius, a, um [absolvo] содержащий оправда- 
оправдание, оправдательный (sententia Sen; tabella Su; ju- 
diciumjDig). 
absolutus, a, um 1. part. pf. к absolvo; 2. adj. l) за- 
законченный, полный (annus PM); 2) доведённый до 
(достигший) совершенства, совершенный (perfectus 
atque а. С); 3) независимый, самостоятельный (causa 
Dig); неограниченный, абсолютный, безусловный (пе- 
cessitudo С); 4) грам. абсолютный, т. е. употребляемый 
без дополнения (verbum); самостоятельный (ablativus); 
положительный (gradus) или стоящий в положительной 
степени (adjectivum). 
ab-solvo, solvl, solutum, ere 1) отделять (lingua 
absolute a gutture PM — о лягушках); отвязывать (sc. 
asinum Ар; canem Amm); отворять (valvas stabuli Ap); 
2) освобождать (vinclis T и a vinculis PI; domum ex 
pignoribus Dig): loca nebularum noctibus absolute Pall 
места, не знающие ночных туманов || избавлять (ali- 
(aliquem cura SI; populum Romanum bello T; aliquem 
timoris Sen; se a. ab aliqua re С); З) освобождать (от 
обвинения), оправдывать (по суду) (aliquem alicujus 
rei, aliqua re и — редко — de aliqua re): a. aliquem 
suspicione alicujus rei L снять с кого-л. подозрение 
в чём-л.; a. aliquem capitis Nep не приговаривать 
к смертной казни (помиловать) кого-л.; omnibus sen- 
tentiis absolvi С быть единогласно оправданным; 
4)	доводить до конца, заканчивать, завершать (opus 
Cs; libellos Su; rem inchoatam C): a. beneficium suum L 
довести своё благодеяние до конца; confeci et absolvi С 
я полностью закончил; spectaculis absolutis Su no 
окончании представления; 5) доводить до совершенства 
(vitam С); 6) (покороче) излагать, рассказывать: hoc 

— 17 — 
ABS 
priraum te absolve PI прежде всего я скажу тебе вот 
что; de aliqua re a. uno verbo PI (paucis SI) вкратце 
рассказать о чём-л.; 7) выполнять (promissa Vr); 
8) (о должниках) рассчитываться, платить, оплачивать 
(aliquem PI, Ter; creditorem Dig). 
absone [absonus] 1) фальшиво, неблагозвучно (рго- 
nuntiare Лр); 2) нелепо: поп a. AG разумно, рассуди- 
рассудительно. 
ab-sonus, a, um 1) неблагозвучный (vox С); 2) неле- 
нелепый, нескладный (tecta Lcr); 3) несоответствующий, 
несогласный (a. a voce motus L); 4) несовместимый (ali- 
cui rei): iortunis abs6na dicta H слова, несовместимые 
с социальным положением (героев) (у плохих драма- 
драматургов). 
ab-sorbeo, bui (иногда psl), ptum, ere 1) поглощать, 
пожирать (placentas Я; gurgite fluminis absorbed 
Amm): hunc absorbuit aestus gloriae С его увлекла 
жажда славы; 2) всасывать (umorem РМ)\ трен, впи- 
впивать, жадно воспринимать (orationem alicujus С). 
absorbitio, onis / поглощение Aug. 
absorptio, onis / Hier = absorbitio. 
absp— см. asp-. 
I	absque praep. cum abl. 1) вдали от (omnibus profa- 
nis Ap); 2) без (меня), без (тебя) или если бы не (я) 
и т. п. (в условных предложениях): a. una hac (sc. re) 
foret Ter если бы только не это одно (обстоятельство); 
a. te esset PI если бы не ты; 3) кроме, за исключением, 
без: a. paucis syllabis AG кроме нескольких слогов; 
a. sententia Q не желая (того); a. ulla fraude CTh без 
всякого обмана. 
II	absque Macr — et abs. 
ab-stantia, ae / расстояние, удаление Vtr. 
abs-temius, a, um [temetum] воздерж(ан)ный, трез- 
трезвый, умеренный (vini cibique Aus): abstemium prandium 
AG скромный пир (без вина); jejunus et a. Ap натощак 
(не евши и не пивши). 
abstentio, onis / [abstineo] 1) задержание (officii 
ventris CA); 2) воздержание (a quibusdam escis Aug). 
abstentus, a, um part. pf. к abstineo. 
abs-tergeo, tersi, tersum, ere 1) отирать, вытирать 
(sudorem et pulverem L; labella Ctl); 2) (при столкнове- 
столкновении судов) отламывать, ломать вдребезги (remos QC); 
3) устранять, избавляться, прогонять (luctum, dolorem, 
metum С). 
abstergo, -, -, ere Scr = abstergeo. 
abs-terreo, terrul, territum, ere 1) удерживать стра- 
страхом, отпугивать, отгонять (hostes pilis L; anseres de 
frumento PI; canem ab aliqua re H): a. aliquem bello T 
отговорить кого-л. от войны; ab urbe oppugnanda 
Poenum absterruere conspecta moenia L вид городских 
стен отбил у карфагенян охоту (отнял решимость) 
осаждать город; 2) отказывать, не давать: a. satum 
genitalem alicui Lcr поражать кого-л. бесплодием. 
absterstl Ctl (= abstersisti) pf. к abstergeo. 
abstinax, acis adj. воздержный, строго соблюдающий 
диету Pt. 
abstinens, entis 1. part, praes. к abstineo; 2. adj. 
1) воздержный (rebus venereis Col — abt.); умеренный 
(somni et vini Col); 2) нежадный, бескорыстный (pecu- 
niae H; alieni PJ). 
abstinenter [abstinens] бескорыстно (in causa popu- 
lari versari С); воздержно, рассудительно (administrare 
rationes alicujus Sen). 
abstinentia, ae / [abstineo] 1) воздержность, воздер- 
воздержание (vini PM и a vino CC, Aug); 2) пост, голодание 
(vitam abstinentia finire T); 3) бескорыстие, честность 
(excellebat Aristides abstinentia Nep); 4) мед. задержка, 
задержание (stercorum vel urinae CA). 
abs-tineo, tinui, tentum, ere [teneo] 1) удерживать, 
не допускать (aliquem и aliquid aliqua re и ab aliqua 
re): a. milites praeda L запрещать солдатам заниматься 
грабежом; a. ignem ab aede L не дать огню распро- 
распространиться на храм; a. ab alienis pecuniis С не присваи- 
присваивать себе чужих денег; abstine sermonem de rebus istis 
PI не говори об этом; a. aliquem cibo et aqua Col не 
давать кому-л. ни есть, ни пить; abstinendus est (тж« 
a cibo CC) Sen (больной) должен быть посажен на диету; 
a. culpam и culpa PI остаться невиновным; a. ferrurn 
quercu О не рубить (священного) дуба; a. manum или 
manus Ter не прикасаться, не трогать; a. hereditatem 
(тж. se a. ab hereditate) CJ, Dig отказаться от наслед- 
наследства, но: a. aliquem Dig лишать кого-л. права на на- 
наследство (pupillus abstinetur или abstentus est Dig); 
se а. воздерживаться (cibo Hirt; litibus et jurgis C; 
a cantu T и cantu PM); 2) сдерживать, подавлять (ge- 
mitus, risus Ter); 3) мед. задерживать (ventrem, sudo- 
sudorem CC); 4) не допускать к богослужению, отлучать 
Eccl; 5) не трогать, щадить (mulieribus atque infanti- 
bus Cs; ab inermi L); 6) (= se а., см. 1) воздерживать- 
воздерживаться,, удерживаться (aliqua re и ab aliqua re, редко ali- 
alicujus rei и aliquid): vix lacrimis a. QC с трудом удер- 
удерживать слёзы; a. vino et venere H избегать вина и лю- 
любовных утех; a. nominibus QC не называть имён; а.- 
publico T не показываться на людях, нигде не бывать; 
a. irarum H подавлять порывы гнева; omne jus belli 
abstinuisse alicui L не воспользоваться всеми правами 
воюющей стороны относительно (т. е. пощадить) ко- 
кого-л.; а. поп queas, quin... PI трудно удержаться, 
чтобы не...; 7) (тж. se а.) мед. воздерживаться от пи- 
пищи, соблюдать голодную диету СС. 
ab-sto, —, —, are отстоять, находиться поодаль 
(longius a. H): abstandus est PI он должен быть подаль- 
подальше. 
abstractus, a, um part. pf. к abstraho. 
abs-traho, traxl, tractum, ere 1) оттаскивать, та- 
тащить, увлекать, уводить насильно (liberos ab aliquo 
Cs; aliquem in servitutem Cs; jumentum ex agmine Ц 
ad capitale supplicium QC): a. navem remulco Cs бук- 
буксировать судно; 2) отвлекать, отклонять: a. aliquem 
a bono in pravum SI совратить кого-л. с правильного 
пути; a. milites ab aliquo С переманивать солдат от 
кого-л.; 3) исключать (ex comitatu clarissimorum viro- 
rum С); 4) отделять, разлучать, отрывать (aliquem de 
thalamis О; animus a corpore se abstrahit С); отрезать 
(frumento ас oommeatu abstractus Cs); 5) раскалывать 
(in duas partes SI); 6) удерживать (ab obsidenda urbe 
L); 7) отвлекать, мешать: a rebus gerendis senectus 
abstrahit С старость препятствует заниматься делами; 
8) освобождать (a milis, a consuetudine С). 
abstraxe Lcr (— abstraxisse) inf. pf. к abstraho. 
abs-trudo, trust, trusum, ere 1) запрятывать, зары- 
зарывать, укрывать (aulam in fano, aurum PI; nummum C): 
a. colaphos in cerebro PI кулаками проломить толовуз 
a. se укрыться (in silvam densam C); 2) скрывать, по- 
подавлять (dolorem С; tristitiam Г).— См. тж. abstrusus. 
abstruse 1) скрыто, тайно (semet abstrusius amandare 
Amm); 2) глубокомысленно (abstrusissime disseri Aug). 
abstrusio, onis / [abstrudo] сокрытие (seminis Eccl). 
abstrusus, a, um 1. part. pf. к abstrudo: silicis venis 
a. ignis V огонь, таящийся в жилах кремня; 2. adj. 
1) скрытый, укрытый, сокровенный (a. atque abdltus 
PJ; recessus Cld); тайный (insidiae С): in abstruso si turn 
esse PI быть укрытым, спрятанным; 2) скрытный, замк- 
замкнутый (homo T); 3) дальний, отдалённый (pars oppidi 
Amm)', 4) глубокомысленный, замысловатый, тёмный 
(disputatio С). 
abstuli pf. к aufero. 
abstulo, —, —, ere [tollo] отнимать, ..убирать (aulas 
PI). 
ab-surn, afu! (abfui), (afuturus), abesse 1) не быть, 
не находиться (где-л.), отсутствовать (ab или ex urbe 
С; ab domo PI, L; domo et foso Q: me absente С в моём 

ABS 
-18- 
отсутствии; poena nietusque aberant О (в золотом веке) 
не существовало ни наказаний, ни страха (перед ними); 
aliquem absentem rodere H бранить кого-л. за глаза; 
donee virenti canities abest H пока ты полон сил и не 
коснулась тебя седина; plurimum a. Nep часто отлу- 
отлучаться; comae absentee M фальшивые волосы; versus 
absentee dicere AG читать стихи наизусть; quod absitl 
Ар чего не дай бог!; absit invidia verbo погов. L не 
сочтите за обиду, не взыщите на слове или (никому) 
не в обиду будь сказано; 2) не участвовать, держаться 
в стороне, не заниматься (bello Cs; publicis consiliis L; 
a penculis SI): nobis absentibus С без нашего участия; 
abest luctamen remo V грести нетрудно; поп facile est 
a. ab injuria temporis С нелегко уберечься от бурного 
воздействия непогоды; 3) недоставать, не хватать (hoc 
unum 1111 afuit С; abest quod avemus Lcr): a. alicui 
(ab aliquo) С не помогать кому-л.; longe iis fraternum 
nomen populi Romani afuturum (esse) Cs (Ариовист 
заявил, что в таком случае) звание братьев римского 
народа им нисколько не поможет; ne longe tibi Jupbiter 
absit О да не откажет тебе Юпитер в помощи; multum 
abest Pythagorae statuam esse Ар совсем непохоже, чтобы 
это была статуя Пифагора; 4) тж. перен. отстоять, 
быть далеко, находиться на (большом) расстоянии 
(a natur& ferarum С): a. ab urbe mille passfls С нахо- 
находиться в тысяче шагов от города; urbs absens И отда- 
отдалённый город; a. a cultu atque humanitate provinciae Cs 
быть удалённым от культурной жизни и образованно- 
образованности (Галльской) провинции; absentibus notus С далеко 
(широко) известный; propius abes С тебе ближе; id 
enimvero hinc nunc abest Тег это дело дельнее (т. е, 
теперь об этом нечего и думать); longe abest a vero С 
он далёк от истины; utrumque a me longe abest Ap 
я весьма далёк и рт того и от другого; a. a culpa С 
не быть виновным; a. a reprehensione a lieu jus rei С 
не заслуживать упрёка в чёмтЛ.; a. a consilio fugiendi С 
быть далёким от мысли о бегстве; afuimus dolori О 
мы забыли о скорби; безл. istos tantum abest ut ornem, 
ut effici nonpossit, quin eos oderim С я настолько далёк 
от того, чтобы «х восхвалять, что (напротив) не в со- 
состояния их не ненавидеть; paulum (haud multum) 
afuit, quln hostes vincerentur Cs неприятели едва не 
были побеждены; 5) не быть свойственным, не под- 
подходить, быть чуждым: quod certe abest a tua virtute 
Brutus ар. С что, конечно, несовместимо с твоей доб- 
доблестью; nihil a me abest Jongius crudelitate С нет свой- 
свойства более мне чуждого, чем жестокость. 
absumedo, inis / [absumo] тутл. потребление, съеде- 
съедение PL 
ab-sumo, sumps?, sumptum, ere 1) потреблять (vi- 
num Тег); расходовать, тратить, издерживать (pecu- 
niam L; vires Lcr); quod habui, absumpsi PI что у меня 
было, я израсходовал || расточать, проедать (a. res 
paternas Н); 2) изнашивать (vest!» absumitur L); 3) упот- 
употребить или провести (время) (dies fr.ustra I; tempus 
dicendo С); 4) истреблять, уничтожать (incendlum 
dofflum absumpsit L; classis absumpta Su); multos 
pestilentia absumpsit L многих, унесла чума; med.- 
pass, absumi погибать (morboSf; veneno, ferro lgnique L): 
absumi fulmine Capit быть поражённым молнией; 
absumi cure Тег быть снедаемым заботами; absumptus 
est PI он погиб; sin absumpta salus V если уж нет надеж- 
надежды на спасение; 5) истощать, изнурять (lumina in as- 
elduos fletus Ctf)- 
absumptio, onis f [absumo] 1) потребление (res, quae 
in absumptione sunt Dig); 2) разрушение, уничтожение 
(corporis Macr). 
absumptus, a, urn part. pf. к absumo. 
abturde [absurdus] 1) неблагозвучно, нестройно или 
фальшиво (сапеге С); 2) нескладно, неумело, нелепо, 
глупо (respondere, dicere CM 
ab-surdus, a, um 1) неблагозвучный, резкий, не- 
неприятный (sonus, sc. ranunculorum С); 2) несообразный, 
неуместный (lacrimae L); 3) нескладный, нелепый, глу- 
глупый (mos Т); 4) бездарный, неспособный (homo С; 
ingenium haud absurdum SI). 
Absyrtos, i m Абсирт, река в Иллирии Sen, VF, Lett. 
Absyrtus, I m Абсирт, сын Ээта и брат Медеи С, О. 
abund&ns, antis 1. part, praes. к abundo; 2. adj. 1) 
многоводный, полноводный (flumen PM; amnis C); 
2) изобилующий, богатый (frumento et pecoribus QC — 
abl.\ ormyum rerumWep): a. corporis Cld тучный, груз- 
грузный; 3) имеющийся в изобилии, изобильный (pecunia 
L); обильный, роскошный (cena Su); 4) богатый, жи- 
живущий в роскоши (homo С); 5) перегруженный, растя- 
растянутый, многословный (oratio С): ex abundanti Q вдо- 
вдобавок, сверх того. 
abundanter [abundans] изобильно, с избытком (fruc- 
tum ferre PM); обстоятельно, много (copiose et a. lo- 
qul С). 
abundantia, ae f [abundans] 1) многоводность (sc. 
Nili PJ); обильное истечение (sanguinis ex vulneribus 
PM); 2) изобилие, множество, преизбыток (pecuniae T; 
omnium rerum. С): ex abundantia cordis os loquitur 
погов. Vlg от избытка сердца уста глаголют; 3) богат- 
богатство, пышность (sc. ludorum T); 4) чрезмерность, изли- 
излишество (abundantia laborare Su): a. loquendi Macr 
болтливость; 5) тж. pi. богатый урожай (regionis PJ); 
6J перегруженность, многословность (juvenilis, sc. 
eloquentiae Q). 
abundatio, onis / [abundo] наводнение, паводок, раз- 
разлив (verni fluminis Fl). 
abunde {abundusj 1) вдоволь, вполне (felix VM; 
mirari VP): a. satis est H вполне достаточно; 2) чрезвы- 
чрезвычайно (miser PJ); 8) в изобилии, с избытком: terrorum 
et fraudis a. est V хватит (с нас) ужасов и коварств. 
ab-undo, avi, atum, ire [unda] lj быть полноводным 
(итоге novo flumina semper abundant Lcr); 2) разли- 
разливаться, выходить из берегов (Nilus abundat aestiva 
aqua Tib); 3)_быть полным, преисполняться (abundat 
pectus laetitia PI); 4) изобиловать (aliqua re, реже 
alicujus rei): a. equitatu Cs иметь многочисленную кон- 
конницу; a. furoris (v. I. furore) Man быть охваченным 
яростью; a. de terris Lcr в изобилии произрастать из 
земли; 5) быть богатым, жить в роскоши (circumfluere 
atque а. С); 6) выходить за пределы, превышать (man- 
dati quantitatem Dig); 7) чрезмерно усердствовать: 
ne desis operae, neve immoderatus abundes H не укло- 
уклоняйся от дела, (но) и не суетись через меру. 
abundus, a, urn обильный водой, полный (lavaera AG). 
abuslo, Onis / [abutor] 1) ритор, катахреза, т. е. упот- 
употребление слова в несобственном, неточном или непра- 
неправильном смысле rhti, С, Q; 2) злоупотребление, тж. 
презрительное отношение, принижение Eccl. 
abusive [abuslvus] 1) в несобственном смысле, в по- 
порядке abusio (катахрезы) Q, Dig; 2) (слишком) вольно 
Атт. 
abuslvus, a, um несобственный, употребляемый 
в несобственном смысле или чрезмерно СА. 
ab-Dsque (= usque ab) praep. cum аЫ. от, с—см. us- 
usque II. 
1 abusus, a, um part. pf. к abutor. 
It abfisus, 9s m [abutor] 1) потребление, расходование 
(полное) (usus, non a. legatus est, sc. mulieri C); 2) 
злоупотребление (uti usque ad abusum Dig): a. non 
tollit usum юр. (поздн.) факт злоупотребления (вещью) 
не является доводом против (нормального) её исполь- 
использования. 
ab-fltor, usus sum, uti depon. (редко pass.) 1) расто- 
расточать, проматывать (rem patriam PI); растрачивать, 
транжирить (aurum PI; utendum est divitiis — abl.~ 
non abutendum Sen); 2) полностью расходовать, потреб- 

— 19 
АСС 
лять (omne caseum cum melle Cato); 3) употреблять, 
пользоваться (sagacitatem canum ad utilitatem nostram 
C; otio C, VP etc.— abl.): libero mendacio a. L беззастен- 
беззастенчиво лгать; 4) злоупотреблять (patientia alicujus С; 
indulgentia populi Romani I); 5) употреблять в неточ- 
неточном, несобственном или неправильном смысле (см. 
abusio I) (a. verbo С и nomine Q). 
I	Abydenus, a, um [Abydus] абидосский Q. 
II	Abydenus, i m абидосец О, L. 
Abydus (Abydos), I / и Abydum, i n Абидос: 1) город 
на азиатском берегу Геллеспонта V, О, L\ 2) город 
в Верхнем Египте РМ, Атт. 
abyssus, I / (греч.) бездна Vlg, Eccl. 
ас (перед согласными, кроме К) и atque con}. 1) и, 
а также, и потом: una atque eadem persona С одно и то 
же лицо; hebeti ingenio atque nullo С тупоумный, а то 
и совсем лишённый ума; huic inimicissimus fuisse 
atque esse dicebat С он заявил что (Оппианик) был, 
да и остался злейшим врагом того (Габита); faciam 
hoc ас lubens Тег я сделаю это и, притом, охотно; atque 
etiam (atque adeo) PI, С etc. и даже, но также; 2) как 
(при сопоставлениях): contra atque ante fuerat С в про- 
противоположность тому, как было раньше; haud minus 
ас jussi faciunt V они делают всё, что им приказано; 
simul ас (atque) лишь только, коль скоро; 3) однако, 
и всё же: te atque hodie primum vidit PI а ведь он ви- 
видит тебя сегодня впервые, ¦ 
ас- = ad- перед начальными с или qu основного слова. 
acacia, ае / (греч.) 1) бот. акация РМ, СС; 2) сок или 
камедь акации (употреблялся для лекарственных и кос- 
косметических составов) СС, Pt. 
Academia, ае f Академия: 1) роща близ Афин, посвя- 
посвященная Академу (см. Academus), где учил Платон С, 
L; 2) имение Цицерона близ Puteoll (Campania), где 
он писал свои Academica РМ; 3) гимнасий в тускульском 
имении Цицерона С; 4) школа Платона С, Aug. 
Academica, 6rum n название сочинения Цицерона, 
посвященного учению Платона. 
I	Academicus, a, um [Academia] академический, 
т.е. платоновский (philosophi, quaestio С). 
II	Academtcus, I m философ-академик, последователь 
учения Платона (см. Academia Щ- 
Academus, I m Академ, аттический зерой, который 
помог Кастору и Поллукеу освободить похищенную 
Тесеем Елену (silvae Academi H). 
acalanthis (acanthi's), idis (ace. ida) / (греч.) щеглё- 
щеглёнок V. 
Acamas, antis m Акамант, сын Тесея и Федры V. 
acanthls, idis / РМ = acalanthis. 
I	Acanthus, I f Акант, македонский город на вост. 
берегу Халкидики L- e.tc. 
II	acanthus, I (греч.) бот. акант: 1. т медвежья лапа 
(A. mollis, L.) V, РМ; 2. / акация египетская- (предпол. 
Acacia vera, Willd. или Mimosa nilotica, L.) V, РМ. 
acapnos, on (греч.) бездымный, горящий без дыма 
(lignaM): a. mel Col, РМ мёд, который собирается без 
выкуривания пчёл. 
I	Acarnan, anis m 1) Акарнан, один из «эпигонов*, 
сын Алкмеона, именем которого якобы названа Акарна- 
ния 0; 2) житель Акарнании V, L. 
II	Acarnan, anis adj. акарнанский (juvenes L): am- 
nis A. Sil = Achelous. 
Acarnania, ае / Акарнания, греч. область между 
Этолией и Эпиром L, РМ. 
Acarnanicus L и Acarnanus, a, umNep= Acarnan П. 
Acastus, I m Акает, сын иолкского царя Пелия, отец 
Лаодамии О. 
acatalectus, a, um (греч.) стих, неусечённый, полный 
(versus). 
acatium, I n (греч.) лёгкое парусное судно РМ. 
acatus, I / (греч.) Aus, Tert= acatium. 
ac-cado, —, —, ere припадать: accadens genibus (dat.) 
Sen коленопреклонённый, припавший к (чьим-л.) 
коленям. 
Асса Larentia / Акка Ларентия, кормилица Ромула 
и Рема, мать 12 «арвальских братьев» Vr, AG etc. 
Accalia (или Larentalia), ium pi. аккалии, ежегодные 
празднества в честь Асса Larentia (в декабре) Vr, AG. 
ac-cano, —, —, ere подпевать, припевать Vr. 
accantito, —, —, are LA = accanto. 
ac-canto, —, —, are (при чём-л.) петь: a. tumulis 
magistri St петь (m. e. творить) на могиле -учителя 
(т. е. Вергилия). 
accedentia, ae f пришествие, достижение (определён- 
(определённого состояния) РМ — v. I. accidentia. 
ac-cedo, cessi, cessum, ere 1) подходить, доходить, 
приближаться (ad aliquem С и aliquem SI, T; ad Aqui- 
num С и Carthaginem PJ; редко с dat.: a. silvis Sil 
и Aemoniis terris St): a. periclum PI пойти на риск; 
a. societatem alicujus T заключить союз с кем-л.; cle- 
menter accedi (pass.) posse Г (о горах) дать возможность 
подняться по отлогому склону || идти, приходить (in 
senatum С): fama ad nos accedit L слух доходит до нас; 
accedente senecta Я с приближением старости; a. ad 
amicitiam alicujus Cs вступать в дружеские отношения 
с кем-л.; 2) обращаться: quo accedam? SI куда мне 
обратиться?; senatus supplex accedit ad Caesarem С 
сенат обратился к Цезарю с мольбой; 3) подступать(ся), 
нападать (ad castra Cs; muros Nep и muris L): ad manum 
a. Nep схватиться врукопашную; 4) походить, быть 
похожим: Homero maxime accedit Q (он) чрезвычайно 
сходен с Гомером; 5) приступать, приниматься: a. ad 
rem publicam С посвятить себя государственной дея- 
деятельности; a. ad vectigalia С взять на откуп доходы; 
a. ad hastamiVep, L принимать участие в торгах; 6) при- 
присоединяться, соглашаться (a. alicui Lcn; opjhioni 
alicujus Q): a. ad condiciones С согласиться на условия; 
a. ad sententiam alicujus PI и sententiae alicujus Q 
примкнуть к чьему-л. мнению; in funus а. С присоеди- 
присоединиться к похоронному шествию; 7) прибавляться, уве- 
увеличиваться, расти: nihil a; potest ad earn rem С к этому 
добавить нечего; animus mihi accedit С я становлюсь 
бодрее; quo plus aetati ei accederet... С чем старше он 
становился...; pretium accedit agris PJ цена на землю 
растёт; luna accedens РМ прибывающая луна; безл. 
hue (eo) accedit, quod (ut)... С к этому присоединяется 
еще то (обстоятельство), что...; ad senectutem accedebat 
etiam, ut caecus esset С (Аппий Клавдий) был стар 
и вдобавок слеп; 8) бросаться, ударять: fervor accedit 
capiti H хмель ударяет в голову; 9) возникать, появ- 
появляться, пробуждаться (dolor accedit V; febris accedit С). 
acceleratio, dnis f [accelero] ускорение rhH. 
ac-celero, |vi, atum, are 1) ускорять (iter Cs; mor- 
mortem Lcr): a. consulatum alicui T ускорять назначение 
кого-л. консулом; 2) торопиться, спешить (Cremonam 
Г): accelera, signiferl L поспеши, знаменосец! 
accendium, i n [accendo] зажигание, возгорание 
(nullo inflagrante halitu Sol). 
I ac-cendo, cendi, censum, ere [ad^- *cando= can- 
deo] 1) зажигать (lumen de lumine Enn; lucernam ex 
ara Ph; rogos 10; разжигать, разводить (ignem V); 
раздувать (ignem flatu QC): a. aras О возжечь огонь 
на жертвеннике; 2) накалять, раскалять (vapor solis 
accendit arenas QC; ferrum accensum igni РМ); З) осве- 
освещать, озарять (luna radiis solis accensa C; oriens accen- 
accendit undas VF); 4) воспламенять, разгорячать, возбуж- 
возбуждать (aliquem contra SI или in aliquem L); подстрекать, 
подбадривать (bello V — dat.; ad certamen T; ad fortiter 
agendum Q); разжигать, развязывать (seditionem L); 
побуждать к восстанию (militem T): ira accensus L 
распалённый гневом; in rabiem accensus L приведён- 
приведённый в ярость; accensa profatur V (Дидона) взволнован- 

лес 
— 20 — 
но говорит; 5) разжигать, усиливать (invidiam, vim 
venti L); 6) повышать (pretium Sen); 7) вызывать (dolo- 
rem T; sitim QC). 
II accendo, onis m подбадриватель, подстрекатель 
Tert. 
ac-censeo, —, censutn, ere причислять, присоединять: 
aceenseor illi О я состою (числюсь) при ней. 
accensibilis, e горящий, пылающий (ignis Vlg). 
accensor, orls m [accendo] зажигающий (lucernae 
Aug). 
I	accensus, a, urn part. pf. к 1) accendo I и 2) accenseo. 
II	accensus, i m [accenseo] 1) служитель, чиновник 
для поручений (при консуле, преторе и др.) С; 2) pi. 
легковооружённые (из так наэ. «.сопричисленных» к пя- 
пятому классу населения) L, С. 
III	accensus, us m [accendo] зажигание (lucernarum, 
lampadum PM). 
accentiuncula, ae f [demin. к accentus] лёгкое ударе- 
ударение, акцент AG. 
ac-centor, oris m [cantor]"подпевающий, второй го- 
голос Is. 
ac-centus, us m [cantus] 1) звучание, игра (aeneato- 
rum Amm; tibiarum Sol); 2) гран, ударение, повышение 
голоса, акцент Q, AG; 3) усиление, обострение (hiemis 
Sid). 
accepi pf. к accipio. 
accepso apx._ (Рас) fut. II к accipio. 
acceptatlo, onis f принятие Tert: personarum a. Tert — 
personarum acceptio (см. acceptio 3). 
acceptator, dris m приемлющий Tert. 
acceptatus, a, um 1. part. pf. к accepto; 2. adj. прием- 
приемлемый Sen. 
acceptilatio (или acceptl latio), onis / [acceptum -f fe- 
so] акцептиляция (формальный акт погашения долга) 
G, Dig. 
acceptio, onis / [accipio] 1) принятие, приёмка (fru- 
menti SI); 2) лог. принятие, допущение (propositionis 
Boet); 3) приятие, признание Eccl: a. personae (perso- 
(personarum) Vlg лицеприятие. 
accepto, avl, atutn, are [intens. к accipio] 1) при- 
принимать, получать (argentum PI; mercedes a discipu- 
lis Q; usuras Dig; cognomina Mela); 2) допускать, тер- 
терпеть (jugum Sj7): humus acceptans occultum opus QC 
(мягкая) почва, удобная для подземных работ. 
I	acceptor, oris от 1) юр: получатель (donationis CJ); 
2) лоздя. сборщик податей; 3) воспринимающий, наслу- 
наслушавшийся (falsis verbis alicujus PI); 4) выносящий, 
претерпевающий (injuriae Boet): a. personarum Vlg 
лицеприятный судья. 
II	acceptor, orls m LM = accipiter. 
acceptorius, a, um служащий для приёма (воды), 
принимающий (modulus Frontin). 
acceptrix, Tcis / [acceptor] получательница PL 
acceptum, I я [accipio] поступление, доход: ratio 
acceptorum et datorum С (тж. accepti atque expensi 
PI) счёт поступлений и издержек; in a. referre С запи- 
записать на приход. 
acceptus, a, nm I. part. pf. к accipio; 2. adj. приятный, 
любезный, милый (maxime plebi a. Cs; servus apud 
aliquem acceptissimus PI): si id forte ita sat acceptum 
est PI если только это (тебе) так угодно. 
accers- v. I.— arcess-. 
accessibilis, e [accedo] доступный Tert. 
accessio, onis / [accedo] I) приход, сближение: a. ad 
has aedes PI сближение с этим домом; 2) приступ (бо- 
(болезни), припадок, пароксизм (mordi Su); 3) прираще- 
приращение, прирост, умножение, увеличение (pecuniae Nep; 
virium I); прибавление, прибавка, продление (pauco- 
тшп annorum С); пристройка (adjungere accessionem 
aedibus suis C): Epirus fuit a. regno Macedoniae L Эпир 
был приращением к Македонскому царству; 4) успех 
(magnas accessiones fecisse in aliqua re bAl); 5) прида- 
придача, приплата (decumarum С); 6) придаток: Syphax 
a. Punici belli fuerat L Сифак играл в Пунической войне 
второстепенную роль; 7) юр. привходящее обстоятель- 
обстоятельство (дополнительная гарантия, дополнительное обя- 
обязательство и т. п.) Dig: a. cedit principali Dig прида- 
придаточная вещь (юридически) следует после главной. 
accessito, avl, —, are [frequ. к accedo] часто при- 
приходить (eodem Cato ap. AG). 
accessus, us m [accedo] 1) приход, приближение, 
прибытие (ad urbem С): a. et recessus aestuum С прилив 
и отлив; 2) приступ, припадок (morbi AG); 3) доступ 
(dare alicui accessum 0); 4) подступ (accessum ad insu- 
lam explorare Su); 5) увеличение, рост (splendoris CTh); 
6)	вход (omnem accessum lustrare V); 7) предрасполо- 
предрасположение, склонность, тяготение (ad res salutares C). 
accestis (= accessistis) V стяж. pf. к accedo. 
Accianus v. I. = Attianus. 
accitiens, entis 1. part, praes. к accTdo; 2. n 1) слу- 
случайность: per а. и ex accidenti Dig etc. случайно; 2) фи- 
лос. случайный признак, привходящее (побочное) 
обстоятельство, акциденция (causa, tempus, locus sunt 
rerum accidentia Q); 3) несчастный случай, происшест- 
происшествие (morbi et cetera accidentia Sen). 
accidentia, ae / случай, случайность (naturae PM — 
v. l. к accedentia). 
I	ac-cido, cidl, —, ere [cado] 1) падать (ad terram 
Enn ap. C, PI и terrae Sen, T — dat; in humum W); 
2)	припадать (ad genua alicui Su и genibus alicujus L); 
3)	(о метательном оружии) падать, сыпаться, пора- 
поражать (ex superiore loco Cs; ab omni parte L); 4) напа- 
нападать (de improviso SI); 5) доходить, достигать, про- 
проникать (ad oculos animumque C; vox accidit aures PI, 
VF и ad aures Lcr, С, но тж. imber accidens auribus L): 
fama accidit L распространился слух; 6) оказываться, 
представляться: consilium incommode accidit Cs замы- 
замысел оказался неудачным; quam res nova miraque menti 
accidat Lcr каким бы странным это ни показалось; 
7)	складываться (aliter С): sic accidit, uti... Cs вышло 
так, что... || случаться, приключаться: magno accidit 
casu, ut... Cs в силу исключительного стечения обстоя- 
обстоятельств получилось, что...; si quid mihi accidat (ac- 
ciderit) C, VP etc. если со мной что-л. случится (т. е. 
какое-л. несчастье); accidit, ut (или quod)... С etc. 
impers. случилось (оказалось, вышло) так, что...; 
8)	принадлежать, относиться: istuc verbum vere in te 
accidit Тег это слово справедливо сказано по твоему 
адресу; cetera, quae ei generi accidunt Q прочие (виды), 
входящие в этот род; quod homini soli accidit Q то, что 
присуще лишь человеку. 
II	ac-cido, cidj, cisum, ere [caedo] 1) надрубать, 
обрубать (arbores Cs; ornum ferro V); обрезать: accisis 
crinibus T с остриженными волосами; 2) объедать, 
обгладывать (fruges Eccl); поедать: accisis dapibus V 
когда всё съедено; 3) обессиливать, ослаблять, подры- 
подрывать, уменьшать (copias Hirt; res hostium, robur juven- 
tutis L): opes accisae H имущество в расстроенном 
состоянии. 
ac-cieo, I.vi, —, ere звать или велеть привести (ali- 
(aliquem PI, Sil). — См. тж. accio. 
^acclnctus, a, um 1. part. pf. к accingo; 2. adj. хорошо 
подпоясанный, т. е. собранный, подтянутый, снаря- 
снаряжённый (comitatus PJ; habitus militaris Aus). 
ac-cingo, cinxi, cinctum, ere 1) опоясывать, подпоя- 
подпоясывать (ensem lateri V): accingi ense V опоясаться 
мечом; accingi artes magicas (ace. graec.) V и magicis 
artibus CTh прибегнуть к чарам; 2) надевать: pellibus 
accincti Г одетые в шкуры; 3) снабжать, оснащать, 
вооружать (accingi facibus atris, flagello, armis V); 
отделывать, украшать (accinctus gemmis ensis VF); 
готовить, снаряжать (aliquem ad aliquid): non accin- 

— 21 — 
лес 
ctus miles T невооружённый боец; aniraos a. futuris 
VF подготовиться к будущим событиям; a. aliquem 
paternum ad fastigium T готовить кого-л. к занятию 
отцовского престола; quin accingeris? L отчего ты мед- 
медлишь?; a. se или pass, accingi (ad или in aliquid; alicui 
rei) приготовляться, приступать (к чему-л.): accingi 
in proelium T приготовиться к бою; accingi ad consu- 
latum I готовиться (стремиться) занять консульский 
пост; accingi contra Lcr противостать, восстать; a. se 
juvene partem curarum capessituro T взять к себе юно- 
юношу, который принял бы на себя часть (государствен- 
(государственных) забот. 
ac-cio, civl (ii), citum, ire 1) призывать, привле- 
привлекать, приглашать (fabros ex Etruria L; a. ad rem con- 
sultandam aliquem L; Numam ad regnandum Romam 
C); 2) отзывать (dictatorem ab exercitu L\ classis 
Macedonum ex Graecia accita QC). 
accipetrlna PI v. I.— accipitrina. 
ac-cipio, cepl, ceptum, ere [capio] 1) получать (epis- 
tulam ab aliquo C; consulatum Eutr): oculisve aut pect6- 
re noctem non a. V не знать ночью ни сна, ни душевного 
покоя || испытывать, терпеть (injuriam ab aliquo С; 
cladem L, QC; dolorem C): a. detrimentum Cs потерпеть 
ущерб; a. pecuniam С принимать деньги (иногда взят- 
взятку); aliquid (in) acceptum referre С записать что-л. на 
приход; codex accepti et expensi С приходо-расходная 
книга; aliquid alicui acceptum referre С, facere 0, PJ 
и ferre VM быть кому-л. должным что-либо, черен. 
быть кому-л. обязанным чём-л.; armis obsidibusque 
acceptis Cs получив (отобрав) оружие и заложников; 
опёга umeris a. Mela взвалить на (свои) плечи бремя; 
2) допускать, впускать (armatos urbe и in arcem L): 
navis aliquantum aquae accipit L судно немного про- 
пропускает воду; fluvius accipitur mari QC река впадает 
в море; a. austrum QC находиться на юге; ab Appennlno 
auras a. PJ быть обращенным в сторону Апеннин; 
a. togam praetextam Lampr надеть (облачиться в) пре- 
тексту; accipiendorum sacrorum cupido Ар стремление 
приобщиться к мистериям; 3) принимать внутрь, т. е. 
есть или пить (cibum Lampr; herbam in potu Just; 
mediclnam C); 4) узнавать, слышать (nuntium, clamo- 
rem SI): quae gerantur, accipies ex illo С о том, что 
делается, ты узнаешь от него; accepimus de Socrate С 
мы слышали (читали) про Сократа; 5) принимать 
(aliquem hospitio L): a. aliquem in amicitiam С уста- 
установить дружеские отношения с кем-л.; a. aliquam in 
niatrimonium Su, aliquam conjugem SenT и a. aliquara 
Capit жениться на ком-л.; a. aliquem leniter clemen- 
terque С принимать кого-л. (обращаться с кем-л.) 
ласково и милостиво; 6) воспринимать, выслушивать 
(aliquid benignis auribus PI): accipe! H послушай!, 
тж. V пойми! или обрати внимание!; ut fando accepi- 
accepimus Ар как передают || принимать, одобрять (orationem 
alicujus С): minime accipienda excusatio С совершенно 
неуважительная отговорка; accipio! Ter, H согласен!, 
отлично!; 7) понимать (recte, aliter atque est Ter; ali- 
aliquid omen QC, in omen и velut omen L); считать (veri- 
stmilia pro veris L): urbis appellatio Roma accipitur Q 
под словом «город» понимается Рим; a. aliquid in 
malam partem Sen воспринять что-л. в дурную сторону 
(в дурном смысле); 8) перенимать, усваивать (morem 
a majoribus С): a. vitam alicujus V усвоить чей-л. 
образ жизни; elementa prima litterarum a. Eutr усвоить 
начатки грамоты.— См. тж. acceptum и acceptus. 
accipiter, tris m (Lcr f) хищная птица (ястреб, кор- 
коршун) С etc.: a. pecuniae PI скряга, скаред. 
accipitrina, ae / 1) добыча ястреба, перен. лихое 
дело, разбой (a. haec nunc erit PI); 2) бот. ястребинка 
(Hieracium Pilosella, L.) Ар. 
accipitro, —, —, are [accipiter] терзать, рвать как 
ястреб Laevius ар. A G- 
accisus, a, um part. pf. к accido. 
I	accitus, a, um 1. part. pf. к accio; 2. adj. заимство- 
заимствованный извне, иноземный (scientia T). 
II	accitus, us m [accio] приглашение, призыв: accitu 
genitoris V по зову родителя. 
Accius, I m (L.) Акций, римский драматург (прибл. 
170-85 гг. до н. 9.). 
acclamatio, onis/ [acclamo] крик (acuta rhH); окрик, 
покрикивание (sc. bubulci Col); возгласы, восклицания 
(как выражение одобрения — тж. a. secunda Q — или 
неодобрения — тж. a. adversa С). 
ac-clamo, avi, a turn, are 1) возглашать, кричать, 
тж. перебивать криками (alicui С, Sen etc.); криком, 
восклицаниями одобрять или не одобрять С, Su etc.; 
2) провозглашать, объявлять (a. aliquem servatorem 
liberatoremque L): nocentem a. T громогласно объявить 
виновным (кричать «виновен!»). 
ac-c!aro, avi, —, are [clarus] ясно показывать, 
являть (certa signa alicui L). 
ac-clinis, e [acclino] 1) прислонённый (trunco arbo- 
ris V; parieti Just); 2) наклонный, имеющий скат (ju- 
gum 0); 3) склонный: a. falsis animus H характер, 
склонный к заблуждениям. 
ac-clino, avi, atum, are 1) прислонять, придвигать 
(castra tumulo acclinata L); 2) наклонять, нагибать: 
acclinatus lateri navis Pt перегнувшись через борт 
корабля; 3) склонять: a. se ad (in) aliquid или alicui 
С, L etc. склоняться в пользу чего-л. (кого-л.) || при- 
примыкать (ad causam senatus L). 
ac-clivis, e [clivus] идущий в гору, возвышающийся, 
восходящий, поднимающийся (pars viae С; collis Cs): 
placide L (leniter Cs) а. отлогий; valde а. С крутой. 
acclivitas, atis f [acclivis] 1) подъём, скат, склон 
(sc. collis Cs); 2) возвышение Атт. 
acclivus, a, um 0= acclivis. 
ac-cognosco, —, —, ere узнавать (aliquem Pt, Q). 
ас-cola, ae m [colo] живущий поблизости или рядом, 
житель (обитатель) окрестностей: Oceani accolae QC 
жители бассейна (Индийского) океана || сосед: habere 
accolas Gallos L жить по соседству с галлами; accolae 
Cereris С живущие по соседству с храмом Цереры; 
incolae, accolae, advenae PI жильцы, соседи, гости; 
fluvii accolae T притоки. 
ac-colo, colul, cultum, ere жить подле, вблизи, по 
соседству (a. viam L): accolentes Mela, PM соседи; 
a. Tiberim L жить на берегах Тибра; fluvius accolitur 
oppidis PM на реке лежат города. 
accommodate [accommodatus] сообразно, соответст- 
соответственно (dicere ad veritatem a. Q: ad naturam accomoda- 
tissime vivere С жить в величайшем согласии с при- 
природой. 
accommodatio, onis/ [accommodo] 1) приспособление, 
применение (alicujus rei ad aliquid С, rhH); 2) уступ- 
уступчивость, снисходительность, снисхождение или услуж- 
услужливость (magistratuum С). 
accommodatus, a, um I. part. pf. к accommodo; 
2. adj. приспособленный, сообразный, подобающий, 
пригодный (ad aliquid, alicui rei C,Cs): puppes ad mag- 
nitudinem fluctuum accommodatae Cs суда, могущие 
выдержать сильные волнения; seriis jocisque pariter 
a. Q одинаково склонный как к (серьёзному) делу, 
так и к забаве. 
ac-commodo, avi, atum, are 1) прилаживать, при- 
привешивать (ensem lateri V); прикладывать (emplastra 
fracto capiti CC); надевать (insignia Cs): a. sibi.coronam 
ad caput С возложить на себя венок; a. gladium dextrae 
LM взять меч в правую руку; 2) приноравливать, ус- 
устраивать, сообразовывать, приспособлять, согласовы- 
согласовывать (sumptus ad mercedes С): accommodabo consilium 
meum ad tuum С я согласую свой план с твоим; jus 
jurandum suum ad alicujus teetimonium а. С выносить 

АСС 
— 22 — 
свой приговор в соответствии с чьим-л. показанием; 
a. orationera auribus auditorum С приноровить свою 
речь к ушам (т. е. к пониманию) слушателей; a. ali- 
quid alicui или ad voluntatem alicujus С устроить что-л., 
соображаясь с чьим-л. желанием; 3) прилагать, упо- 
употреблять, посвящать (operam studiis Q; animum ne- 
gotio Su): a. se ad magnas res gerendas С предназначать 
себя для великих дел; lapis dentHriciis accomrnadatur 
PM (этот) камень употребляется для изготовления 
зубного порошка; 4) присваивать, приписывать (effi- 
(effigies, quam artifices diis accommodant QC); a. alicui 
verba Q влагать в чьи-л. уста (следующие) слова; 
5) предоставлять, давать (alicui possessionem, audlen- 
tiam Dig). 
ac-commodus, a, um удобный, подходящий, при- 
пригодный (alicui rei V etc., реже ad aliquam rem Ambr). 
ac-corporo, —, —, are [corpus] (крепко) присоеди- 
присоединять (tenaciter accorporari alicui rei Sol); включать, 
передавать (domus fisco CTh). 
ас-credo, did!, ditum, ere быть склонным верить, 
давать веру (alicui Я и aliquid alicui PI): facile hoc 
a. possis Let ты легко согласишься с этим {росл, пове- 
поверишь этому). 
accreduas арх. PI prms. canjct. к accredo, 
ac-cresco, crevi, erf turn, ere 1) возрастать, прибав- 
прибавляться, увеличиваться: nova negotia accrescimt vete- 
ribus PJ к старым делам прибавляются новые II под- 
подрастать (puer a. inclpit Q); подниматься, вздуваться 
(flumeri accrevit С); 2) присоединяться (trimetris no- 
men iambeis accrescit Я): in partem pretii vettlgal 
accrescit T налог повышает цену как её составная часть; 
jus accrescendi Dig право присоединения {согласно 
которому один из сонаследников получал освободившую- 
освободившуюся долю другого). 
accretio, orris / [accresco] приращение, прибавление, 
увеличение (a- et deminutio luminis, sc. lunae С). 
accrivr pf. к accresco. 
accubitilia, ium n (sc. stragula) одеяла и подушки 
для застольного ложа Treb. 
accubitatio, finis f застольное ложе Spart. 
accubitlo, onis f [accubo] 1) возлежание: a. epularis С 
возлежание за столом (совместная трапеза); 2) Lampr = 
accubitatio. 
accubitum, ! n.Lampr — accubitatio. 
accubltus, us m 1) Vr, St= accubitio 1; 2) место 
за столом Vlg. 
ac-cubo, —, —, are 1) лежать, находиться подле или 
внутри: a. horreis Я находиться в погребе (или на 
складе) (о кувшинах вина); theatrum accubat monti 
Su театр находится у горы; nemus accubat umbra V 
тень лежит у (падает от) рощи; 2) возлежать рядом: 
a, alicui in convivio С быть чьим-л. соседом на пиру; 
a. apud aliquem С возлежать у кого-л. (m, e. быть 
?¦ кого-л. в гостях, обедать у кого-л.); 3) ложиться 
a. lectum Ар). 
accubul pf- к accumbo. 
accubuo adv. (шупгл. по типу assiduo) лёжа рядом PI. 
ac-cfldo, —, —, ere чеканить добавочно, шута. 
выколачивать (tres minas PI). 
•c-cumbo, cubui, cubltum, ere[ad -)-*cumbo] 1) (воз- 
(возлежать (In epulo C, epulis V « epulandi gratis a- men- 
sam Ace; a. summis m uridis Man — о пловце); ire accu- 
accubitum PI отправляться к столу (обедать); 2) ложиться 
рядом (alicui Prp и aliquam PI). 
accumulate [accumulo] обильно, в изобилии, щедро 
(munus largiri rhfj; omnia prolixe accumulateque polHceri 
Ap). 
accumulatio, onis/ 1) накопление (divitiarum Atnbr); 
2) с.-х. окучивание (aborum PM). 
accumulator, oris m laccumulo] собиратель, стяжа- 
стяжатель, накопитель (opum T)>, 
ac-cumulo, ivi, atum, are 1) собирать в кучу (arenae 
congeriem PM); нагромождать, накоплять (acervos 
pecuniae Q: a. aliquem donis V (alicui honorem 0) 
осыпать кого-л. дарами (почестями); caedem caede 
a. Lcr совершать убийства за убийствами; 2) с.-х. оку- 
окучивать, покрывать землёй (radices arborum PM). 
accurasso арх. Р1 (== accuravero) fut. II к accuro. 
accurate [accuratus] тщательно, старательно, точно 
(studjose accurateque С); внимательно, предупредитель- 
предупредительно (recipere aliquem SI)', осторожно, с оглядкой (fallere 
aliquem Ter). 
accflrStlo, onis / [accuro] тщательность, старатель- 
старательность, точность С. ¦ . - 
accGratus, a, um [accuro] старательно исполненный, 
тщательный, точный, обстоятельный (sermo С); хорошо 
продуманный (malitia PI). 
ас-спго, avi, atum, ure 1) стараться, тщательно 
заниматься, точно исполнять (pensum suum Pi); ста- 
старательно готовить (prandium alicui PI): victum а. С 
ар. Cot заботиться о продовольствии; 2) ухаживать, 
заботиться (hospitem PI). 
ac-curro, (cu)curri, cursum, ere прибегать, примчать- 
примчаться, спешить (ad aliquem Cs и aliquem T; auxilio alicui 
Sl\ Roraam C): exanimatus accurrit Ter он прибежал 
запыхавшись; accurritur ab universis T сбегаются 
отовсюду. 
accursus, us m [accurro] стечение, собрание (multi- 
tudinis T; civium Sen); стремительное нашествие, набег 
(hostium T). 
accusSbilis, e [accuso] достойный обвинения, пори- 
порицания, осуждения, т.е. преступный С. 
eccusatio, dnis / [accuso] обвинение, жалоба: accusa- 
ticinem comparare atque constituere, тж. instruere 
atque comparare С подготовить и обосновать обвинение; 
accusationem omittere PJ отказаться от обвинения; 
accusationis quinque libri С пять обвинительных речей 
(против Верреса). 
accOsativus, a, um [accuso] грам. винительный (са- 
sus — тж. accusandi casus Vr). 
accusStor, orls m [accuso] J) юр. обвинитель С, Т etc.; 
2)	порицатель, обличитель (morum vitiorumque Lacf); 
3)	доносчик J, Su. 
accusatorie [accusatorius] обвиняюще, как обвинитель 
(loqui, dicere С). 
accusatorius, a, um [accusator] обвинительный, со- 
содержащий обвинение (artificium, mos С): animus 
а. С характер придирчивый, склонный к обвинениям. 
accfisatrix, icis / обвинительница PI, PJ. 
accflsito, -, —, 5re [intens. к accuso] обвинять, счи- 
считать виновным, винить (aliquem PI). 
ac-cuso, avi, atum, are [causa] 1) жаловаться, упре- 
упрекать, порицать_(а. aliquem de epistularum neglegentiS 
или infrequehtia C); 2) юр. обвинять (a. aliquem prodi- 
tionisWep); a. capitis С обвинять в уголовном преступ- 
преступлении; a. de veneficiis С обвинять в отравлении; а. ргор- 
ter Injuries С обвинять в несправедливостях; a. inter 
sicarios С обвинять как убийцу. 
Асб, es / приморский город в южн. Финикии (позднее 
Ptolemais, ныне Асса или St. Jean d'Acre) Nep, PM. 
acedlor, —, an (греч.) быть мрачным, угрюмым Vlg. 
acentetus, a, um (грен.) не имеющий пятен, tn. e. без 
Порока (sp. calices crystallini PM)- 
accov iff, —, ire I) быть кислым (vinum acet Cato); 
2) быть неприятным (pectori Sid). 
I	acer, ens n (редко f с асе. acerem) клён О, PM. 
II	3cer, acris, Sere 1) острый (arma LM; ferrum T); 
2) туго натянутый, тугой (arcus V); 3) острый, зоркий 
(oculi, sensus videndi С); 4) тонкий: naribus acres 
canes О собаки с тонким чутьём; 5) острый, пряный 
(cibus CC; sapor ЯМ); 6) острый, резкий, крепкий 
(odor Lcr, PM); сильно пахнущий (unguenta С); 7) ед- 

— 23 — 
ACH 
кий (humores С); 8) удушливый (nidor Lcr); 9) резкий, 
Пронзительный (tibia Я) или оглушительный (flammae 
sonitus V); 10) режущий, ослепительный, яркий (splen- 
(splendor Lcr, rubor Sew); U) палящий, знойный (sol Я; solis 
potentia V); 12) суровый (hiems Pt, Я); пронизывающий 
(frigus Lcr); 13) жаркий, ожесточённый (proelium Я); 
14) мучительный, острый, жгучий (dolor V): memoria 
acris T мучительное воспоминание, но тж. С острая 
(хорошая) память.; 15) пылкий, горячий, страстный 
(virS/j animus С); неукротимый (ira Lcr; amor gloriae С; 
cupido QC); энергичный, решительный, усердный (in 
rebus gerendis С)} прилежный (ad perdiscendum acerri- 
mus Q; 16) строгий, точный (judicium С); 17) строгий, 
беспощадный (accusator, existimator С); 18) бурный, 
стремительный (Aufidus Я); 19) жестокий, тяжёлый 
(morbus PI; servitus PS); 20) злобный, свирепый (арег 
Я; leo Nep); 21) сердитый (uxor PI; pater Тег); 22) угрю- 
угрюмый, мрачный (vultus Я, L); 23) проницательный, 
остроумный (ingenium С); 24) сосредоточенный (silen- 
tium PJ); 25) огромный, т. е. предназначенный для 
больших попоек (pocula Я): a. potor Я горький пьяни- 
пьяница. 
aceratos, on (греч.) безрогий (cochleae PM). 
aceratus, a, um [acus I] смешанный с мякиной (сае- 
num LM). 
acerbё [acerbus] 1) строго, сурово, враждебно, жесто- 
жестоко (dicere Cs; accusare С); беспощадно (necare С; exi- 
gere pecunias Cs); 2) с прискорбием, с негодованием, 
болезненно (ferre aliquid С, Cs). 
acerbitas, atis / [acerbus] 1) терпкость или горечь 
(sc. fructuum С, РМ, Pall); 2) острый или удушливый 
запах Атт\ 3) суровость* жестокость (morum С, Su; 
poenarum L; inimicorum Cs); 4) острота, мучительность 
(luctus С); 5) горесть, бедствие (omnes acerbitates per- 
ferre C)._ 
acerbitudo, inis f AG= acerbitas. 
acerbo, —, —, are [acerbus] делать горьким, перен. 
портить, ухудшать, отягощать (crimen aliqua re V); 
растравлять (exiguum vulnus Cld); усугублять (raultum 
nefas alicujus SO; отравлять (gaudie alicui St). 
acerbus, a, um facer II] 1) терпкий (sapor PM); вя- 
вяжущий на вкус или неспелый (uva Ph); 2) несовершен- 
несовершеннолетний, незрелый (virgo 0); 3) преждевременный 
(partus О); безвременный (funus V); 4) резкий, прони- 
пронизывающий (frigus Я); 5) пронзительный, неприятный 
(stridor PM; vox Sen, VM); 6) мрачный (vultus О); 
7) суровый, жестокий (hostis С); злобный, свирепый 
(Libitina Я); 8) прискорбный, печальный (mars С, 
Nep); горестный, горький (recordatio С); 9) язвительный 
(lingua L); 10) мелочный, придирчивый (inquisitio L); 
тщательный (diligentia С); 11) малодоступный, крутой, 
трудный (tumulus Ft). 
acernus, a, um [acer I] кленовый (trabes V; fores 0; 
mensa Я, O). 
acerosus, a, um LM = aceratus. 
acerra, ae/ 1) курильница, кадильница LKIIT ар. С; 
2) ларчик для благовоний С, V etc. 
acerrime superl. к acriter. 
acersecomes, ae m (греч.) длинноволосый, с нестри- 
нестрижеными кудрями, кудрявый J. 
Aceruntia, ae / о./.—Acherontia. 
acervalls, e [acervus] нагромождённый, цепной (лат. 
перевод греч. слова soreites, см. acervus 3 а 4) С, 
acervatim [acervus] 1) кучами, грудами (accumulare, 
sc. mortuos Lcr; ponere stercus Vr); 2) толпами, массами 
(se de vallo praecipitare ЬАТ); З) суммарно, сжато, 
вкратце (dicere С). 
aeervatio, onis / нагромождение, накопление РМ, 
Sen, Q. 
acervo, avi, atum, are [acervus] собирать в кучу, 
нагромождать, скоплять (acervatos cumulos hominum 
urere L; a. aggeremSe/iT); med.-pass. acervari собираться 
в кучу РМ. 
acervus, I m 1) куча, груда (frumenti PI, Я efc.; 
auri et argenti Sen)", ex magno tollere acervo погов. Н 
брать из большой кучи, т. е. быть богатым; 2) костёр 
(acervos accendere QC, Sit); 3) множество (facin6rum, 
scelerum С; negotiorum PJ);A) сорит, софизм, состоящий 
в том, что невозможно определить, сколько зёрен нужно 
собрать, чтобы впервые получилась «куча» и сколь- 
сколько нужно отнять от «кучи», чтобы она впервые 
перестала быть тучей» С, Я; 5) поздн. слитный или 
цепной силлогизм (ufinb умозаключений). 
acesco, acul, —, ere. [inchoat. к асео] киснуть, про- 
провисать Col, PM etc.: sincerum est nisi vas, quodcumque 
infundis acescit погов. Я в грязный сосуд что ни влей, 
оно (непременно) прокиснет. 
Aceslnes, Is m Ацесин, река в Индии QC, 
Acesta, ae / Ацеста, город в сев.-зап. Сицилии (впослед- 
(впоследствии Segesta) V, SU. 
Acestes, ae m Ацест, легендарный царь Сицилии V. 
acetabulum, I n [acetum] 1) уксусник, соусник Q, 
Pt etc.; 2) чашка (praestiglatorum acetabula et calculi 
Sen); 3) ацетабул, мера ёмкости @,07 л) Cato, CQ 
4) анат. вертлужная впадина РМ; 5) эоол. присоска 
(sc. polyporum PM); 6) бот. чашечка (цветка) РМ. 
acetarla, бгит п [acetum] винегрет, салат РМ. 
acetasco, avi, —, ere [acetum] превращаться в уксус, 
приобретать запах и вкус уксуса, киснуть Ар. 
acetum, I п [асео] 1) кислое вино, тж. уксус Vr, 
PI etc.; 2) остроумие, юмор, удачная шутка, едкая 
острота (a. acldtssimum PI): Itulo perfusus aceto Я весь 
пропитанный италийским остроумием. 
Achael, orum т ахейцы: 1) жители Ахеи (в сев. 
Пелопоннесе) L; 2) греки (вообще) J, РМ; 3) жители 
римск. провинции Ахеи, т. е. всей Греции кроме Фес- 
Фессалии С. 
Achaemenes, is m Ахемен, дед Кира Старшего, родо- 
родоначальник персидского царского рода Ахеменидов (около 
середины VII в. до н. э.) Я, Т. 
Achaementus, a, um поэт, персидский или парфян- 
парфянский Я, О. 
I	Achaeus, a, um ахейский Lcr; греческий St. 
II	Achaeus, i m ахеец, ахеянин L etc. 
III	Achaeus, i m Ахей, легендарный родоначальник 
ахейцев (сын Ксуфа и Креузы) St. 
Achaia « Achaja, ае/Ахея: I) область в сев. Пелопон- 
Пелопоннесе РМ, О; 2) Греция (вообще) Ргр, О; 3) Греция как 
римская провинция (с 146 г. до н. э.) С, РМ. 
Achaias, adis / ахеянка, поэт. тж. гречанка 0. 
Achalcus, a, um C= Achaeus I. 
Achais, idis и idos f 0— Achaias. 
Achaja, ae /= Achaia. 
acharis, His (греч.) неблагодарный (homo Vlg). 
Acharnae, arum / Ахарны, местечко в 10 км к сев. 
от Афин St. 
Acharnanus (Acharneus), a, um [Acharnae] ахарн- 
ский Nep, SenT. 
acharne, es / (греч.) рыба морской волк (Регса labrax, 
L.) LM, PM. 
I	achates, aeiti »/ (греч.) агат (a. lapis Sol). 
II	Achates, ae m Ахат; 1) один из. спутников Эщя V; 
2) река в Сицилии РМ, Sil. 
Acheloias, adis / и Achelois, idis / Ахелоида, дочь 
Ахелоя, наяда V; Acheloides=: Naiades Col или Sire- 
nes 0. 
Acheloius, a, um [Achelous] ахелоев (cornua 0): 
pocula Acheloia V чащи с чистой водой. 
Achelous, I m Ахедой: 1) пограничная река между 
Этолией и Акарнанией Mela, Prp etc.; 2) бог этой 
реки (сын Океана и Фетиды) О; 3) поэт, речная (про- 
(проточная или пресная) вода M 

ACH 
— 24 — 
Acheron, ontis m Ахеронт: 1) река в подземном цар- 
царстве С; 2) название подземного царства: fugere Ache- 
ronta (асе.) Н избежать смерти; Acheronta movere V 
привести в движение силы подземного царства; 3) на- 
название рек в юго-вост. Эпире, в Бруттии и в Вифинии 
L, Just, РМ. 
Acheronteus, Acherontlcus и Acherontius, a, u in 
ахеронтсхий Cld etc. 
Acherontia, ae / Ахеронтия, город в Лукании (ныне 
Acerenza) И. 
Acheruns, flntls m Enn, her, С etc. = Acheron 1 и 2. 
Acherunticus, a, um [Acheruns] ахеронтский,. т. е. 
подземный (regiones PI): oppido (adv.) A. PI вполне 
созревший для Ахеронта, т. е. чрезвычайно старый. 
Acherfisia, ae / и Acherusis, Idos / Ахерузия: 1) пе- 
пещера в Вифинии, через которую Геркулес вывел Цербера 
Mela, РМ; 2) болото вФеспротии, черев которое течёт 
Ахеронт Ц 3) озеро в Кампании РМ. 
Acherusis, idos f VF — Acherusia 1., 
Acheruslus, a, um ахеронтский Enn, her, L. 
Achilleis, idis / Ахиллеида (поэма Стация), 
Achilles, is u i или el m Ахилл (ее), сын Пелея и Фе- 
Фетиды, один из главк, героев Илиады V, О, С etc. 
Achilleus, a, um [Achilles] ахиллесов V, Prp etc. 
Achillides, ae m ахиллид (потомок Ахилла) О. 
Achivus, I m С, V etc. = Achaeus II. ... 
achlis (ace. in) / предпол. (— alces) лось РМ, 
Achradlna, ae / Ахрадина, восточная часть Сиракуз 
(самая людная и значительная) С, L, 
acia, ae / [acus] швейная нитка: ab aciS et acu. логов. 
Pt последовательно, ничего не пропуская, до мелочей 
(aliquid exponere Pf). 
acida, prum n [acidus] кислые кущанья РМ. 
Acidalius, a, um акидалийский, т. е. связанный 
с беотийеким источником Acidalia, в котором купались 
три Грации, дочери Венеры, поэтому тж. венерин 
(nodus, «rundo M): Acidalia mater V = Venus. 
aclde adv. [acidus] кисло, перен. с досадой, с горечью: 
поп a. ferre in anima sua Vlg не испытывать неудоволь- 
неудовольствия в душе; negat sibi unquam acidius fuisse. Pt он 
говорит, что никогда не чувствовал себя хуже. 
acidulus, a, um кисловатый (sapor РМ); (сернокис- 
(сернокислый (fons, aqua PM). 
acidus, a, um [aceo] I) кислый (sapor PM): ubicun- 
que duke est, ibi et acidum invenjes погов. Pt всюду, 
где есть сладкое, найдёшь и кислое (ср. «нет розы 
без шипов»); 2) растворённый в уксусе (creta M); 3) прон- 
пронзительный, резкий, визгливый (sonus Pf); 4) против- 
противный, неприятный (а. ас molestus alicui Sen); 5) едкий, 
язвительный (lingua Sen). 
acies, t\ (арх. иногда I и ё) / [асег II] 1) остриё (fal- 
cis V); кончик (linguae Amm); лезвие (securis С); 2) про- 
проницательность, острота (oculorum Cs); зрение, зоркость 
(mcolumis H): a. animi (mentis) С проницательность 
ума; 3) взгляд, взор (aciem Jn omnes.partes dimitte- 
re 0); 4) зрачок, глаз: sanguineam aciem volvere V вра- 
вращать налитые кровью глаза; 5) блеск, свет (stella- 
rum V); 6) внимание, мысль (aciem intendere С); 7) бое- 
боевой порядок, строй (aciem instruere, constituere С, Cs): 
a. prima Cs авангард; a. novissima или extrema L арьер- 
арьергард; a. dextra L правый фланг; a. triplex Cs трёхко- 
трёхколонный строй; 8) ряд (dentium Amm; columnarum 
CTh); 9) войско, армия: nulla a. tantum vicit Man 
ни одно войско не одержало столько побед; 10) сра- 
сражение (Cannensis I): in aciem educere copias L пове- 
повести войско в бой; in acie L и per aciem cecidisse T пасть 
в сражении; 11) поле сражения (ex acie abducere С); 
12) словесное состязание, диспут (stare in acie et 
summis de rebus decernere Q): orationis aciem contra 
conferre P/ выступить с отповедью. 
AciliSnus, a, um [Acilius] ацилиев (annales L). 
Acllius, a, um Ацилий, потеп римск. плебейского 
рода: 1) M'. A. Glabrio, народный трибун 201 г. до 
н. э., консул 191 г., победитель Антиоха и этолян L? 
2) С. A. Glabrio, автор истории Рима на греч. языке 
(середина II в. до н. э.) L, AG; 3) М'. A. Glabrio (млад- 
(младший), консул 67 г. до н. э., впоследствии примкнувший 
к Катилине С. 
acina, ae f Ctl— acinus. 
acinaces, is m (перс.-греч.) акинак, короткая и прямая 
сабля, ятаган (мидян, скифов и персов) И, QC etc. 
aclnarius, a, um [acinus] виноградный (doliurn Vr). 
acinaticlus (acinaticus), a, um [acinus] изготовлен- 
изготовленный из сушёного винограда, изюмный (vinum Pall). 
acinosus, a, um [acinus] имеющий вид винограда или 
виноградных косточек (semen PM). 
aclnum, I n Vr, Col = acinus. 
acinus, I m и реже acina, ae/ягода (преим. виноград- 
виноградная) Su, PM etc. 
acipenser (acupenser), eris и реже M acipensis, is m 
морская рыба, высоко ценившаяся у римлян (предпол. 
осётр или стерлядь) С. 
Acis, idis (асе. im и in, voc. i, аЫ. I и ide) m Акид: 
1)	сицилийский пастух, возлюбленный Галатеи, из 
ревности убитый Полифемом О; 2) река в Сицилии О, 
Cld. 
acisculus, I m каменотёсный молоток Boet. 
aclys (aclis), ydis / (греч. ankylis) аклида, дротик, 
короткое метательное копьё (с ремешком, за который 
оно после броска оттягивалось обратно) V, VF etc. 
Acmon, onis m Акмон: 1) один из спутников Энея V; 
2)	спутник Диомеда О. 
Acmonensls, e [Acmonia] акмонийский С; житель 
Акмонии С. 
Acmdhla, ae/ город в Большой Фригии (около Сард) С. 
Acmonides, is т (греч. «сын наковальни») Акмонид, 
один из помощников Вулкана О. 
acnua (agnua), ae / акнуа, земельная мера A20 кв. 
футов— 9,5 кв. м) Vr, Col. 
acoenonoetus, i m (греч.) «неохотно делящийся», 
по др. «лишённый здравого смысла» (прозвище корыст- 
корыстного учителя) J. 
Acoetes, is m (греч. «недремлющий», «не знающий 
покоя») Акет, тирренский мореход, образ которого 
принял Вакх, чтобы обмануть фиванца Пенфея О. 
acoetis, is / (греч.) супруга LM. 
acolut(h)us и acolyt(h)us, I m (греч.) аколит, низший 
церковный служитель, помогавший священнику во время 
богослужений Eccl. 
aconltum, i n 1) (греч.) бот. аконит, волчий корень 
РМ; 2) яд, отрава V, О, J. 
acontizo, —, —, are (греч.) стрелять, перен. (о крови) 
бить струёй (per venas Veg). 
acopum, ! n (sc. unguentum) (греч.) мягчительное 
средство СС, РМ. 
acor, oris m [aceo] кислота, т.е. кислый вкус или 
запах С, Q, PM etc. 
acosmos / (греч.) (о небрежно одетой женщине) про- 
простушка, скромница Lcr. 
ac-quiesco, quievl, quietum, ere 1) покоиться, отды- 
отдыхать (tres horas С; in lecto QC, Ctl): a. lassiiudine Nep 
отдыхать от усталости; a. somno QC спать; 2) (тж. 
inorte a. T) скончаться, почить: anno acquievit sexage- 
simo Nep он умер на 60-м году (жизни); hie acquiescit 
здесь покоится (в надгробиях); 3) успокаиваться, ути- 
утихать: dolor acquiescit PJ боль проходит; 4) находить 
успокоение, утешение: a. alicujus morte С радоваться 
чьей-л. смерти; in litteris tuis acquiesco С в твоих 
письмах я нахожу утешение; 5) быть довольным, 
довольствоваться: a. alicui Sen согласиться с кем-л., 
поверить кому-л.; 6) находиться в безопасности, быть 
обеспеченным (res familiaris acquiescit L). 

— 25 — 
ACT 
ac-quiro, qulsivi (quisii), quisitum, ere [quaero] 
1)	прибавлять, добавлять: fama vires acquirit eundo V 
молва набирает сил по мере своего распространения; 
a. ad fidem С увеличить (свой) кредит; sibi nihil ad 
gloriam acquirendum putat С он полагает, что к его 
славе добавить нечего; 2) наживать, зарабатывать 
(pecuniam T): facultas acquirendi Q умение наживать|| 
добывать (opes О); снискивать, приобретать (amicos SI; 
plurimum venerationis alicui PJ); стяжать (famam sibi 
Ph.): a. alicui periculum Just подвергать кого-л. опас- 
опасности; acquirendi insatiabile votum J неутолимая жажда 
наживы. 
acquisitio, onis / [acquiro] 1) прирост, прибавление 
(sc. aquae Frontin)\ 2) приобретение (acquisitiones 
rerum Dig). 
acquisitor, oris m приобретатель Aug. 
acquisltus, a, um part. pf. к acquiro. 
Acraeus, a, um (грея.) горний {эпитет богов, чей 
культ совершался на горных высотах) L. 
Acraga(n)s, antis m V, 0= Agrigentum. 
Acragantinus, a, um adj. к Acraga(n)s Lcr. 
acratophoros, i m, acratophoron, I n (греч.) сосуд для 
чистого (не смешанного с водой) вина Vr, С. 
acre SI, Pers= acriter. 
acredo, dinis / [acer II] острота, острый вкус Pall. 
acredula, ae f предпол. лягушка-жерлянка С. 
acriculus, a, um [demin. к acer II] довольно пылкий, 
несколько горячий С. 
acrifolium, i п Macr= aquifolium. 
acrifolius (aquifolius), a, um из древесины остро- 
остролиста (vectes Cato).— См. тж. aquifolium. 
acrimonia, ae/ [acer II] 1) острота, острый запах или 
вкус (brassicae Cato; sinapis PM): a. stomachi PM 
изжога; 2) строгость, суровость (patris С; morum Capif); 
3) живость, энергия (ingenii atque animi Naev); 4) рез- 
резкий тон, .резкость, запальчивость (causae С; nimium 
acrimoniae habere rhH). 
acris / (арх. Enn тж. т) к acer II. 
Acrisione, es / Акрисиона (дочь Акрисия), т. е. Да- 
ная V. 
Acrisioneus, a, urn [Acrisione] I) ахрисирнин (amores 
Col): Acrisionei muri Sit— Ardea; 2) аргивский, aproc- 
ский (arces 0). 
Acrisioniades, ae m сын Акрисионы (Давай), т. е. 
Персей О. 
Acrisius, I m Акрисий, царь Аргоса, отец Данаи, 
нечаянно убитый своим внуком Персеем О. 
acritas, atis / острота, перен. сила, наглядность, 
убедительность (veritatis Асе). 
acriter [acer] 1) остро, живо: a. intellegere С обладать 
живым умом || резко, сильно (minari С); сурово, жесто- 
жестоко (caedere virgis aliquem С); 2) горячо, пламенно, 
с ожесточением (pugnam inire L); 3) пристально (intueri 
С); зорко (contemplari С); 4) ярко (viridis PM); 5) гром- 
громко (pronuntiare PJ); 6) ясно, отчётливо (videre aliquid 
С); 7) страстно (exspectare С); бурно (adversus aliquem 
dicere Cato); решительно, энергично (dilectum habere 
L): a. cavere aliquid H тщательно остерегаться чего-л.; 
8) чрезвычайно, весьма (metuere aliquem Lacf): acerrime 
mori PI гибнуть во множестве. 
acritudo, dinis/ 1) острота (liquoris Vtr); 2) энергия 
(populi AG); 3) грубость, неотёсанность (morum Ар). 
acroama, atis n (грен.) 1) у греков популярная беседа, 
лёгкий доклад или музыкальное выступление С, Pt; 
2)	у римлян музыкант, рассказчик, тж. балагур С, 
Nep etc. 
acroasis, is (ace. in, аЫ. i) / (греч.) 1) лекция, доклад 
Vr, С, Vtr etc.; 2) слушатели, аудитория С. 
acroaticus, a, um (греч.) предназначенный для слу- 
слушателей (iA. e. для посвященных), эсотерический (liber 
AG). 
Acroceraunia, orum n (тж. sg.) Акрокеравний, мыс 
в сев.-зап. Эпире (с опасными для мореходов скалами), 
ныне Capo Glossa или Linguetta Н, О, РМ; перен. опас- 
опасные скалы (вообще) (A. vitare О). 
Acrocorinthus, Г / Акрокоринф, кремль в Коринфе L, 
Mela etc. 
Acrota, ae m Акрота, царь Альбы О. 
acroterium, i n 1) (греч.) волнорезный выступ (a. sive 
promunturium procurrens Vtr); 2) архит. орнаменталь- 
орнаментальный выступ фронтона Vtr. 
acrufol- Cato= aquifol-. 
I	acta, ae / (греч.) 1) морской берег, взморье V, С, 
Nep; 2) отдых, привольная жизнь на взморье, тж. дач- 
дачное развлечение (actae et voluptates С). 
II	acta, orum n [ago] (редко sg.) 1) действия, деяния 
(belli domique а. О); подвиги (Herculis Q); 2) протоколы 
совещаний, постановления, распоряжения (senatus Su 
или patrum T; Caesaris С); 3) дневник совещаний, перио- 
периодическая информация: a. urbana С, diurna Su, publica 
PJ, T, rerum urbanarum С или populi Romani PM, тж. 
a. urbis Pt хроника, дневник ежедневных городских 
происшествий, постановлений и пр., городские ведо- 
ведомости (род официальной газеты); aliquid in a. mittere 
Sen публиковать о чём-л. ко всеобщему сведению. 
actaea, ae / христофорова трава (Actaea spicata, L.), 
по др. бузина (Sambucus, L.) РМ. 
Actaeon, onis m Актеон, внук Кадма, превращенный 
Дианой в оленя Vr, О. 
Actaeus, a, um [Acte 1] актейский, т. е. аттический 
или афинский (Aracynthus V; агх О; mel Hymetti Col): 
Actaea virgo St= Athana; Actaei imbres St множество 
аттического мёда; A. (sc. incola) Nep житель Аттики; 
Actaea (sc. virgo) 0 = Orithyia. 
Acte, es / Акте: 1) древнее название Аттики РМ, 
AG; 2) вольноотпущенница Нерона Su, Т. 
Actiacus, a, um [Actium] актийский: 1) впишет 
Аполлона (по его храму на мысе Актий) О; тж. апол- 
лонов(ский): Actiacae frondes 0= laurus; 2) связан- 
связанный со сражением при Актии (victoria Su, T; legiones 7"). 
I	Actias, adis adj. f [Acte 1] актейская (Orithyia V). 
II	Actias, adis adj. f [Actium] актийская (Cleopatra 
actio, onis / [ago] 1) движение (singulae tetrant(or)um 
actiones Vtr); 2) тж. pi. действие, деятельность, актив- 
активность (virtutis laus omnis in actione consistit C): a. cor- 
corporis С физическая деятельность, тж. СС физиологи- 
физиологические функции; a. vitae С жизнедеятельность, образ 
жизни; actiones publicae С политическая деятельность; 
3)	поступок, деяние (actiones honestae, rectae Sen); 
4)	совершение, исполнение: gratiarum а. С, PJ и actio- 
actiones PJ изъявление благодарности; 5) совещание (tribu- 
norum L, С); переговоры (consulum de pace С); 6) судеб- 
судебный процесс, дело, тяжба (a. civilis С); жалоба, иск 
(actionem constituere, instituere или intendere С, adver- 
adversus aliquem VM); 7) обвинительная речь (actiones 
Verrinae С); 8) форма иска (actiones componere C)j 
9) позволение (право) возбудить судебное дело (actio- 
(actionem postulare и dare С); 10) мероприятие, распоряжение 
(a. consularis, tribunicia L); 11) юр. процессуальная 
формула: inde ilia a.: «ope consilioque tuo furtum aio 
factum esse» С отсюда формула: ся утверждаю, что 
кража совершена, тобой и по твоему же замыслу»; 
12) судебное заседание, слушание дела, сессия (actio 
in С. Verrem prima С); 13) рит. выразительные сред- 
средства, ораторская манера (a. vehemens, plena animi С): 
actionem Cicero alias quasi sermonem, alias eloquentiam 
quandam corporis dicit Q под термином «actio» Цицерон 
понимает как будто то (самую) речь, то некое телесное 
красноречие (т.е. мимику И'жестикуляцию); 14) сце- 
сценическое представление, актёрская игра (a. tragica Q. 
actiosus, a, um деятельный, активный Vr. 

ACT 
-26- 
actito, avi, atum, are Ifrequ. к ago] часто делать, 
обычно вести (causes multas С); театр, часто играть, 
выступать, исполнять (tragoedias С; mifflos T). 
Actium, i и Ахтий, вород и мыс в Акйрнании, еде 
потерпели поражение Антоний и Клеопатра (в 31 г. 
до н. э.) С etc. 
actiuncula, ae f \demm. к actio] Небольшая судебная 
речь PJ. 
Actius, a, um V, Prp= Actiacus, 
activus, a, um [ago] 1) действенный, практический 
(philosophia^ Sen); 2) деятельный (elementura Lact); 
3)	грам. Действительный (verbum). 
actor, oris m [ago] 1) действующий, приводящий 
в движение j Salearlcus a. habenaeSf балеарский пращ- 
пращник; a. pecori» 0 погонщик сйота, пастух; 2) исполни- 
исполнитель) виновник (illarum rerum С); 3) заведующий дела- 
делами или хозяйством (a. bortorum Dig; rerum privatarum 
СУ); агент, уполномоченный (a. litium causa constitutus 
Dig): a. summarumSu казначей; a. publicusT1 заведую- 
заведующий государственными имуществами или финансами; 
4)	жалобщик, истец С; 5) (тж. a, causae Сия. causa- 
rum Я) поверенный) стряпчий С, Dig; 6) (= accusator) 
обвинитель С; 7) оратор С; 8) театр, исполнитель, 
декламатор fcarmlnum suorum L) или актёр (tragicus 
L; a. mimi Su). 
actorius, a, unr Tert= activus 1, 2. 
actrix, Icis / [actor] 1) жалобщица, истица CJ[ 2) ис- 
исполнительница, актриса Tert, 
¦ actualis, e Macr, /s= activus 1, 2. 
actuarial ae / (sc. navis) лёгкое судно С. 
actuarioia, ae / [actuarial небольшое судно, чёлн С. 
I	actuarius, a, um [ago] легко приводимый в движе- 
движение, подвижный, быстроходный (navis Cs; navigium 
Cs, SI). 
II	actuarius, 1 m [ago] 1) скорописец, писец Sen, Su; 
2) счетовод Pt; 3) интендант, заведующий продоволь- 
продовольствием Treb. 
ictum, I n — см, acta 11. 
tctuose [actuosus] деятельно, живо, страстно С. 
actuosus, a, um [ago] 1) деятельный, действенный 
(virtus С); живой, полный жизни, подвижной (a. et 
pertinax ignis Sen); 2) эффектный,'пламенный, страст- 
страстный (pars orationis С). 
I	actus, a, um part, pf, к ago. 
II	actus, OS m [ago] \) понукание, подстёгивание 
(о погонщиках животных) (levi admonitu, поп actu 
inflectere feram С): ab actu nomen Agonalem habet 
dies О (полагают, что) название Агоналий происходит 
от пригона (жертвенных животных к алтарям); 2) дви- 
движение, стремление (magno actu ferri in abruptum V); 
стекание (mellis Lcr); (о гончарном круге) вращение 
(pocula, quae rota finxerat facili actu Pt); поступь 
(sc. equi О); движение, течение (sc. undae Sen, T): 
aquas alio deflectere actu Cld отвести воду в другом 
направлении; 3) право или путь прогона скота С, Dig; 
4) ритор, выразительные телодвижения, мимика (actus 
secundum verum fingere Q); 5) сценическая игра, пред- 
представление (histrionum Q); о) постановка, инсценировка 
(fabellafum L): a. tragicus Su постановка трагедии, 
трагедия; 7) театр, действие, акт (поп solus unus a., 
sed tota fabella С); перец, раздел, часть (primus actus 
vitae С; ad quartum actum accedere Vr): in extremo actu 
aetatis С на склоне жизни; 8) 'работа, деятельность 
(usque ad extremae vitae iinem in actu esse Sen): in 
actu mori Sen умереть в разгар деятельности («на 
посту»); a. forensis или a. rerum PJ, Q, Sen etc. юриди- 
юридическая деятельность, судебные дела, тж. управление 
имуществом; 9) образ действия, линия поведения (ad 
pristlnum actum reverti Trajanus ар. PJ); 10) филос. 
(осуществлённая, в отличие от «potentia») действитель- 
действительность, актуальное состояние Bo'ei\ 11) акт (земельная 
мера): a. simplex или minimus Col= 41,98 кв. метра; 
a. quadratus W— 1259,44 кв. метра (пол-югера); 
a. duplicatus /s= jugerum. 
acta turn adv. тотчас, немедленно, сразу (же) PI, 
Тег, V, О etc. 
асиа (трёхсложно) Icr== aqua. 
acula, ae/ [aqua] водица, струйка воды С (см. aquula). 
aculeStus, a, urn taculeus] 1) иглистый, колючий, 
покрытый шипами (animalia, pisces, herbae PM); тж. 
причинённый иглой или шином (ictus PM); 2) колкий, 
язвительный (litterae С); 3) тонкий, хитроумный 
(sophisma С). 
aculeus, i m [acus] 1) жало (apis С, РМ); игла (hys- 
trtcis РМ); остриё, кончик (sagittae L); шпора (a. cal- 
cis, sc. gallinacei maris Col); колючка, шип (carduorum 
PM); 2) колкость, язвительность (orationis, In aliquetn 
С); З) возбуждающее начало, побуждение, поощрение, 
стимул: a. ad mllitum animos'stimulandos L средство 
поднять дух бойцов; 4) глубокое впечатление (relin- 
quere aculeum in anirnis audientium PJ); 5) тонкость, 
остроумие (sententiae С; judlcil PJ); 6) тревога, бес- 
беспокойство (domesticarutn sollicitudinum C); 7) жёст- 
жёсткость, беспощадность (severitatis С; aculeos habet 
severitas gravitasque, sc. judicum C). 
acumen, inis n [acuol 1) острый конец (still С); остриё 
(ferri О); койчик (digit) О; nasi Lcr); наконечник копья 
(lignum sine acumine 0): auspicium ex acuminibus С 
гадание по светящимся (в грозу) остриям копий; 
2) жало (scorpii С; перен. acumina dolorum Eccl); 3) вер- 
вершина (coni Lcr); верхушка, пик (montis 0); 4) вкусо- 
вкусовая острота (acumina saporis PM); 5) тонкость (sen- 
(sententiae, ingenii С); остроумие: ubi est a. tuum? С куда 
девалось твоё остроумие?, т. е. как можешь ты гово- 
говорить нечто подобное?; 6) острота, хитрость, уловка 
(argutiae et а. С). 
acfimino, 5vl, atum, are заострять (acuminatum 
cornu lunae PM). 
acuo, ul, Qtum, ere [одного корня с acus, acies] 1) де- 
латЬ острым, заострять (sagittas cote Я); точить (gla- 
dios L, enses 0); 2) изощрять, совершенствовать, упраж- 
упражнять (mentem, ingenium C; linguam С, Н); 3) возбуж- 
возбуждать, подстрекать, разжигать (aliquem ad crudelitatetn 
С; juventutem ad bonas artes PJ; iras V); поощрять 
(studia VM); обострять, усиливать (meturn alicui V)\ 
4) ставить ударение, произносить с повышением голоса, 
подчёркивать (syllabam Q); 5) мучить, терзать (corda 
curis V). 
acupenser, erls m v. I. = acipenser. 
асп-pictus, a, um вышитый, расшитый (vestis Is). 
I	acus, eris n хлебная мякина Cato, Vr. 
II	acus, us (abl. pi. acubus) /, иногда m [acer] 1) игла: 
acu pingere 0, V и distinguere acu SenT вышивать; 
filum conjicere in acum CC вдевать нитку в иголку; 
retti acu tetigisti погов. Pi ты попал в точку (угадал); 
2) булавка, шпилька (a. comatoria Pt или crinalis 
Ар); 3) шпенёк пряжки Treb. 
¦ft 
acus, i m игла-рыба (Esox Belone, L.) M. 
acfita, 6rum n тяготы, опасности (belli Я). 
acutatus, a, um заострённый, отточенный (sagitta 
Veg). 
acCte [acutus] 1) остро, зорко (cernere Lcr; videre 
Sol); тонко (audire Sol); 2) высоко, резко (sonare С); 
3) тонко, остроумно (a. arguteque respondere С). 
acutulus, a, um [demin. к acutus] довольно острый, 
перен. неглупый, не лишённый остроумия (doctores 
AG; anus Ар); замысловатый (Zenonis breves et acutu- 
1аё coriclusiones С). 
I	acptum, in остриё, заострённый конец: barba in 
a. desinens Л mm остроконечная борода. 
II	acu turn adv. 1) остро, проницательно, зорко (cer- 
(cernere Я); 2) пронзительно, визгливо ?resonare Я). 

-27- 
ADA 
acfltus, a, utn [acuo] 1) острый (ensls 0; telum H; 
rostrum PM); остроконечный, заострённый (nasus PI; 
folium PM); иглистый, колючий (pinus О); островер- 
островерхий, конический (cupressus 0); 2) резкий, пронизываю- 
пронизывающий (gelu Я); пронзительный, высокий, тонкий (sonus 
Я, С; vox V); острый, едкий (odor PM); острый, пряный 
(cibus, sapor PM); 3) знойный, палящий (sol Н); 4) имею- 
имеющий острое ударение, ударный (syllaba Q): accentus 
a. Q острое ударение, акут; 5) остро протекающий 
(febris СС; tnorbus Я, СС); б) проницательный, остроум- 
остроумный (ingenium, homo С): a. rebus Q глубокомыслен- 
глубокомысленный || изобретательный (ad fraudem Nep); 7) чувстви- 
чувствительный, чуткий, тонкий: acutae nares H хорошее 
(тонкое) обоняние.— См. тж. acuta, acutus. 
I ad praep. cum ace. 1. пространство: 1) к, на, до 
(eplstula ad allquem, mittere aliquid ad allquem, venire 
aa Pompeji castra C; reverti ad aliquem Cs): spectare 
ad orientem soletrt Cs смотреть на восток (т. e. нахо- 
находиться на востоке); dueere legiones ad hostem L вести 
легионы на врага; ab imis ungulbus usque ad verticem 
summum С от кончиков ногтей до самой макушки 
(с головы до ног); 2) близ, на, у, при: ad me С у меня 
(дома); ad (sc. aedes) Apollinis С в храме Аполлона; 
ad speculum Sen перед зеркалом; ad ignem coquere 
Cato варить на огне; ripam ad Araxis T на берег Аракса; 
ad populum agere С выступать перед народом (в народ- 
народном собрании); ad Caesarem Cs в войсках Цезаря; ad 
omnes nationes Cs у всех народов; jacere ad meridiem L 
лежать (находиться) на юге; victoria ad Cannas L 
победа при Каннах; remanere ad urbem (esse ad portas) 
С находиться у ворот Рима (о римск. полководцах, 
которые, как таковые, не имели права входить в город); 
cenare ad aliquem AG обедать у кого-л.; ad lunae lumlna 
О или ad lunam V, Н при лунном сиянии; ad lucernam 
(ad faces) Sen при свете лампы (факелов); 2. время: 
1) около: ad vesperam С к вечеру, под вечер; ad lucem С 
к рассвету; ad extremam orationem Cs в конце (своей) 
речи; 2) до, на, в: usque ad nostram aetatem С до нашего 
времени; ad summam senectutem С до глубокой старо- 
старости; ad exiguum (breve) tempus С, РМ на короткое вре- 
время; quem ad finem? С до каких пор?; ad punctum tem- 
poris С в одно мгновение; 3) через, спустя: ad decem 
milia annorum С спустя 10 000 лет; ad annum С через 
год; 3. число: 1) в, числом: ad numerum Cs, С в коли- 
количестве, численностью, но тж. Cs в установленном 
количестве; 2) около, почти: fulmus ad ducentos С нас 
было около 200; 3) сверх, помимо: ad cetera vulnera С 
помимо прочих ран; ad veteres exercltfls duae legiones 
scriptae L в дополнение к прежним войскам (были) 
набраны ещё два легиона; ad hoc, ad haec u ad id L, 
Si etc. сверх (э)того; 4) до: ad unum omnes С все до 
одного; omnes naves ad unam Cs все корабли до одного; 
ad nummum С или ad assem Я до (последней) копейки; 
ad extrefflum L или ad ultimum QC до последней степе- 
степени, крайне, но тж. наконец; 4. цель, назначение: ad 
homines juvandos, tutandos et conservandos С для того, 
чтобы помогать людям, оберегать и спасать их; canes 
ad venandum Тег гончие собаки; esse ad aliquid PI etc. 
служить для чего-л.; ad speciem Cs для виду; rerhedium 
ad tertlattam Pt средство от лихорадки; ad hoc, ut... 
L с тем, чтобы...; ad omnes casus Cs на всякий случай; 
5. образ действия: ad exemplum PI etc. no примеру; 
ad voluntatem С по воле, no желанию; ad verbum С 
слово в слово; В. отношение: nomina ad aliquid Q 
грам. относительные слова; ut unum ad decem, ita 
decem ad centum Q как 1 (относится) к Ю, так 10 — 
к 100; scuta ad amplltudinem corporum parum lata L 
щиты недостаточно широкие по сравнению с размерами 
тела; quid ad me? С какое мне дело?; quid ad rem? 
С что же из этого?; nihil ad nos С нас (это) не касается; 
nisi quid habes ad haec С если ты ничего не имеешь 
против этого; ad tibiam С в сопровождении флеЙТЫЗ 
ad Cetera L в прочих отношениях, в остальном; diffl- 
cilis ad credendum Let маловероятный; 7. причина, 
повод: ad spem veniae L в надежде на помилование; 
ad famam belli С ввиду слухов о войне; ad lnfirmitateffl 
laterum С вследствие слабости лёгких; ad tempus С 
смотря по обстоятельствам, но тж. С, L на время, вре- 
временно и в надлежащее время; ad quoddam tempus С 
до определённого времени; ad auditas voces 0 услышаь 
эти слова; 8. направленность или склонность: proclivitas 
ad aegrotandufll С предрасположенность к болезням; 
vertier (= vetti) ad lapldem Let превратиться в камень; 
9. сходство: ad Istam faciem Pi такой же внешности 
или такого же рода; ad istanc capitis albitudinem PI 
с такой же седой головой; 10. средство: ad linguam 
probare Pi пробовать языком; ad tornum Lcr с помощью 
резца; ad fundas lapides jacere Veg метать камни йра- 
щёЙ. 
II ad- приставка с главными значениями: 1) направлен,' 
ности (ad-duco); 2) начинательности (ad-amo); 3) до- 
дополнительности (ad-doceo); 4) присоединения, придачи 
(ad-do, ad-hibeo); 5) близости (ad-jaceo). 
adSctlo, 6nls / [adigol приведение, принуждение: 
a. juris jurandi L приведение к присяге. 
I	adactus, a, Utn part. pf. к adigo. 
II	adactus, us tn 1) побуждение (sine adactu alicujus 
Aug); 2) вонзание: dentls a. Lcr укус. 
ad-aeque равным образом, так же PI etc.: quetnad- 
modum... a. L как... так; me (abl.) a. miser PI такой 
же несчастный, как я. 
ad-aequo, avl, atum, are 1) сравнивать, уравнивать 
(colortias jure urbi Su): a. tecta (urbem) solo L сравнять 
город с землёй (срыть до основания); 2) сравнивать, 
сопоставлять (sua fata alicujus fatisT); 3) приравнивать 
(aliquem alicui T или cum aliquo С); быть равным, рав- 
равняться, достигать (a. aliquem gratia apud Caesarem 
Cs): a. equorum cursum Cs не отставать в беге от лоша- 
лошадей; a. alicui all qua re L догонять кого-л. в чём-л.; 
a. aliquid Т равняться чему-л.; a. altitudinem (или 
summam) muri Cs достигать высоты стены; 4) показы- 
показывать равенство голосов («за» и «против»): urna equitum 
adaequavit С голоса всадников разделились поровну. 
ad-aeratio, onis f [adaero] оценка в деньгах СТп. 
ad-aero, ivl, atum, are [aes] оценивать (выражать) 
в деньгах CJ, Amm. 
ad-aestuo, —, —, are бурно течь, бурлить, вскипая 
нахлынуть (amnis adaestuat SO- 
ad-aggero, avl, atum, are i) накоплять, нагромож- 
нагромождать, наносить (terra adaggerata Nilo PM); 2) с.-х. оку- 
окучивать: a. terram circa arborem Col окучивать дерево. 
adagto, onls f пословица, поговорка Vr, Aus. 
adagium, I n AG— adagio. 
ad-alligo, fivt, atum, Зге привязывать (ad aliquid 
ила alicuirel PM). 
adamanteus и adamantinus, a, um [adamas] пош. 
1)	стальной (catenae Man, Aug); 2) твёрдый как сталь, 
несокрушимый, неразрушимый (saxa Lcr; tunica, sc. 
Martis Ну, З) свойственный алмазу (duritia PM). 
adamantis, idis (ace. ida) f адамантида, род волшеб- 
волшебного зелья РМ, Ар. 
adam&s, antls (ace. anta) m (греч.) 1) очень твёрдое 
железо, сталь* булат (ex adamante securis facta O)\ 
2)	нечто твёрдое как сталь, непреодолимое, неумоли- 
неумолимое; непреклонность: lacrlmis adamanta movere погов. 
О, М слезами тронуть камень; 3) алмаз М, Dtg, Man, J. 
ad-ambulo, —, —, ire ходить мимо, прогуливаться 
рядом (ad ostium PI; laterl alicujus Ap). 
ad-amlta, ae f дочь сестры (племянница) прадеда h. 
ad-amo, ivT, atum, are горячо полюбить (virtutem 
Sen); проникнуться, возгореться любовью (a. aliquem 
Nep; equos, gloriam C). 

ADA 
— 28 — 
ad-amussim — см. amussis. 
ad-aperio, perui, pertum, Ire 1) открывать (os 0); 
обнажать (caput VM,Sen); 2) обнаруживать, вскрывать 
(quae velanda sunt L): adaperta fides St обнаруженная 
истина; З) отворять (januam О). 
adapertilis, e [adaperio] позт. открывающийся, отво-. 
ряющийся, могущий быть вскрытым: laius adapertile 
tanri О открывающийся бок (медного) быка. 
ad-apertio, onis / 1) открытие (adapertione pandentur 
portae Vlg); 2) раскрытие, разъяснение (legis Aug). 
adapertus, a, um part. pf. к adaperio. 
ad-apto, (avi), atum, are приспособлять, прилажи- 
прилаживать, устраивать: essedum a. Su готовить колесницу; 
galertculo capiti adaptato Su надев на голову паричок; 
pass, adaptari соответствовать (alter alteri Vlg). 
ad-aquo, avi, —, are [aqua] 1) орошать, поливать 
(amygdalas PM); 2) поить (gregera, camelos Eccl); 
pass, adaquari идти на водопой, пить (lacus, ubi ada- 
quari solebat, sc. jumentum Su) иди запасаться водой 
Cs (v. I.). 
ad-aquor, —, ari depon. ходить по воду, доставать 
воду, запасаться водой Cs (v. I.). 
ad-aresco, anil, —, ere хорошо просыхать Cato. 
adaucto, avi, —, are [intens. к adaugeo] непрерывно 
увеличивать, приумножать (rem patriam Ace). 
I	adauctus, a, um part. pf. к adaugeo. 
II	adauctus, us m рост, нарастание, увеличение (hiia- 
ro grandescere adauctu Lcr). 
ad-augeo, auxi, auctum, ere 1) увеличивать, (пре- 
(преумножать (bonum С; numerum Cs): maJeficia aliis 
nefariis а. С дополнить одни преступления другими; 
2)	усиливать, обострять (suspicionem С; adaucta vel 
levata febris CC); 3) культ, приносить (делать подно- 
подношения) во славу (decumam Herculi PI). 
adaugesco, —, —, ere [inchoat. к adaugeo] увеличи- 
увеличиваться, расти, усиливаться Lcr, С. 
adaugmen, inis n [adaugeo] увеличение, прирост Lcr. 
ad-avunculus, i m племянник прадеда Js. 
adaxint Pl= adegerint C a. pi. pf. conjet. к adigo). 
ad-bibo, bibi, (bibitum), ere 1) пить, выпивать: 
a. plus paulo Тег, ЛОвыпить лишнее; 2) впивать, запе- 
запечатлевать в памяти, принимать к сердцу (a. verba pec- 
tore Я). 
ad-bito, —, —, ere подходить (ближе), приближаться 
(propius PI). 
ad-blatero, —, —, are болтать, тараторить (aliquid 
Ар). 
adc-= асе-. 
addax, acis m аддак, род антилопы (предпол. Сарга 
cervicapra, L.) PM. 
ad-decet impers. приличествует, следует, пристало 
(aliquem): ut matrem a. familias PI как подобает мате- 
матери семейства; necessitatem ferre, non Here а. погов. 
PS с необходимостью следует мириться, а не плакаться 
на неё. 
ad-decimo, —, —, are облагать десятиной (vineas, 
greges Vlg). 
ad-denseo, —, —, ere сгущать, уплотнять: a. acies V 
теснее смыкать ряды. 
ad-denso, —, —, are PM = addenseo. 
ad-dico, dixi, dictum, ere 1) юр .присуждать (aliqmid 
alkui PI etc.): addicitur id opus HS quingenti sexaginta 
mi-libus С этот подряд сдаётся за 560 000 сестерциев; 
a. alicui judicium Vr, Macr признать за кем-л. право 
на иск; aliquem judicem a. VM, Dig утвердить кого-л. 
в качестве судьи; 2) приговаривать (in servitutein 
; liberum corpus L); обрехать (gladiatorio generi mortis 
addictus C): a. bona alicujus in publicum Cs обращать 
чьё-л. имущество в доход государства, конфисковать; 
3)	поручать, отдавать, тж. предназначать, посвящать: 
a. se 'alicui Pt предаться, полностью подчиниться ко- 
кому-л.; alicui cre 
albiceratus (albicerus), a, um PM = albiceris. 
albiceris, e [albus + cera] изжелта-белый (ficus, 
oliva Cato). 
AlbicI, orum m альбики, горное племя в Галлии, к 
сев. от Массилии Cs. 
albico, —, —, are [albus] 1) становиться или быть бе- 
белым, беловатым, белесоватым, белеться (prata albi- 
cant Я); 2) делать белым, т. е. покрывать белой пеной, 
pass, пениться (rivus albicatur Vr). 
albidulus, a, um [demin. к albidus] чуть беловатый 
(color Pall). 
albidus, a, um {albus] белый, беловатый (spuma О; 
color PJ). 
albineus, a, um Pa//>= albidus. 
Albi(n)gaun- v. 1. — Ingaun-. 
Albinovanus, a, um Альбинован, римск. потеп: 1) С. 
A. Pedo, зпич. поэт, друг Овидия Q, Sen, О; 2) Celsus 
А., лирич. поэт Я. 
Albintemelium, I n v.l.— Intemelium. 
albinus, i m CTh= albarius (tector). 
Albion, onis / Альбион, древнее название Британии 
PM. 
Albis, is m Альбис, римск. название реки Лабы Т, 
Cld, VP. 
albisco, —, —, ere v.l.= albesco. 
albitudo, inis / белизна, седина (capitis PI). 
Albius, a, um Альбий, римск. nomen: A. Tibullus, 
римск. лирич. поэт, ок. 54—19 гг. до к. э. 
albor, 5ris т. [albus] 1) белое пятно Vlg; 2) белок (ovi 
Pall, CA). 
albucus, I m бот. царские кудри, асфодель РМ, Ар. 
albuelis, Is f белый виноград (разновидность) СС ар. 
Col, PM. 
albugo, inis / [albus] белое пятно: a. oculi PM, Vlg 
бельмо; albugines capitis PM перхоть. 
Albula, ае / и т Альбула: 1) древнее название Тибра 
V, О etc.; 2) (тж. pi.) богатый серой приток Анио (ныне 
Solfatara di Tivoli) О, Sen etc. 
albulus, a, um [demin. к albus] беловатый, беленький 
(columbus Ctl); белопенный (albula per freta pandere 
iter M). 
album, I n [albus] 1) белый цвет, нечто белое: alba 
discernere et atra non posse погов. С не уметь отличать бе- 
белое от чёрного; albo sparsus V в белых пятнах; a. ovi 
СС, РМ яичный белок; a. oculi СС глазной белок, «о: 
a. in oculo Col бельмо; 2) белая краска (albo polire со- 
lumnas L); 3) «альбум», белая таблица (покрытая бе- 
белым гипсом доска, на которой верховный жрец вёл 
летопись — annales maximi) С: a. praetoris G, Dig npe- 
торский альбум (доска, на которую заносились претор- 
ские распоряжения); ad a. sedentes Sen законоведы; 
se ad a. transferre Q посвятить себя изучению претор- 
ских постановлений; 4) именной (утверждённый) спи- 
список, перечень (senatorium T; judicumSu, Sen). 
albumen, inis n PM (v. l.) и albumentum, I n Veg 
белок (ovi). 
Albunea, ae / Альбунея: 1) источник близ Тибра V, Н; 
2)	нимфа этого источника Lad. 
alburnum, i n [albus] заболонь (верхний слой древе- 
древесины) РМ. 
I	Albu.rnus, ! т Альбурн, гора в Лукании, к вост. от 
Песта V. 
II	alburnus, I m уклейка (рыба) Aus. 
albus, a, um 1) белый (матовый, в отличие от candi- 
dus) (vinum PI; color С): opus album Vtr штукатурная 
работа; utrum a. an ater sit, nescio (ignoro или non euro) 
погов. Ctl, C, Q etc. = не знаю, каков он или что мне до 
него; albo rete aliena bona oppugnare погов. PI захватить 
чужое добро белой сетью (т. е. назаметно, исподтиш- 
исподтишка); albis praecurrere equis погов. Н ехать впереди на бе- 
белых конях (как триумфаторы), т. е. далеко превзойти, 
опередить; albis dentibus deridere PI зубоскалить, 
глумиться; alba avis С «белая ворона», диковина, ред- 
редкость; album calculum adjicere alicui rei погов. PJ голо- 
голосовать за что-либо белым камешком, т. е. одобрить; 
albis pedibus venire погов. J прийти как раб (рабы вы- 
выводились на продажу голые и с выбеленными ногами); 
albae gallinae filius погов. J баловень счастья, счастлив- 
счастливчик; plumbum album Cs олово; 2) одетый в белое Н; 
3)	седой (barba PI; capilli Tib); 4) серый (asinus Q); 5) 
бледный (corpus Я); побледневший, поблекший (urba- 
nis in officiisM); мертвенный, землистый (pallor Я); 6) 
ясный, светлый (sol Enn); чистый (luces M); 7) счастли- 
счастливый, благоприятный (genius, stella Я); 8) разгоняющий 
тучи, проясняющий (ventus Я); 9) ясный, чёткий (sen- 
tentia Sen). 
Alcaeus, I m Алкей, греч. лирич. поэт из Митилены 
(Лесбос), ок. 610 г. до н. э. С, Н, Q. 
Alcaicu*, a, um [Alcaeus] алкеев: versus а. алкеев 
стих (decasyllabus: -w—KJKJ	U « hendecasyl- 
labus:U—kj	//-UU-UU; systema alcaicum строфа, 
состоящая из двух одиннадцатисложных алкеевых 
стихов, одного девятисложного и одного десятисложного. 
Alcamenes, is m Алкамен, ваятель из Афин, ученик 
Фидия С, РМ etc. 
Alcathoe, es / Алкафоя: 1) кремль Мегары О; 2) 0 = 
Megara. 
Alcathous, I m Алкафой, сын Пелопа, восстановитель 
разрушенной критянами Мегары О. 
I	Alee, es / Алка, город в Hispania Tarraconensis L. 
II	alee, es f_Sol= alces. 
alcedo (halcedo), Inis / зимородок (высиживающий 
птенцов в тихие зимние дни) PI, Vr. 
alcedonia (halcedonia), orum n [alcedo] (sc. tempora) 
1) тихие, безветренные дни зимы Fronto; 2) спокойствие, 
тишина (circum forum PI). 
alces, is (ace. en) f лось Cs, PM etc. 
Alcestis, Is и idis и Alceste, es / Алкестида (Алкеста), 
жена царя Адмета, пожертвовавшая своей жизнью, 
чтобы сохранить жизнь супругу М, J etc. 
Alcibiades, is m Алкивиад, афинский полководец и по- 
политический деятель, племянник Перикла, ученик Сок- 
Сократа D52—404гг. дон. э.)Nepetc. 
AlcldamEs, antis m Алкидамант: 1) ритор из Элей 
(Эолида), ученик Г оргия, современник Исократа С, 
Q; 2) житель о-ва Кеоса, отец Ктесиллы, превращенной 
после смерти в белую голубицу О. 
Alcides, ае от Алкид, т. е. Геркулес (внук тиринф- 
ского царя Алкея) V, Н, SenT. 
Alcimede, es / Алкимеда, жена Эсона, мать Ясо- 
Ясона О. 
Alcimedon, ontis т Алкимедонт, греч. резчик по дере- 
дереву V. 

— 55 — 
ALG 
Alcinous, I m Алкиной, царь феаков, славившийся рос- 
роскошью и богатством V, О, Н, М. 
Alcithoe, es / Алкифоя, фиванка, превращенная Вак- 
Вакхом в летучую мышь О. 
Alcmaeo(n), onis т Алкмеон; 1) из Аргоса, сын Ам- 
фиарая, один из «эпигонов», матереубийца С; 2) из Кро- 
Кротона, ученик Пифагора С. 
Alcmaeonius, a, um [Alcmaeo(n)] алкмеонов Ргр. 
Alcmena, ае и Alcmene, es / Алкмена, супруга Амфи- 
Амфитриона, мать Геркулеса Р1, С, О. 
Alc6(n), onis m Алкон: 1) сын Атрея С; 2) художник 
из Сицилии О. 
Alcumeiia, ае / Pl=> Alcmena. 
alcyon, onis f (греч.) V, 0 etc.— alcedo. 
Alcyone, es / Алкиона: 1) жена Кеика, превращенная 
в зимородка О; 2) дочь Атланта, одна из Плеяд О. 
alcyoneum и alcyonium, I n морская пенка (употреб- 
(употреблявшаяся для лечебно-косметических целей) СС, РМ. 
alcyoneus и alcyonius, a, um [alcyon] зимородковый: 
a. dies Col, Vr= alcedonia. 
alea, ae / 1) кость (игральная): jacta a. est Cs ap. Su 
жребий брошен; judice fortuna cadat a. Pt бросим 
жребий и пусть решит судьба; 2) игра в кости: ludere 
alea С или aleam Su играть в кости; 3) азартная игра 
(in alea aliquid perdere С); 4) риск, случайность, опас- 
опасность, дерзание: rem in aleam dare (committere) L риско- 
рисковать чем-л; a. est in aliqua re С (inest alicui rei О) какое-л. 
дело сопряжено с риском; a. belli tuta est L (эта) война 
не представляет опасности; in dubiam aleam ire L пус- 
пуститься наудачу, идти на риск; homo extra omnem aleam 
positus PM человек, судьба которого выше всяких слу- 
случайностей; (quasi) aleam emere Dig покупать за глаза 
(ср. русск. «покупать кота в мешке»). 
alearis, е СА = alearius. 
alearius, a, um [alea] относящийся к азартной игре, 
игорный (lex PI; arnicitia Amm). 
aleator, oris m [alea] играющий в кости, профессио- 
профессиональный игрок PI, С etc. 
aleatorium, I n игорный дом (притон) Sid. 
aleatorius, a, um [aleator] 1) относящийся к игроку, 
игорный: aleatoria damna С проигрыш; 2) игральный 
(forus Su). 
aleatum i n v. l.= aliatum. 
alec, (h)allec и (h)allex, ecis n рыбный соус, рассол 
или рыбный суп, уха PI, H etc. 
alecatus (allccatus), a, um [alec] приправленный 
рыбным соусом (jus Eccl). 
Alecto, us f Алекто, одна из трёх фурий V etc. 
Aleii Camp I (реже Aleius Campus) m Алейские поля 
{равнина в Киликии, где блуждал упавший с Пегаса и 
ослеплённый Юпитером Беллерофонт) С, О. 
Alemanni, orum m алеманны, германское племя меж- 
между Дунаем, Рейном и Майном Cld, Vop etc. 
Alemon, onis m Алемон, из Аргоса, отец Мискела, ос- 
основателя Кротона О. 
Alemonides, ae m Алемонид, сын Алемона, т. е. 
Мискел О. 
aleo, onis m [alea] страстный игрок в кости, азартный 
игрок Naev, Ctl. 
I	ales, itis adj. [ala] 1) окрылённый, крылатый, пер- 
пернатый (currus Sen): a. equus 0= Pegasus; a. puer H~ 
Amor; a. deus 0= Mercurius; 2) быстрый, стремитель- 
стремительный (passus О); мимолётный (imago Sil). 
II	ales, itis f (у поэтов тж. т) 1) птица (крупная; 
avis — всякая птица; volucris — всё крылатое, в том 
числе и насекомое): alites villaticae РМ домашняя птица; 
a. Jovis V, О, тж. a. minister fulminis H, a. regia 
0= орёл; a. Junonia (Junonis) 0= павлин; a. Palla- 
dis 0— сова; a. albus (Caystrius, canorus) Н, 0 = ле- 
лебедь; alites С etc. вещие птицы (по полёту которых 
гадали авгуры); 2) предзнаменование, знамение, при- 
примета: alite bona (secunda) Ctl, H при благом предзна- 
предзнаменовании, в добрый час; mala (lugubri) alite H при 
дурном предзнаменовании. 
alesco, —, —, ere расти, вырастать, увеличиваться Vr: 
summum cacumen alescendi Lcr предельный рост. 
Alesia, ae f Алезия, укреплённый город мандубиев 
в Gallia Lugdunensis (к зап. от нын. Dijon) Cs, VP. 
Aletes, ae m Алет, один из спутников Энея V. 
I	Aletrinas, atis [Aletrium] алетрийский (municipi- 
um С). 
II	Aletrinas, atis m житель города Aletrium С, РМ. 
Aletrium, I n Алетрий, город герников в вост. Ла- 
тии PL	_ 
Aleus, a, um Pl= Eleus. 
Alevas, ae m Алева, тиран Лариссы О. 
alex, ecis n v. l.~ alec. 
Alexander, dri m Александр: 1)= Paris, сын Приама, 
похититель Елены Епп, С etc.; 2) тиран Фер (ок. 360 г. 
до н. э.), убитый своей женой Тебой С, Nep; 3) A. Ma- 
Magnus, сын Филиппа и Олимпии, основатель Македонской 
империи C56—323 гг. до н. э.) QC; 4) сын Персея, 
последнего царя Македонии (ок. 167 г. до н. э.) QC, 
Just, L; 5) А. I, царь Эпира, убит в 326 г. до и. э. 
Just, L; 6) А. II, сын Пирра, царь Эпира, умер ок. 260 г. 
до н. э. Just. 
Alexandria (-la), ae / Александрия: 1) (тж. A. Mag- 
па) город в Египте близ устья зап. рукава Нила С, 
Н, QC etc.; 2) A. (Troas), город в Троаде С, L. 
Alexandreus, a, um [Alexandrea] александрийский С. 
Alexandrianus, a, um [Alexander] александров(ский) 
(sodales Lampr). 
I Alexandrinus, a, um 1) [Alexandrea] александрий- 
александрийский (vita et licentia Cs): bellum Alexandrinum С поход 
Цезаря в Египет (после Фарсальской битвы в 48 г. 
до н. э.); 2) александров (historia Treb). 
И Alexandrinus, I m житель города Александрии 
С etc. 
Alexis, idis m (ace. im и in, voc. i) Алексид: 1) родом 
из Турия, современник Александра Македонского, пред- 
представитель среднеаттич. комедии A G; 2) раб Азиния 
Поллиона V, Ргр. 
Alfenus, I т Алфен: P. A. Varus из Кремоны, бывший 
башмачник, впоследствии крупнейший римск. правовед, 
современник Горация Н. 
alga, ae f 1) морская трава, водоросль V, Col, О etc.; 
2) ненужная вещь, пустяк (a. inutilis H): vilior alga 
погов. V, Н дешевле морской травы; 3) поэт, морской 
берег, взморье J, Ctl. 
algensis, e [alga] питающийся водорослями, морской 
травой (genus purpurarum PM). 
algeo, alsi, —, ёге зябнуть, мёрзнуть (puer alsit Я): 
algendo aestuando С терпя стужу и зной || страдать 
от холода (folia algentia PM): algentes togaeAf негрею- 
щие, т. е. изодранные одежды; probitas laudatur et 
alget погов. J честность восхваляется, но дрогнет 
(т. е. бедствует); algens холодный (loca PM; pruinae 
SO или негреющий (sol J).— См. тж. algesco. 
algesco, alsi, —, ere [inchoat. к algeo] 1) стынуть, 
охлаждаться, тж. перен. Eccl; 2) простуживаться (пе 
ille alserit Ter). 
Algidum, i n Алгид, небольшая горная крепость пле- 
племени эквов L, FI. 
I	algidus, a, um [algeo] холодный (nix Ctl). 
II	Algidus, I m (sc. mons) Алгид, горная цепь в Ла- 
тии, к юго-вост. от Рима Н, L. 
III	Algidus, a, um [Algidus II] алгидский (terra О; 
secessus M). 
algificus, a, um [algeo -? facio] бросающий в холод, 
леденящий (timor AG). 
algor, oris m [algeo] 1) холод, мороз Lcr, PM; 2) ощу- 
ощущение холода, зябкость, озноб PI, SI etc. 

ALG 
56- 
algosus, a, um [alga] поросший морской травой, 
покрытый водорослями (litus Si, Aus). 
algus, us m apx. PI, Lcr, Vr = algor. 
I	alia adv. [alius] (sc. via) другим путём, иным спо- 
способом, иначе: alius a. PI, L один туда, другой сюда, 
т. е. в различных направлениях. 
II	Alia, ae / v. /.= Allia. 
aliae (= a!ii) PI, С, Lcr, AG gen./dat. sg. /к alius 1, II. 
aliamentum, I n [alium] кушанье с чесноком Hier. 
alias adv. [асе. или toe. pi. к alius] 1) в другое время, 
в другой раз: sed de hoc а. С но об этом в другой раз; 
а. ... а. ... С etc. то... то...; a. aliud Сто одно, то другое; 
a. aliter С то так, то иначе; поп a. L больше никогда, 
ни разу больше; 2) в другом месте, в других местах 
(поп a., quam ilia parte corporis Ap): nusquam a. Just 
нигде больше; З) в других случаях, вообще: neque 
turn solum, sed saepe a. Nep не только в тот раз, но 
и в ряде других случаев; ut saepe a. L как (это) часто 
бывает; sermone Graeco, quaroque a. promptus et faei- 
lis, поп tamen usquequaque usus est Su хотя, вообще 
говоря, (Тиберий) говорил по-гречески бегло и легко, 
он пользовался (этим языком) не беспрестанно; 4) (=ali- 
ter) иным способом, иначе: поп a. quam (или nisi) 
Т, QC etc. не иначе как, только тем что. 
aliatum (alliatum), I л [alium] приправленное чесно- 
чесноком блюдо PL 
alibi adv. [alius + ibi] 1) где-либо в другом месте: 
a. quam in Capitolio L не в Капитолии, а в другом 
месте (где-л., кроме Капитолия); plus ibi boni mores 
valent, quam a. bonae leges T там добрые нравы имеют 
большее значение, чем в других местах хорошие зако- 
законы; а. ... а. ... L здесь... там...; a. gentium Ар у других 
народов; a. alius Lcr, SI etc. один здесь, другой там 
(в разных местах); a. aliter L в разных местах по-разно- 
по-разному; nusquam а. С etc. больше нигде; 2) в другом, в дру- 
других отношениях: si a. plus perdiderim, minus aegre 
habeam PI если бы я в чём-л. другом потерял больше, 
мне это было бы (всё же) менее досадно. 
alibilis, e [alo] питательный (lac Vr). 
alica (halica), ae / (грен.) 1) полба (род пшеницы) 
Cato, CC, PM; 2) полбенная каша Ж; полбенный напи- 
напиток СС, Sen etc. 
alicaria, ae f жалкая продажная женщина (питаю- 
(питающаяся одной полбой) PL 
alicarius, a, urn [alica] полбенный: alicariae reliquiae 
(v. I.) PI полбенные отходы. 
alicastrum, I n [alica] яровая полба Col, Is. 
alicubt adv. [aliquis + ubi] где-нибудь, где-либо, 
где-то (adesse a. Ter): omnia verba sunt a. optima Q 
всякое слово где-нибудь да оказывается самым подхо- 
подходящим; а. ... а. ... Sen то... то... 
alicula, ae / (грея.) лёгкая накидка, короткий плащ 
М, Pt, Dig. 
alicunde adv. [aliquis+unde] 1) откуда-нибудь, 
откуда-то (decedere С; venire Ter): aliunde fluere a. Lcr 
притекать откуда-то из другого места; 2) от кого-л. 
(audire С). 
alid — см. alis I. 
Alidensis, e (Lcr. 4, ИЗО Alidensia)= Elidensis. 
alienatio, onis / [alieno] 1) отчуждение, продажа 
(venditio a. est Sen); передача (sacrorum C); 2) право 
продажи или передачи (alienationem nummorum non 
habereDig); 3) отпадение, отход, разрыв: a. disjunctio- 
que С охлаждение и разрыв; 4) недовольство, тж. 
отказ в повиновении (exercitus Cs); 5) беспамятство 
(a. soporque Sen): a. mentis CC, PM бессознательное 
состояние; 6) мед. отмирание, некроз СА. 
• alienator, oris m [alieno] отчуждающий, продающий 
CJ. 
alienigena, ae adj. и subst. всех родов [alienus-f-gigno] 
где-либо в другом месте родившийся, иностранного про- 
происхождения (homo С); чужеземный (dii С); иностранец 
Nep; иностранный, привозной (vinum a. AG). 
alienigenus, a, um [alienus -f- gigno] 1) иностранного 
происхождения, иноземный (sacra Sen; exempla V7W); 
2) инородный, разнородный (alienigenis rebus constare 
Lcr). 
alieni-loquium, I n 1) аллегория, иносказание Is; 
2)	бредовая речь Vr. 
alienitas, atis / [alienus] 1) мед. инородное тело (как 
причина болезни) СА; 2) СА— alienatio mentis. 
alieno, avf, alum, are [alienus] 1) изменять: aliena- 
tus vultu T изменившись в лице; 2) отчуждать, усту- 
уступать, передавать или продавать (domum, vectigalia С); 
3)	удалять, устранять (oves rejiculae alienandae Vr); 
4)	отнимать (urbs alienata SI); 5) прятать, скрывать: 
velut occisos a. Just скрывать как будто (т. е. выдавая 
за) убитых; animis alienatis a memoria periculi L когда 
они забыли об опасности; 6) отталкивать, отпугивать, 
отклонять, отвращать, враждебно настраивать (aliquem 
alicui L; animum, mentem alicujus L, VP etc.): volun- 
tates a. suorum С оттолкнуть от себя, т. е. лишиться 
расположения своих друзей; alienari ab interitu С 
(инстинктивно) избегать гибели; timore sunt ab eo 
alienati Cs страх удержал их от сближения с ним; 
alienato erga aliquem animo T недружелюбно настроен- 
настроенный по отношению к кому-л.; a. a se bonos С оттолкнуть 
от себя честных людей; alienatus est ab illo С он порвал 
с ним; pass, alienari отпасть, выйти из состава (a se- 
natu С): insulae alienatae ab ahquo Nep острова, отло- 
отложившиеся (отпавшие) от кого-л.; 7) (тж. a. mentem) 
лишать чувств, оглушать или сводить с ума, приводить 
в состояние безумия (odor sulphuris alienat Sen): ali- 
alienata mens Cs, Su безумие, помешательство; alienatus 
in iebri Capit в горячечном бреду; pass.: alienari или 
alienari mente (sensibus) L быть вне себя, помешаться, 
сойти с ума; alienatus ad libidinem animo L ослеплён- 
ослеплённый страстью; velut alienatus sensibus L как безумный; 
8) pass, alienari отмирать, становиться нечувствитель- 
нечувствительным (corpus alienatum Sen): alienato ab sensu animo L 
нечувствительный к страданиям. 
alienum, I n [alienus] 1) чужое добро, чужая собствен- 
собственность: alieni appetens, sui profususS/ жаждущий чужо- 
чужого, (но) расточающий своё; largiri de (ex) alieno С, L, 
Just быть щедрым на чужой счёт; in alieno aedificium 
exstruere С возвести постройку на чужом участке; 
2) pi. чужое, чужие дела (aliena curare Ter); 3) pi. нечто 
постороннее, не относящееся к делу, ненужное (aliena 
ас nihil profutura SI); 4) pi. вздор, бессмыслица (aliena 
dicere О, CC): aliarum rerum aliena Lcr нечто несовме- 
несовместимое со всем прочим, т. е. нечто беспримерное; 
5)	pt. посторонняя примесь, отстой (sc. vini H). 
I alienus, a, um [alius] 1) принадлежащий другим, 
не свой, чужой (pecuniae С); иноземный (religio С); 
заимствованный: aliena luce lucere С светить отражён- 
отражённым светом || занятый, взятый в долг: aes alienum С 
etc. долг, долги; pavor a. L чужой страх, но: metu 
alieno Ter из страха перед чужими; alienis pedibus 
ambulare погов. PM прогуливаться чужими ногами 
(т. е. в носилках); nomina aliena 5/ чужие долги; 
alieni mores Ter чуждые (чужие) нравы; 2) (тж. а. 
sanguine L) не находящийся в родстве: genti conditoris 
haud a. L находящийся в известном родстве с основате- 
основателем (Рима); 3) незнакомый, неизвестный: familiaris? 
immo alienissimus С близкий друг? да нет, совершенно 
незнакомый; 4) иной: alienis mensibus V в другие меся- 
месяцы (года); 5) далёкий, несвойственный, посторонний, 
чуждый : alienum est a vita mea Ter это не соответствует 
моему образу жизни; oratio aliena a cotidiana dicendi 
consuetudine С речь, далёкая от тех, которые принято 
произносить; non a. rationi nostrae С ничуть не проти- 
противоречащий моим интересам; alieno gaudia vultu VF 

57- 
ALI 
деланное выражение радости на лице; malis ridere 
alienis Н смеяться насильственным смехом; alieno 
Marte pugnare L сражаться необычным способом (о всад- 
всадниках — в пешем строю); alienis partibus anni Lcr в 
необычные времена года; a. metu alicujus L свободный 
от страха перед кем-л.; 6) неудобный, неуместный, 
неблагоприятный, несообразный, ненадлежащий: alie- 
alieno tempore С некстати; alienum tempus ad aliquid Cs 
неблагоприятный для чего-л. момент; alieno loco Cs, 
Nep в неподходящем (тактически невыгодном) месте; 
a. dignitate alicujus С несовместимый с чьим-л. достоин- 
достоинством; aliena verba С несообразные слова; поп alienurn 
esse videtur Cs кажется нелишним; 7) незнакомый, 
несведущий (in physicis С): homo поп a. in litteris С 
человек не лишённый образования; joci поп a. Q чело- 
человек, который не прочь пошутить; 8) нерасположенный, 
неблагосклонный (alienissimus rusticae vitae Col): 
aliena mens SI недоброжелательность; homo a. ab 
aliquo С человек не расположенный к кому-л.; alieno 
animo esse in aliquem Cs враждебно относиться к кому-л. 
— См. тж. alienum. 
II alienus, inl) чужой человек, чужак, незнакомец 
(propinqui et alieni С); 2) иноземец РМ. 
alifer, fera, ferum 0= aliger. 
aliger, gera, gerum (gen. pi. иногда um) [ala + gero] 
поэт, крылатый, окрылённый, оперённый: agmen alige- 
rum Уптичья стая; ferrum aligerumSi'Z пернатая стрела. 
alii = alius (gen. sg. к alius). 
alimentarius, a, um falimentum] 1) пищевой, про- 
продовольственный (lex С; causa Dig); 2) имеющий право 
находиться на иждивении (puellae Capit). 
alimentum, I n (преим. pi.) [alo] 1) пища, пищевые 
продукты (alimentorum egestas Sen; перен. a. flammae 
0): addere alimenta rumoribus L давать новую пищу 
слухам; 2) юр. содержание, иждивение (minas decem 
pro alimentis dare Ter). 
alimonia, ae / [alo] 1) пропитание, содержание Vr, 
AG, Ap, Dig; 2) кормление или воспитание (infantium 
Dig). 
alimdnium, I n Vr, T, Su, Dig= alimonia. 
alio adv. [alius] в другое место, в другую сторону: 
a. quo L куда-л. в иное место; quo a., nisi ad nos? L куда 
ещё, если не к нам?; alius а. С, L один туда, другой 
сюда (кто куда); aliunde a. Sen отсюда туда, из одного 
места в другое; a. atque a. Sen туда и сюда, в разные 
стороны; sermonem a. transferamus С поведём речь о дру- 
другом; hoc a. spectat Nep это клонится к другому, имеет 
другую цель (другой смысл). 
alio-qui (alio-quin) 1) впрочем, всё же: triumphatum 
est de illis, a. victoria mitis fuit L (хотя) над ними 
(тибуртами) торжествовали победу, но всё же победи- 
победители оказались милостивы; 2) кроме того, к тому же, 
вообще: поп tenuit iram Alexander, cujus a. potens 
поп erat QC Александр не сдержал своего гнева, над 
которым он вообще (к тому же) не имел власти; et a. ... 
et... как вообще... так и...: et a. opportune situm, 
et transitus ea est in Labeates L (город) вообще был 
выгодно расположен, да и (к тому же) через него лежит 
путь в область лабеатов; 3) в противном случае, не то, 
иначе: поп inornata debet esse brevitas, a. sit indocta Q 
сжатость не должна быть лишена изящества, иначе 
она груба. 
aliorsum (alidrsus) adv. [alioversum] в какое-нибудь 
другое место, в другую сторону (ire PI; ducere AG): 
accipere aliquid a. Ter толковать что-л. иначе, понимать 
в другом смысле. 
alioversum (aliovorsum), alioversus (aliovorsus) PI, 
Lact etc. = aliorsum. 
alipes, pedis adj. [ala 4- Pes] 1) имеющий крылья 
на ногах: a. deus 0= Mercurius; 2) быстроногий (cervi 
Lcr; equi V); стремительный (currus VF), 
Allphae, Aliphanus v. I. = Allifae, Allifanus. 
Aliphera, ae / Алифера, город в юго-зап. Аркадии С, L. 
alipilus, I m [ala + pilus] «алипил», эпилятор, раб, 
на обязанности которого лежало удалять раститель- 
растительность на теле посетителей бань Sen. 
alipta (aliptes), ae m (греч.) «алипт» (лат. unctor) 
1)	у греков — раб, умащавший гимнастов в палестрах J; 
2)	у римлян — раб, занимавшийся умащиванием посе- 
посетителей бань С, СС, Vop. 
aliqua adv. [aliquis] (sc. via) каким-либо путём 
(evadere L); каким-либо образом, так или иначе, как- 
-либо (посёге V): vereor, neuxora. hoc resciscat meaTer 
боюсь, не проведала бы как-нибудь об этом моя жена. 
aliqualiter adv. [aliquis] в известной степени, неко- 
некоторым образом Eccl. 
aiiquamdiu adv. [aliqui + diu] 1) в течение некоторого 
времени С, Cs etc.; 2) довольно долго С, Q; 3) поздн. 
на известном протяжении (a. rectam ripam habeieMela), 
aliquam-multo (тж. раздельно) adv. довольно много, 
значительно (natu major Ap). 
aliquam-multum adv. (тж. раздельно) 1) довольно 
много, немало (a. temporis Ар); 2) довольно далеко 
(a. a me remotus Ар). 
aliquam-multus, a, um (тж. раздельно) не один; 
pi. довольно многие (многочисленные): vestrum aliquam 
multi С довольно многие из вас. 
aliquandiu v. /. = aiiquamdiu. 
aliquando adv. 1) когда-нибудь, некогда, когда-либо 
(a. finem facere alicui rei С): si а. С если когда-нибудь; 
sero, verum a. tamen С поздно, но хоть когда-нибудь; 
2) иногда, кое-когда: raro, sed a. tamen CC редко, 
но всё же иногда; scribe ad me а. С пиши мне от времени 
до времени; 3) (= tandem) наконец, в конце концов 
(senatoriis muneribus a. liberatus С): retibus a. extrac- 
tis, piscis nullus infuit Su когда сети рыбаков были, 
наконец, вытащены, рыбы в них не оказалось; 4) хоть 
раз, на этот раз: nostro more а., поп rhetorico loquamur 
С заговорим на этот раз по-своему, а не по правилам 
риторики. 
aliquantillum, I n [demin. к aliquantus] чуточку, 
немножечко PL 
aliquantisper adv. 1) в течение некоторого времени 
(quiescere Just); 2) на минутку, ненадолго (concedere 
intro PI). 
aliquantd (см. тж. aliquantum) adv. 1) довольно, 
в той или иной мере, в большей или меньшей степени, 
порядочно, немало: terra etsi a. specie differt T хотя 
страна довольно разнообразна по виду; 2) несколько 
или гораздо, значительно (a. melius С): a. post (или 
post а.) С спустя некоторое время; a. ante С несколько 
ранее, незадолго до. 
aliquantorsum adv. несколько вперёд в известном 
направлении Amm. 
aliquantulo adv. немножко, чуть-чуть (a. tristior 
Vop). 
I aliquantulum, I n малость Ter, Vlg, Aus. 
II aliquantulum adv. PI, Ter, AG= aliquantulo. 
aliquantulus, a, um [demin. к aliquantus] кое-какой, 
небольшой, маленький bAfr, Tert, Aug. 
I	aliquantum, I n порядочная часть, изрядный кусок: 
a. itineris Cs значительная часть пути; in a. altitudinis 
QC до порядочной высоты. 
II	aliquantum adv. немало, порядочно, значительно: 
oratio eum a. movit L речь возымела на него значитель- 
значительное действие. 
aliquantus, a, um [alius + quantus] некоторый, 
немалый, порядочный (numerusS/; spatium L): timora., 
sed spes amplior SI (одолевал) известный страх, но 
надежда (была) сильнее. 
aliqua-tenus adv. (sc. parte) 1) до некоторой степени, 
в известной мере (a. dolere, a. timereSen); 2) до извест- 

AU 
— 58 — 
ного места, на некотором протяжении (flumen a. exilis 
ас macer Mela). 
I	aliqui adv. кое-как, каким-то образом, как-нибудь 
PI, Vr. 
II	aliqui, aliqua (редко aliquae Lcr, C), aliquod какой- 
-либо, какой-нибудь, некоторый, тот или иной (repenti- 
nus aliqui casuSi4G): aliqui ex nostris Cs кто-нибудь 
из нас; detrimentura aliquod Nep тот или иной ущерб; 
unum aliquod de nefariis istius factis eligam С из пре- 
преступлений этого (человека) я выберу какое-л. одно; 
trium rerum aliqua С что-л. из трёх; sine aliquo timore С 
без какой бы то ни было боязни; поп sine aliqua spe С 
не без некоторой надежды; aliqua re publica С при 
сколько-л. удовлетворительном положении государ- 
государства. 
aliquid adv. кое-как, до некоторой степени (differre С). 
aliqui-libet, qua(e)-libet, quod-libet какой-л. (дру- 
(другой), любой (иной) СА, CTh. 
ali-quls, aliqua, aliquid 1) кто-либо, что-либо, 
какой-либо, некоторый (error V): aliquis ex vobis С 
кто-л. из вас; is aliquis С этот человек (незнакомец); 
aliquid С etc. сколько-нибудь, отчасти; aperite aliquis 
ostium Тег откройте кто-нибудь дверь; aliquos viginti 
dies PI в течение каких-нибудь 20 дней; falsi aliquid С 
нечто ложное; aliquid hujusmodi С нечто в этом роде; 
2) кто-либо (иной): dicet aliquis forte Vtr, С или dixerit 
hie aliquis Ctl иной, пожалуй, скажет; 3): aliquid нечто 
значительное, кое-что важное: si nunc aliquid assequi 
se putant С если же они полагают, что чего-то достигли; 
est aliquid nupsisse Jovi погов. О выйти замуж за Юпи- 
Юпитера что-нибудь да значит; dicere aliquid С говорить 
нечто основательное, заслуживающее внимания; ali- 
aliquid posse in dicendo С иметь кое-какое ораторское 
дарование. 
ali-quo adv. 1) куда-либо, в каком-либо направлении 
(a. ex urbe PI; a. rus С): a. terrarum С в какую-л. 
страну; omnis labor a. referatur Sen всякий труд должен 
быть направлен к какой-то цели; 2) куда-либо в другое 
место (concedere С). 
aliquoi apx. Sen dat. sg. к aliquis. 
allquonde apx. Pl= alicunde. 
ali-quot indecl. несколько, немного (a. amici Ter): 
a. diebus ante С несколько дней тому назад; a. annis С 
вот уже несколько лет; a. de causis Cs по ряду причин. 
aliquot-fariam adv. в некоторых местах, кое-где 
Cato ар. Vr. 
ali-quoties (aliquotiens) adv. [aliquot] несколько раз, 
по нескольку раз (in die Cato); не раз (hanc causam 
agere С). 
aliquo-versum (aliquovorsum) adv. в том или ином 
направлении, куда-либо (tragulam decidere PI). 
I	alis, alid (gen. alis, dat. ali или alei) apx. Lcr, Ctl = 
alius. 
II	alis Col dat./abl. pi. к alius. 
III	Alis, idis f (дорич. = Elis) Элида, город в Ахайе 
PL 
Allso(n), onis m Алисон, римск. крепость, построен- 
построенная Друзом в 11 г. до н. э. (предпол. нын. Эльзен, 
близ Падеборна) VP, Т. 
aliter 1) иначе, по-иному, другим образом (faciendum 
fuit С): a. alius С один так, другой иначе (каждый 
по-своему); a. aliorum afficere animos L произвести 
на разных людей различное впечатление; a. atque 
(ас, quam) С, О, L etc. иначе, нежели: а. ас superiori- 
bus annis Cs не так, как в прошлые годы; a. atque 
a. Sen, PM, тж. a. aliterque, CC различным образом 
(по-разному, и так и этак); поп (haud) а. V, Н etc. не 
иначе, именно так; a. alibi PM в разных местах по-раз- 
по-разному; verum longe a. est С в действительности дело 
обстоит далеко не так; 2) иначе, в противном случае 
(a. perire pestis ilia поп potuit С): а. поп traducendum 
exercitum existimabat Cs в противном случае войска, 
полагал он, не переправить. 
alitis gen. к ales. 
аШо, —, —, are [alo] обильно кормить PM (v. I.). 
alitura, ae / [alo] кормление, вскармливание, пита- 
питание A G. 
I	alitus, a, um part. pf. к alo. 
II	alitus, us m v. l.= halitus. 
ali-ubl adv. в другом месте, где-нибудь ещё: а. ... 
a... Vr, Sen здесь... там...; a. atque a. Sen там и сям, 
в разных местах, то здесь, то там. 
alium, I n чеснок PI etc.: a. Punicum Col порей. 
aliunde adv. [alius + unde] кз какого-либо другого 
места, (откуда-нибудь) с другой стороны: alii a. L 
один отсюда, другой оттуда, т. е. из разных мест; 
agitari а. С приводиться в движение извне; поп а. реп- 
dere С не зависеть от внешних обстоятельств; a. stare 
(sentire) L принадлежать к другой партии; neque per 
se scire, neque audire а. С ни самому не знать, ни от 
других не слышать. 
I	alius, a, ud (gen. alterius, реже alius, dat. alii, 
реже alio; редко: gen. sg. alii Vr, Cato; gen. f aliae 
Lcr, C, AG; dat. m alio Sen etc.; dat. f aliae PI; dat./abl. 
pi. alis Col) 1) другой (из многих; в отличие от alter) 
(haec et alia C): a. quis С кто-либо другой; «alio die» 
dicere С сказать «в другой день», т. е. предложить 
отсрочку (формула авгуров при неблагоприятных пред- 
предзнаменованиях); alia ratione ulla С никаким другим 
способом; et alia amplius SI и многое другое; si alia 
desint L за неимением ничего другого; a. alio tempore С 
один в одно, другой в другое время (кто когда); a.alio 
more vivit SI каждый живёт по-своему; а. ... а. ... 
С etc. один... другой...; aliud est maledicere, aliud 
accusare С одно дело — злословить, другое — обвинять; 
aliud sentire et loqui С думать одно, а говорить другое; 
a. ex alio (super или post alium) С, L, SI один за дру- 
другим; a. ex alio causam quaerit Cs все спрашивают друг 
друга о причине; a. atque а. С или a. aliusque CC, Q 
один и другой или то один, то другой; luna alio atque 
alio loco exoritur PM луна восходит то в одном, то 
в другом месте; alio atque alio colore Lcr самой разно- 
разнообразной окраски; a. alium друг друга : a. alium percon- 
tamur PI мы расспрашиваем друг друга; 2) иной, 
отличный, непохожий (homines alii facti sunt С): 
velut alii repente facti L они сразу словно преобрази- 
преобразились; с последующ, atque (ас), nisi, quam, praeter или 
аЫ.: другой нежели, иной чем, отличный от: a. Lysippo 
Н кто-л., кроме Лисиппа; longe alia ас tu scribis С 
совсем не то, что ты пишешь; поп a. essem atque nunc 
sum С я был не иным, чем теперь; nihil aliud quam 
(= tantummodo) только: nihil aliud quam admonemus L 
мы только напоминаем; longe mihi alia mens est SI 
я совсем другого мнения; in alia omnia ire (transire, 
discedere) C, Cs etc. быть противоположного мнения; 
species aliae veris H видимости, не имеющие ничего 
общего с действительностью; 3) прочий, остальной 
(multitudo L): aliae omnes res С всё прочее; 4) редко 
в смысле alter: duo Romani a. super alium L два римля- 
римлянина один за другим; alia (sc. janua) intrare, alia 
exire Pt через одни ворота входить, через другие вы- 
выходить; 5) в смысле второй, т. е. подобный уже извест- 
известному: a. Latio jam partus Achilles V в Латии народил- 
народился уже второй Ахилл; 6) в смысле не тот, который нужен, 
неправильный: aliud agere Sen заниматься не тем, чем 
нужно; 7) в смысле а также: plaustra jumentaque alia L 
повозки, а также вьючные животные. 
II	Alius, a, um PI adj. к Alis III. 
III	Alius, I m элидец, житель города Элиды 
(см. Alis III) PL 
allus-modi adv. другого рода: res a. est ac putatur С 
дело (это) — иного свойства, чем думают. 

— 59 
ALL 
al-labor, lapsus sum, labl depon. тихо подкрадывать- 
подкрадываться, незаметным образом приближаться, проскальзы- 
проскальзывать (angues ex occulto allapsi V): viro allapsa sagitta 
est V в человека впилась стрела; a. oris V прибыть 
(подплыть) к берегам; fama allabitur aures alicujus V 
молва доходит до чьих-л. ушей; allabi genibus Sen, 
Т, Sil припасть к (чьим-л.) коленям; mare allabitur V 
море приливает (к берегам) или плещется (о берега). 
al-laboro, —, —, are усиленно трудиться: a. aliquid 
alicui rei Н своим трудом прибавлять что-л. к чему-л. 
al-lacrimo, —, —, are проливать слёзы, плакать 
(по поводу чего-л.) V, Ар. 
a!laevo = allevo II. 
al-lambo, —, —, ere лизать, перен. прикасаться, 
задевать (allambentes flammae Q). 
I	allapsus, a, um part. pf. к allabor. 
II	allapsus, us m [allabor] тихое приближение, неза- 
незаметное подползание (serpentium H). 
allasson, ontis adj. (греч.) отливающий разными 
цветами (calices_ Vop). _ 
al-latro, avi, atum, are 1) лаять (накого-л.), облаи- 
облаивать, перен. бранить, хулить, поносить, злословить 
(magnitudinem alicujus L): a. aliquem usque et usque M 
беспрестанно ругать кого-л.; 2) с рёвом бросаться, 
кидаться (oram mare allatrat PM). 
allatus, a, um part. pf. к affero. 
al-laudabilis, e заслуживающий похвалы, весьма 
похвальный (opus Lcr). 
al-laudo, —, —, are восхвалять, превозносить (inge- 
nium alicujus PI). 
allec, ecis n v. J.= alec. 
allecatus v. l.= alecatus. 
allectatio, onis f [allecto] приманка, привлечение: 
carmen allectationis Q колыбельная песня. 
allectator, oris m v. I. = allector. 
allectio, onis f [allego II] 1) воен. набор (a. Itallca 
Capit); 2) избрание или назначение Capit, CJ, Tert. 
I	allecto, avi, atum, are [intens. к allicio] всячески 
приманивать, привлекать, тянуть, звать (invitare 
afque a. ad aliquid С). 
II	Allecto v. /.= Alecto. 
allector, oris m [allicio] манная птица Col. 
I	allectus, a, um part. pf. к allicio и allego II. 
II	allectus, I m [allego II] 1) вновь избранный или 
доизбранный член коллегии (сенатор) Vr, Su; 2) назна- 
назначенный императором (на высшую должность без про- 
прохождения промежуточных ступеней) (allecti inter 
praetorios PJ); 3) (при цезарях) главный сборщик пода- 
податей в провинциях CTh, Sid. 
allecula, ae / Col demin. к allec, тж. сорт рыбы. 
allegatio, onis f [allego I] 1) отправка, посылка (по- 
(посредников, послов для переговоров) С; 2) ссылка (на 
какую-А. причину в извинение или для доказательства) 
Ар, Dig; 3) императорский рескрипт CTh. 
allegatus, us m [allego] подстрекательство, побужде- 
побуждение, наущение (allegatu alicujus PI, AG). 
I	al-lego, avi, atum, are 1) отправлять, посылать, 
присылать (aliquem ad aliquem или alicui C): allegati 
(alicujus) С посланные, послы; aliquem allegando fati- 
gare L надоедать кому-л. просьбами через посланных; 
2) подговаривать, подстрекать, подсылать (aliquem 
Тег); 3) приводить в доказательство, ссылаться (на) 
(a. exemplum PJ; merita erga populum Su): a. se ex 
servitute in ingenuitatem Dig доказывать своё право 
на возвращение из рабства в свободное состояние. 
II	al-lego, legl, lectum, ere 1) причислять (gens 
inter Romanas gentes allecta Su): allegi caelo SenT 
быть причисленным к лику небожителей (о Геркулесе); 
2) выбирать, принимать в порядке выборов (aliquem 
in senatum Su): octo praetoribus (dat.) allecti duo VP 
К восьми (прежним) преторам было добавлено ещё двое. 
allegoria, ae / (греч.; лат. inversio) аллегория, ино- 
иносказание С, Q. 
allenimentum, i n Amm= allevamentum. 
allevamentum, I n [allevo I] облегчающее (смягчаю- 
(смягчающее) средство, облегчение (sine ullo remedio atque 
allevamento permanere C). 
allevatio, onis f [allevo I] 1) (при)поднимание (hume- 
rorum Q); 2) облегчение, смягчение (doloris С). 
allevator, oris m [allevo I] поднимающий, ободряю- 
ободряющий (humilium Tert). 
allevf pf. к allino. 
I	al-levo, uvi, atum, are [levis] 1) делать легче, 
облегчать (onus С); 2) поднимать (supercilia Q; ocu- 
los QC); приподнимать (aliquem, aliquid manu QC, 
Su): a. se clipeo QC приподняться с помощью щита 
(опираясь на щит); 3) поддерживать, помогать, обод- 
ободрять (aliquem, aliquid summis eloquentiae viribus Q); 
облегчать, успокаивать, ослаблять, уменьшать (soHi - 
citudines alicujus C; aliorum aerumnas Enri); утешать 
(animum a. maerore QC): a. abjectos Q ободрять упав- 
упавших духом; allevor, quum tuas litteras lego С мне ста- 
становится легче, когда я читаю твои письма; allevatum 
corpus С улучшение здоровья, выздоровление. 
II	al-levo, avi, atum, are [ levis] сглаживать, вырав- 
выравнивать (nodos et cicatrices Col). 
I	allex (hallex), ids m большой палец ноги: a. viri 
презр. PI маленький человечек, «мальчик с пальчик». 
II	allex, ecis m v. I. — alec. 
allexl pf. к allicio. 
Allia, ae f Аллия, левый приток Тибра к сев. от Рима, 
место поражения римлян галлами в 387 или 390 г. 
до н. э. (ныне Aja) V, О, L etc. 
alliatum, I n v. I. ~ aliatum. 
allice-facio, (feel), factum, ere [allicio] Sen, Su = 
allicio. 
allicio, lexi, lectum, ere [ad + *lacio] приманивать, 
привлекать (aliquem beneficiis C): a. benevolentiam 
alicujus С снискать чью-л. благосклонность || побуж- 
побуждать (ad recte faciendum С): a. somnos О, РМ вызывать 
сон, звать ко сну; a. ferrum ad se С притягивать железо 
(о магните). 
al-lido, lisi, lisum, ere [laedo] 1) бросать с силой, 
швырять, ударять (aliquid pilae — dat. Lcr; clipeos 
in latus Cld; allidi ad scopulos Cs): virtutem a. Sen утра- 
утратить отвагу; 2) pass, allidi терпеть неудачу (крушение), 
быть разбитым (in damnationibus С). 
Alliensis, e [Allia] аллийский (clades L; pugna С). 
Allifae, arum / Аллифы, город в Самнии к сев. от 
К.апуи L. 
All Hana, drum n (sc. pocula) аллифские бокалы Н. 
Allifanus, a, um [Allifae] аллифский (ager С). 
alligamenturn, I n Aug= alligatio 2. 
alligatio, onis / [alligo] 1) привязывание, подвязы- 
подвязывание (arbustorum Col); 2) тех. обвязка Vtr; 3) узы 
Aug. 
alligator, oris m тот, кто связывает Aug; подвязы- 
подвязывающий (виноградные лозы) Col. 
alligatura, ae / [alligo] 1) подвязывание (sc. vitis) 
Col; 2) мед. перевязка Scr, Hier; 3) связка, пучок (cen- 
(centum alligaturae uvae Vlg); 4) амулет (a. salutaris Vlg). 
al-ligo, avi, atum, are 1) привязывать (canem ad 
ostium Sen; ad palum alligari С); подвязывать (vineas 
ad arbusta Col); связывать (beluam С); обвязывать, 
скреплять (sarcinulas PJ; manipulos Col); завязывать 
(oculum С); перевязывать (vulnus C, L); повязывать, 
обматывать (caput lana M); 2) останавливать, укреп- 
укреплять, тормозить (proram unco dente, sc. ancorae L): 
arenae humore alligatae Sen пески, скреплённые (уплот- 
(уплотнённые) влагой; 3) заковывать (aliquem vinculis С); 
4) фиксировать, закреплять, сгущать (colorem PM): 
lac alligatum M свернувшееся молоко; virtutem а. С 

ALL 
— 60 — 
сковывать энергию, стеснять свободу деятельности; 
torpor alllgat artus 0 оцепенение сковывает члены; 
nuptiis alligari С сочетаться узами брака; jure jurando 
a. aliquem PI связать (обязать) кого-л. клятвой; se 
a. aliqua re (scelere С) или alicujus rei (furti Ter) впутать- 
впутаться во что-л., погрязнуть, провиниться в чём-л.; se a. ad 
praecepta Q подчиняться правилам; beneficio aliquem 
а. С обязать кого-л. благодеянием; lex omnes mortales 
alligat С закон обязателен для всех людей; caput suum 
a. PI прозакладывать голову (поручиться головой); 
alligatus adulatione T обречённый на лесть; alligatus 
calculus Sen запертый камешек, «узник» (в игре). 
allinio, —, —, ire Pall= allino. 
al-lino, levi, litum, ere 1) намазывать (sevum lique- 
factum Pall): a. atrum signum rei alicui H пометить 
что-л. чёрным знаком; 2) наносить (quidquid pingue 
arentibus locis Sen — о наносах Нила); 3) марать, пят- 
пятнать: a. alicui vitia sua Sen передать кому-л. свои 
пороки; a. sordes sententiis С опорочить судебный при- 
приговор грязными подозрениями. 
Alliph-= Allif-. 
allisus, a, um part. pf. к allido. 
allium, ? n= alium. 
Allobroges, um m (sg. редко Allobrox, ace. Allobroga) 
аллоброги, племя в Gallia Narbonensis между реками 
Rhodanus и Isara, lacus Lemanus и Alpes Grajae Cs, 
С etc. 
ailocutio, onis f [alloquor] обращение (к кому-л.) 
с речью (allocutionem vertere PJ); слова ободрения, 
(утешение (allocutione solari Ctl). 
aliocutus, a, um part. pf. к alloquor. 
alloquiurn, i n [alloquor] 1) речь (обращенная к ко- 
кому-л.), беседа Just, T etc.; 2) слова ободрения, утешения 
(a. benignum L; alloquia blanda Н; alloquio firmare 
militem Г). 
al-ioquor, locutus (loquutus) sum, loqui depon. 
1)	обращаться с речью, заговаривать (a. populum L; 
milites T): te a. PI я тебе говорю (m. e. имею в виду 
тебя); a. aliquem leniter L ласково говорить с кем-л.; 
2)	взывать, обращаться с мольбой (sc. deos PI); 3) уте- 
утешать, ободрять (afflictum SenT). 
ailubentia, ae f fallubesco] склонность, тяготение, 
расположение, охота Ар. 
al-lubesco, —, —, ere [lubet] inchoat. 1) начинать 
нравиться: jam allubescit primulum PI (она мне) сразу 
же понравилась; 2) приобретать вкус, находить удо- 
удовольствие (alicui rei Ар): a. aquis Ар пить воду с удо- 
удовольствием. 
ai-luceo, luxi, —, ёге светить, освещать, озарять: facu- 
lam alicui a. PI светить кому-л. факелом, т. е. осенить 
счастьем; nobis alluxit (impers.)Su свет воссиял для нас. 
allucin- v. I.' — alucin-. 
al-luctor, —, ari depon. бороться (alicui Ар). 
al-iudio, —, —, are [ludo] i) играть, шутить PI; 
2) гладить, ласкать PI. 
al-ludo, lflsi, lusum, ere 1) играть, заигрывать, 
шутить, резвиться (ad aliquem Ter, Just и alicui Ph, 
O, Q): quasi alludens Su как бы в шутку; 2) намекать 
(Homeri versibus VM); 3) поэт, ласкаться, плескаться 
(unda alludit aliquam rem Ctl или alicui rei Sf): mare 
litoribus alludit С море плещется о берега; 4) шевелить, 
раскачивать (ventus alludit summa cacumina silvae 
VF); 5) (со)прикасаться: spei nostrae alludentia Sen то, 
что находится в пределах наших надежд (т. е. дося- 
досягаемости); homines qui sapientiae alludunt Sen люди, 
которые (лишь) приблизились к мудрости. 
al-luo, lui, —, ere омывать (montium radices Vr): 
urbs mari alluitur L, Cs город омывается морем. 
alluvies, el f [alluo] 1) большая лужа или болото 
(после половодья) L; 2) наносная почва, нанос (flumi- 
num Col). 
alluvio, onis / [alluo] 1) прилив, наводнение (aquarum 
alluvionesj4p; alluvione terra consumitur Vlg); 2) нанос, 
наносная земля: alluvionum jura С законы о нанос- 
наносной земле (юридические нормы относительно земель- 
земельного прироста, который образовался вследствие наносов). 
alluvium, Г п Sid— alluvio 2. 
alluxi pf. к alluceo. 
Alma, ae / Альма, город в Ланнонии Vop. 
Alrnana, ae f Альмана, город в Македонии L. 
Almo, onis m Альмон: 1) речка в Латии, впадающая 
в Тибр (ныне Acquataccia) О, М; 2) поэт, бог этой 
речки О. 
I	Almus, I m Альм, гора в Паннонии Eutr. 
II	almus, a, um [alo] 1) питательный, питающий, 
живительный (ager О; vitis V); 2) благодетельный, бла- 
благотворный (dies, lux V; sol Н); благодатный, благой 
(alma Venus Lcr, H; alma parens V). 
alneus, a, um [alnus] ольховый Асе, Vtr. 
alnus, i f 1) ольха (Betula alnus, L.) Vtr, PM etc.: 
a. nigra PM крушина ломкая (Rhamnus frangula, L.); 
2) поэт, судно, челнок из ольхи V; ольховый шест 
(брус) Lcn. 
alo, alui, alitum (altum), ere 1) кормить, вскармли- 
вскармливать, питать (puerui-л tepidi ope lactis 0; exercitum 
frumento SI; equos foliis ex arboribus strictis Cs); кор- 
кормить, содержать (parentes Mela, Q; canes ad venandum 
Ter, anseres in Capitolio C; se et suos Cs); se а. или pass. 
ali кормиться, питаться (aliqua re, реже ex aliqua 
re и per ali quid): ali lacte С питаться молоком; ali 
venando Mela жить охотой; ali per dedecus alicujus T 
существовать благодаря чьему-л. позору; 2) перен. 
питать, поддерживать (flammas О; ignem QC; rumores 
credulitate sua L; seditiones T): alit aemulatio ingenia 
VP соревнование развивает дарования; caelum ас terras 
spiritus intus alit V внутреннее дыхание одушевляет 
небо и землю; a. civitatem Cs содействовать процвета- 
процветанию государства; imbres amnem aluere Я от дождей 
вздулась река; 3) выращивать, воспитывать (Athenis 
natus altusque educatusque PI); 4) взращивать, произ- 
производить (tellus herbas alit V): Borysthenes alit magnos 
pisces Mela в Борисфене (= Днепре) водятся крупные 
рыбы; 5) увеличивать, усиливать, развивать, укреплять 
(vires Cs; pilos PM): si diutius alatur controversia Cs 
если раздоры затянутся надолго; 6) обострять, ухуд- 
ухудшать (morbum Nep); растравлять (vulnus venis V; 
vulnera formidine Lcr); но тж. 7) залечивать, исцелять 
(alitur vulnus CC). 
aloe, es f (греч.) 1) бот. алоэ, сабур СС, PM; 2) горь- 
горькое лекарство из алоэ (сабура) СС; 3) поэт, горечь 
(plus aloes quam mellis habere J). 
Aloeiis, el m Алоэй, гигант, сын Нептуна Lcn, Cld. 
alogia, ae f (греч.) безрассудство, безумие, вздорная 
мысль Sen, Pt, Aug. 
alogus, a, um (греч.) неразумный, бессмысленный, 
нелепый (naenia Pi). 
Aloidae, arum m [Aloeus] Алоиды (гиганты От 
и Эфиальт, сыновья Алоэя) V, О. 
Alope, es / Алопа, город в Локриде Опунтской L, РМ. 
alopecia, ae f (греч.) плешь РМ. 
Alpes, ium (изредка gen. sg. Alpis, ace. Alpem, abl. 
Alpe) / Альпы Cs, С etc. 
alpha n indecl. (греч.) альфа: 1) название первой буквы 
греческого алфавита (a) Eccl; 2) начало: discere aliquid 
ante a. et beta J выучиться чему-л. до гра- 
грамоты (т. е. в самом раннем детстве); 3) первое 
и самое совершенное в своём роде: a. paenulatorum 
М (шутл.) первейший из тех, кто носит 
paenula._ 
alphabttum, i n (греч.) алфавит, азбука Eccl. 
Alpheias, adis f Алфеяда (источник Аретуса, сли- 
сливающийся с рекой Алфеем) О (см. Alpheus). 

— 61 — 
ALT 
Alphenor, oris m Алфенор, один из сыновей НиобыО, 
Alphesiboea, ae / Алфесибея, дочь аркадского царя 
Фегея, жена Алкмеона Ргр. 
I	Alpheus (-os), I m Алфей, самая большая река 
Пелопоннеса, дважды исчезающая под землёй на пути 
к Ионическому морю (отсюда миф о том, что она, 
протекая под морским дном, появляется в Сицилии, 
где сливается с водами Аретусы-Алфеяды) V, О etc. 
II	Alpheus, a, um [Alpheus I] алфейский (ripae Cld): 
Alpheae Pisae V Пизы Алфейские (т. е. основанные 
в Этрурии выходцами с берегов Алфея в Элиде). 
alphus, I т (греч.) белое пятно на коже, лишай СС. 
Alpicus, F т альпиец Nep. 
I	Alpinus, a, urn [AlpesJ альпийский (nives V; gen- 
tes L): Alpini hostes 0 = Galli. 
II	Alpinus, I m H— Alpicus. 
Alsiense, is n (sc. praedium) Альсийское имение 
(поместье Помпея у Альсия) С. 
Alsiensis, e [Alsiurn] альсийский (villa С, PJ). 
alsiosus, a, um [alsus] восприимчивый к холоду, 
зябкий (pecus Vr); боящийся холода (plantaria PM). 
Alsium, I n Альсий, город в Этрурии (близ города 
Caere) С, VP. 
I	alsius, a, um 1) Lcr= alsiosus; 2) С сотраг. к 
alsus. 
II	Alsius, a, um Sil— Alsiensis. 
alsus, a, um [algeo] (тк. сотраг. alsius) прохладный, 
освежительный (nihil alsius C). 
altanus, I m [altum 3] альтан, морской ветер Su, 
Vtr, PM. 
altar (altare), is n Ap, Pt, Eccl— altaria. 
altaria, ium n [altus] 1) алтарь, т. е. приспособле- 
приспособление, которое ставилось на жертвенник (ага) и служило 
для'сжигания жертвы (aris a. imponere Q); 2) жертвен- 
жертвенник (с алтарём) С, L etc. 
altarium, ! n Eccl= altaria. 
alte [altus] 1) высоко (a. extollere pugionem С): 
a. cadere С упасть с большой высоты; 2) глубоко (репе- 
trare, descendere Sen; odia altissime sedent Q): altius 
perspicere С глубже всматриваться, вникать; 3) далеко, 
издалека: a. petere, repetere (aliquid) С начать речь 
издалека; altius expedire T начать с самого начала; 
a. spectare С далеко стремиться. 
alter, altera, alterum (gen. Tus, в поэзии часто Tus) 
1) один (другой) из двух (см. alius): claudus altero 
pede Nep хромой на одну ногу; necesse est, sit alterum 
de duobus С необходимо принять одно из двух; absente 
consulum altero ambobusve L при отсутствии одного 
из консулов или обоих; altero tanto longior Nep вдвое 
длиннее; alterum tantum С вдвое больше; а. ... а. ... 
С etc. один... другой...: quibus ex generibus alteri se 
populares, alteri optimates haberi voluerunt С из этих 
групп (граждан) одни хотели прослыть популярами 
(демократами), а другие оптиматами (аристократами); 
alter ab altero adjutus С помогая друг другу; 2) второй 
(= secundus) (ex tribus oratoris officiis alterum C): 
anno trecentesimo altero L в 302-м году; unus alterque 
(unus et alter) Тег, С etc. один-другой, некоторые, 
иные, кое-кто; 3) другой человек, ближний: qui nihil 
alterius causa facit С тот, кто ничего не делает для 
ближнего; 4) равный, такой же, сходный: a. ego или 
a. idem С второе «я» (ближайший друг); a. Camillus 
Cld второй Камилл, т. е. равный Камиллу; 5) противо- 
противоположный, противолежащий (ripa Cs): altera factio 
Nep или pars С, L etc. противная сторона (партия); 
6) иной, переменившийся (fortuna L; sors H). 
alterae PI, Ter, Cs etc. dat. sg. к altera. 
alteras adv. PI, Cato= alias. 
altercatio, onis f [altercor] 1) спор (поп disceptatio 
modo, sed etiam a. L); 2) юр. «альтеркация» (прения 
сторон, перемежающиеся вопросами и ответами) С. 
altercator, oris m [altercorj 1) спорщик Q; 2) оратор, 
постоянно перебивающий свою речь вопросами про- 
противнику Q. 
alterco, avi, —, are [alter] спорить (cum aliquo 
de aliqua re Ap): nimium altercando veritas amittitur 
погов. PS в чрезмерных спорах утрачивается истина.— 
См. тж. altercor. 
altercor, atus sum, ari depon. [alter] 1) спорить, 
обмениваться репликами (cum aliquo Cs; inter se L); 
2) бороться: altercante libidinibus (dat.) pavore H ког- 
когда страх борется со страстями. 
alterculurn (altercum), I n белена (Hyoscyamus niger, 
L.) PM, Ар, СА. 
alteritas, atis f инакость, различие Boet. 
alterna adv. (sc. vice) Ap, St= alterne. 
alternabilis, e [alter] изменчивый, непостоянный Асе 
(v.L). 
alternatim Amm, Aug= alternis. 
alternatio, onis f [alterno] 1) чередование, смена 
(noctis et diei Aug); попеременное передвигание: pedes 
incertis alternationibus commovere Ар в нерешитель- 
нерешительности передвигать ноги; 2) юр. альтернатива Dig. 
alterne [alternus] попеременно Sen (v.L). 
alternis [alternus] adv. 1) (sc. vicibus) попеременно, 
чередуя, посменно V, L etc.: a. ... a. ... то... то...; 
2) (sc. annis) через год, раз в два года V. 
alterno, avi, atum, are [alternus I] 1) делать (что-л.) 
с перерывами, попеременно, по очереди, чередовать, 
перемежать: olea alternat fructus PM масличное дерево 
приносит плоды через год (раз в два года); tauri al- 
ternantes proelia miscent V быки, поочерёдно нападая, 
ведут бой; a. vices О чередоваться; a. fidem О делать 
то правдоподобным, то неправдоподобным; alternate 
condicio Dig альтернативное условие; 2) колебаться: 
haec alternanti potior sententia visa est V после неко- 
некоторого колебания (Эней) принял следующее реше- 
решение. 
I	alternus, a, um [alter] 1) попеременный, последова- 
последовательный, перемежающийся, происходящий по очереди 
или с перерывами, чередующийся: alternis diebus L 
через день; alternis paene verbis L чуть ли не через 
каждое слово; alterni sermones Н диалог; alterna lo- 
quentes H собеседники; ex duabus orationibus capita 
alterna recitare С читать попеременно главы то из одной 
речи, то из другой; alternis trabibus ас saxis Cs чередуя 
брёвна и камень (при кладке стены); alternum carmen 
Н, alterni pedes Н и alterni versQs С элегические дву- 
двустишия (в которых гексаметры чередуются с пента- 
пентаметрами); alterno pede terram quatere H плясать; 
rejicere alternos judices (alterna consilia) С попеременно 
отводить судей (об истце и ответчике); in alternum 
Man попеременно; a. pavor L страх, охватывавший 
то одну сторону, то другую; 2) взаимный (fides Cld). 
II	alternus, J f Macr— alaternus. 
altero, —, —, are [alter] поздн. 1) изменять, делать 
иным Boet; 2) ухудшать, обострять (tussiculam CA). 
alter-orsus adv. [versum] в другую сторону (viam 
capessere Ap). 
alter-uter, alter-utra (реже altera utra), alterutrum 
(реже alterutn-utrum) (скл. преим. uter, реже обе 
части, но gen. всегда alterius utrlus) (тж. раздельно) 
ad]\ один из двух, какой-нибудь из двух, тот или дру- 
другой (a. ex his duobus Sen; a. vestrum С). 
alteruterque, alterutraque, alterutrumque pron. каж- 
каждый из обоих, оба РМ. 
alterutrimque adv. с обеих сторон, в обоих отноше- 
отношениях, в обоих случаях PM (v.L). 
I	althaea (althea), ae f (греч.) бот. дикая мальва 
PM, Is, CA. 
II	Althaea, ae / Алфея, супруга Ойнея (Oeneus), мать 
Мелеагра и Деианиры О. 

ALT 
-62- 
alti-cinctus, a, um высоко подпоясанный, т. е. дея- 
деятельный, усердный, хлопотливый Ph. 
alti-comus, a, um [altus + coma] с кудрявой верхуш- 
верхушкой (cupressus Tert). 
altilia, ium n— altilis II. 
I	altilis, e [alo] 1) откормленный (на убой), жирный 
(bos Vr; gallina PM); 2) (об атлетах) откормленный, 
упитанный (homines Tert); 3) особо крупный (asparagi 
PM); 4) питательный (avis Eccl; sanguis Macr); 5) бога- 
богатый: a. dos PI крупное приданое. 
II	altilis, is f и pi. altiles f или altilia, ium n (sc. 
avis и aves) откормленная живность J, H, Sen etc. 
Altinates, um и ium m жители города Altinum PJ. 
Altinum, i n Альтин, город в сев. Италии на Адриа- 
тич. море (ныне Altino) PM, Mela. 
alti-sonus, a, um 1) с высоты звенящий, мечущий 
с неба громы (Juppiter С, SenT, Cld); 2) громогласный, 
возвышенный (Maro J). 
alti-thronus, a, um высоко восседающий Eccl. 
alti-tonans, antis 1) гремящий с высоты, низвергаю- 
низвергающий громы (Juppiter Enn; pater С); 2) грозовой или 
ревущий (Volturnus Lcr). 
altitonus, a, um Vr = altitonans. 
altitude, inis / [altus II] 1) вышина, высота (arboris 
QC; montium, aedium C); 2) толщина: pedales in alti- 
tudinem trabes Cs брёвна толщиною в фут; 3) (тж. 
montis a. L) возвышенность, гора (omnes altitudines 
perfringere С); 4) перен. возвышенность, величие (ani- 
mi, gloriae С); 5) глубина (fluminis, maris Cs, Sen etc.): 
profunda a. Sen большая глубина; 6) замкнутость, 
скрытность (animi С, Т; ingenii SI): in altitudinem 
conditus T уйдя в себя, замкнувшись в себе. 
altiuscule [altiusculus] высоковато Ар: поп а. Ар 
не особенно высоко, довольно низко. 
altiusculus, a, um [demin. к altus II] довольно высо- 
высокий, высоковатый (calceamenta Su). 
alti-volans, antis высоко летающий, высоко паря- 
парящий (solis rota Lcr; grus A us). 
altivolus, a, um PM = altivolans. 
alto, —, atum, are [altus II] делать выше, повышать 
(aliquid Sid). 
altor, oris m [alo] кормилец (educator et а. С); воспи- 
воспитатель (Curetes altores Jovis SI); питательный (suci 
al tores Nem). 
altrim-secus или altrinsecus adv. [alter] на другой 
стороне, с другой стороны Р1, Ар etc. 
altrix, icis / [altor] кормилица, воспитательница: 
terra а. С, V etc. родина; nix a. Cs снежная родина, 
родные снега. 
altrorsus (altrovorsum, altrovorsus) adv. с другой 
стороны Ар, (v.t. alterorsus) PI. 
altum, i n [altus II] 1) высота, высь (surgentiain 
a. cacumina Q): in a. incedere Sen ходить с высоко 
поднятой головой; ab alto V и ex alto Sen с (небесных) 
высот; 2) глубина: ex alto dissimulare 0 глубоко скры- 
скрывать; in a. concedere Lcr уходить внутрь; ex alto causas 
petere V далеко искать причин; 3) открытое море: 
terris jactatus et alto V (Эней), скитавшийся по суше 
и по морю; in a. vela dare V отплыть на (всех) парусах 
по морю. 
I	altus, a, um part. pf. к alo. 
II	altus, a, um [alo] 1) высокий (arbor Lcr; mons 
Cs, L; turris QC); крутой (ripa Cs): altissimus volatus 
Ар полёт с огромной высоты || высоко находящийся 
(caeli complexus С; caelum, luna V); высокоствольный 
(silvae О); высоко расположенный или высокостенный 
(Carthago Н; Roma О): septem pedes a. L семи футов 
в вышину; 2) благородный (vir С); 3) возвышенный 
(oratio Q); 4) высокий, звонкий, полнозвучный, гром- 
громкий (vox Ctl; sonus Q); 5) высокий, великий (Apollo 
V); величественный (vultus H); 6) глубокий (mare PM; 
flumen Cs; vulnus V, Pt, Sil); глубоко вдающийся 
(portus V); глубоко сидящий (radix С); глубоко про- 
проникший (malum QC); 7) глубокий, крепкий (somnus 
L); полный, совершенный, безмятежный (quies V; 
otiurn PJ); 8) основательный (eruditio Q; studia PJ); 
глубокомысленный (sententia VM); 9) далёкий (vetustas 
Sit); 10) поздний, глухой (nox Sen, Ap); 11) далёкий, 
открытый (aequor V, Vr); 12) дальний, старый, древ- 
древний (memoria С; sanguis Teucri V); 13) сильный (dolor 
V; pavor T); 14) яркий (lux altissima Cld). 
Ill altus, us m [alo] питание: rerum naturae altu 
nutritur universitas Macr природа питает всю вселен- 
вселенную. 
ahicinatio, onis / [alucinor] бессмысленная болтовня, 
бредни, несбыточные мечты Sen, CA. 
alucinor, atus sum, an depon 1) говорить вздор 
(quae Epicurus alucinatus est C); 2) предаваться несбы- 
несбыточным мечтаниям (vagus animus et alucinans AG); 
3)_гримасничать (mimus alucinatur Ap). 
alucita, ae f мошка, москит Pt. 
alum, i n 1) (тж. alus, I f) бот. живокость (Symphy- 
turn officinale, L.) PM, Ap; 2) дикий чеснок РМ. 
alflmen, inis n квасцы Vtr, CC, A G. 
aluminatus, a, um PM — aluminosus. 
aluminosus, a, um [alumen] богатый квасцами или 
имеющий вкус квасцов (aquae PM). 
alumna, ae / [alumnus] воспитанница, питомица Р1, 
О etc.: noctis a. Sil= Tisiphone; aquae dulcis alumnae 
Poe'ta ар. С— ranae. 
alumnor, (atus sum), ari depon. [alumnus] 1) воспи- 
воспитывать (puellam Ap); 2) дрессировать, натаскивать 
(canes Ap). 
I	alumnus, I m [alo] 1) питомец, воспитанник PI, 
V, О etc.: a. sutrinae tabernae T сапожный подмастерье; 
2) ученик, последователь (Aristoteles reliquique Pla- 
tonis alumni C). 
II	alumnus, a, um [alo] вскормленный, воспитанный 
(animal rigoris alumnum PM); взлелеянный (Martis 
dies M). 
Aluntinus, a, um [Aluntium] алунтийский (civitas C; 
vinum PM). 
Aluntium, I n Алунтий, город на сев. побережье 
Сицилии С, РМ. 
alus, I / РМ = alum. 
aluta, ae f [alumen] 1) квасцовая кожа (атласистая 
кожа, обработанная квасцами) Cs,M; 2) изделие (обувь, 
сумка) из квасцовой кожи (a. nivea О, nigra О, J); 
мешочек, кошелёк (a. tumida J); 3) косметический плас- 
пластырь, мушка (a. velat genas О); 4)= penis languidusAf. 
alutiae, arum / золотые прииски РМ. 
alvarium, i n [alvus] пчелиный улей С, V, Col, PM. 
alveare, is n Col, Q, Sol и alvearium, i n Vr [alveus] 
= alvarium. 
alveatus, a, um [alveus] выдолбленный, желобчатый 
(sulcus Cato). 
alveolatus, a, um Vtr— alveatus. 
alveolus, I m [demin. к alveus] 1) корытце, жёлоб 
или кадка Ph, Col, J, Vlg; 2) воен. тур (корзина с зем- 
землёй) L; 3) игральная доска (с высокими краями, для 
игры в кости) LM, Vr ap. AG, С, J; перен. игра в кости 
(alveolo tempus tribuere С); 4) русло (небольшой реки) 
(amnis QC); 5) ткацкий челнок Hier. 
alveus, i m 1) корыто, жёлоб или кадка Cato, Col, 
L, PM; 2) воен. тур Vlg (см. alveolus 2); 3) кузов, корпус, 
тж. корабля (alvei navium SI, L); 4) судёнышко, лод- 
лодка, челнок V, О, Prp: cavatus ex materia a. VP чёлн, 
выдолбленный из древесного ствола (род пироги); 
5) русло (fluminis V); 6) доска для игры в кости (a. cum 
tesseris PM); 7) игра в кости Vr, VM; 8) бассейн (для 
купания), ванна С, Sen; 9) дупло (vitiosae ilicis a. V); 
10) улей Col, PM. Tib. 

— 63 — 
АМА 
alvinus, a, um [alvus 5] страдающий поносом РМ. 
alvus, I f (редко m) 1) живот, кишечник (alvum 
purgareS/, CC); 2) желудок (alvi natura cibi et potionis 
esf receptaculum С); З) живот, чрево (материнское) 
(in alvo gestare PI); 4) экскременты: alvum dejicere 
Cato очищать кишечник; alvum superiorem dejicere 
Cato иметь рвоту; 5) (тж. a. fluens, liquida CC, Col) 
понос Col; 6) полость (sc. equi Trojani V); 7) кузов 
судна (navis lata alvo T); 8) улей Vr, Col, PM. 
Alyattes, is и el m Аллиат, отец Креза, царь Лидии 
(ок. 590 г. до н. э.) И, РМ. 
Alyzia, ae f Ализия, город в Акарнании С. 
am- — см. amb-. 
ama, ae / v.l. = hama. 
amabilis, e [amo] любезный, милый, приятный 
С, Н, О etc. 
amabilitas, atis / [amabilis] 1) любовные чувства 
PI; 2) красота, прелесть PL 
amabiliter [amabilis] 1) мило, приятно (ludere Я); 
2) любовно, с любовью (in aliquem cogitare С); с неж- 
нежностью (vultum suum super cervTcem alicujusponere Pt). 
amabo — см. amo 2. 
Amadryas v. /.= Hamadryas. 
I	Amalthea, ae f Амалтея: 1) нимфа, дочь критского 
царя Мелисса (по др. — коза), вскормившая новорождён- 
новорождённого Юпитера козьим молоком: cornu Amaltheae (или 
copiae) PI, AG, H, О etc. рог Амалтеи, т. е. рог изоби- 
изобилия; 2) одна из сивилл Tib. 
II	Amalthea, ae / и Amaltheum, i n святилище Амал- 
Амалтеи (в эпирском поместье Аттика, а затем и в имении 
Цицерона Arpinum) С. 
amandatio, onis f [amando] изгнание, ссылка, удале- 
удаление: a. rusticana С ссылка в деревню. 
a-mando (или amendo), avi, atum, are ссылать, 
изгонять (aliquem extra Italiam L; in ultimas terras C); 
удалять (aliquid procul a sensibus C). 
amandus, a, um [amo] милый, приятный (vox H). 
AmSnicae Pylae [Amanus] Аманские ворота (ущелье 
в зап. цепи Аманского хребта) QC. 
Amanienses, ium m жители Аманского хребта С. 
atnans, antis 1. part, praes. к amo; 2. adj. любящий, 
преданный (uxor T; civis a. patriae С); любящий, пол- 
полный любви, дружеский (verba С, О); 3. /и, / возлюб- 
возлюбленный, влюблённый, любовник Тег, V, О etc.; 4. поздн. 
любимый (fratri amantissimo salutem! Severus ар. Ca- 
pit; amantissimae vineae Vlg). 
amanter [amans] любезно, ласково, по-дружески 
(conjunctissime atque amantissime vivere cum aliquo C). 
Amantia, ae / Амантия, город и область в сев.-зап. 
Эпире C,_Cs. 
Amantiani и Amantini, orum m жители города Aman- 
Amantia Cs, PM. 
amanuensis, is m [a + manus] писец, секретарь Su. 
Amanus, I m (sc. mons) Аман, горный хребет между 
Сирией и Киликией С, Lcn etc. 
amaracinum, i n [amaracus] амаракин, благовоние 
из майорана Lcr: nihil cum amaracino sui (dat. к sus) 
погов. AG на что свинье амаракин? 
amaracinus, a, um приготовленный из майорана 
(oleum, unguentum PM). 
amaracum, \ п и amaracus, I m, { майоран (Origanum 
Majorana, L.) V, СП, РМ. 
amarantus, I m (греч.) амарант, бархатник (A. retro- 
flexus, L.) Tib, 0 etc. 
I	amare [amarus] горько, перен. язвительно, колко 
(admonere Sen; reprehendere Macr). 
II	amare inf. к amo. 
amaresco, —, —, ere [amarus] становиться горьким, 
горкнуть (amygdala amarescunt Pall). 
amarico, —, —, are делать горьким, тж. перен. 
преисполнять горечью Vlg, Aug. 
amarifico, —, —, are /s= amarico. 
amaritas, atis / Vtr== amarities. 
amariter adv. [amarus] горько (flere Hier, Aug). 
amarities, el f горький вкус, горечь Ctl. 
amaritudo, inis / [amarus] 1) горький вкус, горечь 
(olearum Vr; absinthii PM); 2) горькое вещество (ahqua 
amaritudine circumlinere aliquid Aug); 3) неприятное 
качество (a. semel percepta Q); резкость (vocis Q); 
4) раздражённость, досада, злоба или язвительность 
(verborum maledictorumque Sen): amaritudine odii uti 
adversus aliquem PJ обрушивать на кого-л. свой гнев. 
amaror, oris m Lcr, V= amaritudo. 
amarulentus, a, um [amarus] исполненный горечи, 
едкий (Timon AG; dicacitas Macr). 
I	amarum, I n (тж. pi.) горький вкус, тж. перен. 
горечь PI, H, С. 
II	amarum adv. горько (subridere Ар). 
amarus, a, um 1) горький (sapor PM): os amarum CC 
горький вкус во рту; 2) острый (odor PM); едкий (fumus 
V); 3) резкий (sonitus St); 4) суровый (geluS/); 5) не- 
неприятный, досадный (casus О; rumor V); тяжёлый, 
тягостный (necessitas VM); тяжёлый, мучительный 
(luctus, cura О); 6) злобный (hostis V); язвительный, 
едкий (dicta О). 
Amarynthis, idis f амаринтская (Diana L). 
Amarynthus, i / Амаринт, местечко на Эвбее с храмом 
Дианы L. 
amasco, —, —, ere [inchoat. к amo] apx. начинать 
любить, возгораться любовью Naev. 
Amasenus, ! m Амазен, река в юго-вост. Латии (ныне 
Amaseno) V. 
amasio, onis m Ap= amasius. 
Amasis, is и idis m Амасис, царь Египта E70— 
526 гг. до н. э.) Т, Mela etc. 
amasiuncula, ae / [demin. к *amasia] возлюбленная, 
милочка Pt. 
amasiunculus, ? m [demin. к amasius] возлюблен- 
возлюбленный Pt. 
amasius, J m [amo] любовник, возлюбленный, возды- 
воздыхатель PI, A G. 
amasso (= amavero) apx. PI fut. II к amo. 
Amastriacus, a, um [Amastris] амастридский (orae 0). 
Amastris, idis { Амастрида, прибрежный город в сев.- 
-зап. Пафлагонии Ctl, PM. 
Amata, ae f Амата, жена царя Латина V. 
Amathus, flntis (асе. unta) Аматунт: 1) / город на 
южн. побережье Кипра с храмом Венеры V, О, Ctl; 
2) т основатель города Аматунта Т. 
Amathusiacus и Amathusius, a, um [Amathus] ама- 
тунтский О, Ctl. 
amatio, onis / apx. ухаживание, любезничание PI. 
amator, oris m [amo] 1) любитель, охотник, почи- 
почитатель (Catonis С); ревнитель, приверженец (antiquita- 
tis Nep; sapientiae С); 2) волокита, любовник, поклон- 
поклонник: aliud est amatorem esse, aliud amantem С одно 
дело быть поклонником (женщин), другое — быть 
любящим. 
amatorculus, i m [demin. к amator] поклонничек, 
обожатель PI. 
amatorie [amatorius] влюблённо, любовно, нежно 
(loqui PI; scribere С). 
amatorium, I n (sc. medicamentum) любовный напи- 
напиток, приворотное зелье РМ, Sen. 
amatorius, a, um [amator] любовный (sermo, yolup- 
tas C; versus AG); влюблённый, нежный (oculi Ар). 
amatrix, icis f [amator] 1) любовница PI, Ap; 2) влюб- 
влюблённая (Sappho Ж); З) любительница, ревнительница, 
поклонница (spiritualis pulchritudinis Aug). 
amaxa v. l.= hamaxa. 
Amazon, onis f, обычно pi. Amazones и Amazonides, 
um амазонки (племя воинственных женщин на Кавказе 

АМА 
— 64 — 
и на берегах реки Фермодонта в Понте) V, Just, QC 
etc. 
Amasoni(c)us, a, um [Amazon] амазонский (pharetra 
V; securis H, 0, Su etc.). 
amb- (am-), ambi- или ambe- приставка, обозначаю- 
обозначающая кругом, вокруг, около. 
arabactus, I m (кельт.) амбакт (по Эннию «раб»), 
вассал, дружинник Cs. 
amb-ad-edo, edi, —, ere объесть кругом, проесть 
полностью, целиком (dotem uxoris PI — v. I.). 
ambages, um f pi. (sg. тк. abl. e) [ambi + ago] 1) околь- 
окольные пути, обходные дороги, извилины (viarum О; 
itinerum PM); 2) околичности, обиняки, увёртки, улов- 
уловки, неясная, двусмысленная речь, (тж. verborum 
a. VM) загадочные, туманные слова: ambagibus missis 
Н без обиняков; а. паггаге Тег говорить уклончиво; 
per a. L окольным путём, образно, символически; 
3) недоумение: magna civitatis ambage PM к великому 
недоумению города. 
ambagiosus, a, um [ambages] загадочный, двусмыс- 
двусмысленный, тёмный (conjectatio AG). 
amb-ago, inis f загадочность, туманность (rerum 
Man). 
Ambarrl, drum m амбарры, кельт, племя, жившее 
по обе стороны реки Арар (их центр — Lugdunum) 
Cs, L. 
Ambarvalia, ium n [amb + arvum] весеннее празд- 
празднество в честь Цереры Vop. 
ambe- и ambi- — см. amb-. 
ambe-cisus, us m [caedo] обрезывание кругом Vr. 
amb-edo, edl, esum, ere 1) объедать, обгрызать 
(quidquid herbidum T — о саранче); проедать, т. е. рас- 
растрачивать полностью (uxoris dotem PI); 2) обжигать, 
повреждать (robora ambesa flammis V). 
ambens, entis предпол. part, praes. к ambedo (Lcr 
5.396 — v. l. к ardens). 
ambestrix, Icis f [ambedo] пожирательница PI, 
A mm. 
ambi- — см. amb-. 
Ambiani, drum m амбианы, племя в сев. Галлии 
на реке Samara (ныне Somme) с центром в Samarabriva 
(ныне Amiens) Cs. 
Ambibarii, orum от амбибарии, племя в Арморике Cs. 
ambi-egnus, a, um [agnus] культ, (о жертвенном 
животном) сопровождаемый двумя ягнятами (ambieg- 
na bos Vr). 
ambienter adv. [ambio] усердно, настойчиво (expetere 
aliquid Sid). 
ambi-fariam adv. двояким образом (argumentum 
proponere Ap). 
ambigenter adv. [ambigo] колеблясь, нерешительно 
Hier. 
amb-igo, —, —, ere [ago] 1) колебаться, сомневаться, 
преим. pass, ambigi подвергаться (подлежать) сомне- 
сомнению: res ambigitur С etc. и ambigitur de re aliqua C, Q, 
L etc. что-л. подлежит сомнению; omnis res eandem 
habet naturam ambigendi С всякий вопрос нужно 
рассматривать с обеих сторон (т. е. всесторонне); поп 
ambigitur T не подлежит сомнению; 2) спорить (de hoc 
scriptores inter se ambigunt Treb); судиться (de finibus 
Ter; de hereditate C): qui ambigunt С спорящие стороны; 
ambigitur quid enim? H о чём же спор? 
ambigue [ambiguus] 1) двусмысленно, неопределён- 
неопределённо (loqui С); 2) с сомнительным исходом, без опреде- 
определённого результата (pugnare T); 3) ненадёжно, подо- 
подозрительно (agere T). 
ambiguitas, atis / [ambiguus] двусмысленность (ver- 
(verborum С). 
ambiguum, i n [ambiguus] 1) двусмысленность (ex 
ambiguo controversia nascitur rhH); 2) неясность, 
неопределённость: in ambiguo PI etc. в нерешительно-' 
сти, в неопределённом положении; in ambiguo verbum 
jaculari Lcr бросить туманный намёк. 
ambiguus, a, um [ambigo] 1) склоняющийся то в од- 
одну, то в другую сторону: per ambiguum favorem L 
относясь благосклонно к обоим (т. е. стараясь никого 
не обидеть); 2) двусмысленный (dicta О); неясный, тём- 
тёмный, загадочный (verba, oracula С); 3) переменчивый, 
непостоянный, двойственный, двоякий: a. fuerit, modo 
vir, modo femina О (Ситон) был переменчив — то муж- 
мужчина, то женщина; viri ambigui O=Centauri; virgo 
ambigua 0= Sphynx; ambigui lupi О волки-оборотни; 
4) сомнительный, ненадёжный (fides, victoria L); риско- 
рискованный, гадательный, неясный относительно своего 
исхода (certamen L; lis Pt): non habui ambiguum Bru- 
Brutus ар. С я (в этом) не сомневался; 5) спорный, оспари- 
оспариваемый (по суду) (ager L); 6) непрочный, шаткий, рас- 
расстроенный: ambiguae domi res T расстроенные домаш- 
домашние дела; esse (relinquere) in ambiguo PI, Lcr, 0 etc. 
быть в нерешительности; passibus ambiguis errare О 
блуждать вкривь и вкось; volare ambiguis alis SenT 
то и дело менять направление полёта; 7) колеблющий- 
колеблющийся, недоумевающий: a. futuri T неуверенный в будущем; 
quid vitarent, quid peterent ambigui T не зная, от чего 
бежать и куда бежать; a. an crederet T не зная, верить 
ли, или нет; 8) другой, второй: ambigua Salamis H 
новый Саламин (на Кипре). 
Ambiliati, orum m амбилиаты, кельт, племя в сев. 
Галлии на реке Samara Cs. 
amb-io, ivi (if), Itum, Ire [eo] 1) обходить, огибать, 
ходить вокруг (lunae cursus ambit terram C): a. Ro- 
mam T обходить стороной (избегать) Рим; 2) окружать, 
огибать, опоясывать (arnnis insulam ambit VP): silvas 
profunda palus ambibat (или ambiebat) T лес был опоя- 
опоясан глубокими болотами; vallum armis a. T выставить 
вдоль вала вооружённые силы; a. aliquid auro V опра- 
оправить (обложить) что-л. золотом; 3) обходить с прось- 
просьбами, обхаживать, обивать пороги, выпрашивать, ста- 
стараться снискать благоволение, хлопотать, обращаться 
с просьбой: magistratum sibi a. PI добиваться для 
себя (домогаться) государственного поста; artis severae 
a. effectus Pt стремиться к созданию серьёзных произ- 
произведений искусства; facit eos, a quibus est maxime 
ambitus С он назначает тех, кто больше всех пристаёт 
к нему с просьбами; ambierat Venus superos О Венера 
обратилась с мольбой к богам; quo afflatu nunc a. re- 
ginam furentem ? V как начать разговор с обезумевшей 
(от страсти) царицей? 
Ambiorix, Igis m Амбиориг, вождь эбуронов Cs. 
ambitio, onis / [ambio] 1) хождение вокруг, круговое 
движение (sc. caeli Macr); 2) окружение: circumdare 
alveos ambitione tergorum bubulorum Sol обтягивать 
лодки бычачьими шкурами; 3) соискательство (государ- 
(государственных постов) (ambitiones annuae L); 4) обхождение, 
обхаживание, искательство, домогательство, тж. угод- 
угодничество, низкопоклонство, стремление расположить 
в свою пользу: quid de nostris ambitionibus, quid de 
cupiditate honorum loquar? С что сказать мне о наших 
домогательствах, о жажде почестей?; ambitione relega- 
ta H откинув лесть (т. е. без лести); 5) честолюбие, 
тщеславие, суетность: ambitionis occupatio С погоня 
за почётными должностями, карьеризм || страстное 
стремление, рвение, усиленное старание (a. gloriae T): 
magna ambitione Just ценою больших усилий; misera 
ambitione H из жалкого честолюбия. 
ambitiose 1) из честолюбия, из тщеславия (regnum pe- 
tere L; insignes atnicitias colere T); 2) показным образом, 
притворно (a. tristisM): ambitiosius, quam honestius T 
больше для вида, чем по совести; a. vestitus Amm 
разодетый напоказ; 3) из эгоистических соображений, в 
личных целях (utramque partem favere L); 4) прилагая 
все усилия, настойчиво, всячески (provinciam petere 

— 65 — 
АМВ 
Q): ambitiosissime petere ab aliquo, ut... Pt настоятель- 
настоятельнейшим образом требовать от кого-л., чтобы...; 5) 
лицеприятно, из личных симпатий: petivit a me, ut earn 
(orationem) поп a. corrigerem С (Брут) просил меня 
исправить без всякого снисхождения текст этой (его) 
речи. 
ambitiosus, a, urn [ambitio] 1) идущий вокруг, окру- 
окружающий, обвивающий (hedera Н); огибающий, извиваю- 
извивающийся (amnis РМ); 2) угодливый (in aliquern С); желаю- 
желающий нравиться, искательный (homo С etc.); стремящий- 
стремящийся, добивающийся (in aliquid О); угодливый, ищущий 
популярности (imperator С); 3) своекорыстный (amici- 
tia С); пристрастный (sententia Su); 4) настойчивый, 
усиленный (preces Т); 5) честолюбивый, тщеславный 
(orator rhH); притязательный (ambitiosa paupertate 
vivere J); показной, эффектный (mors T): a. imber Pt 
upon, потоки притворных слёз || пышный (domus О; 
ornamenta Н; exsequiae Sen; pulchritudo Just); 
6) привередливый, разборчивый (ambitiosa non est 
fames Sen); 7) хлопочущий, ходатайствующий (pro 
aliquo 0); 8) окружённый почестями или влиятельный: 
,а. est et qui ambit et qui ambitur AG «а.» называется 
как тот, кто добивается почестей, так и тот, от кого 
их добиваются. 
I	ambitus, a, um part. pf. к ambio. 
II	ambitus, us m 1) хождение вокруг, окольный путь, 
обход (longo ambitu circumducere L); кружение, круго- 
круговращение (siderum С); круговорот, смена (saeculorum 
Т; temporum Ар); 2) изгиб, кривизна, излучина (рго- 
perantis aquae H); 3) орбита (stellae С); 4) охватыва- 
ние, объятие (mutuus Pt); 5) обхват, толщина: ilex 
triginta pedum ambitu PM дуб в 30 футов в обхвате; 
6) окружность, очертание, контур (castrorum Т; 
muri QC): ampulla tereti ambitu Ар флакон округлён- 
округлённой формы || край (extremus a. campi T); протяжение 
(Asiae PM); прилегающая (окрестная) земля (a. aedi- 
ura LX/IT ар. Vr); 7) околичности, увёртки, обиняки 
(per ambitum enuntiare Su): circa rem ambitus facere L 
ходить вокруг да около, говорить уклончиво, обиняками; 
8) ритор, предложение, период (perfectus completusque 
С): verborum a. Pt закруглённая тирада; 9) хлопоты 
(преим. с противозаконными средствами, с помощью 
подкупа): lex de ambitu или lex ambitus С закон против 
злоупотреблений (при соискании гос. должностей); 
de ambitu postulare С обвинять в подкупе; suffragio- 
rum a. T избирательные махинации || происки, интриги 
(leges ambitu turbabantur T); 10) хвастовство, тщесла- 
тщеславие, показной блеск (ambitum relinquere Sen). 
Ambivaretl, orum in амбивареты, кельт, племя, жив- 
жившее в Галлии между реками Elaver (Allier) и Liger (Луа- 
(Луарой) Cs. 
AmbivaritI, orum m амбивариты, кельт, племя, жив- 
жившее в Галлии на левом берегу реки Мозы Cs. 
ambi-vium, I n [via] развилина дороги, распутье Vr. 
Ambivius, I m Амбивий: L. A. Turpiо, римский актёр 
времён Теренция С, Т. 
I ambo, ae, о оба, и тот и другой (при условии совмест- 
совместности в пространстве или времени, тогда как uterque 
предполагает пространственную или временную разоб- 
разобщённость или раздельное рассмотрение: Eteocles et 
Polynices a. perierunt, но uterque Romulus et Africa- 
nus triumpharunt (oculi ambo CC; ambae, sc. mantis 
Enn): hie qui utrumque probat, ambobus debuit uti С 
тот, кто одобряет и то, и другое (каждое из этих качеств), 
должен был и то, и другое (оба) использовать. 
П arnbo, onis m (греч.) V/-=umbo. 
Ambrarcia, ae/Амбракия, город вюжн. Эпире Enn, Vr, 
L. 
I	Ambraciensis, en [Ambracia] амбракийский L. 
II	Ambraciensis, is m житель города Ambracia L. 
Ambracidtes, ae m C= Ambraciensis II. 
о Латикско-русский ел. 
Ambracius, a, um амбракийский (sinus L etc.). 
ambroseus v. /.= arnbrosius. 
ambrosia, ae f [греч. «дарующая бессмертие»] амбро- 
амброзия: 1) пища богов: orator ambrosia alendus С оратор, 
которого следовало бы кормить амброзией (т. е. боже- 
божественный, дивный); 2) благовонное притирание богов 
V, О; 3) название ряда растений, преим. полынь РМ; 4) 
название противоядия СС. 
ambrosiacus, a, um [ambrosia] амброзийный: ambro- 
siaca vit's PM один из сортов сладкого винограда. 
ambrosius, a, um [ambrosia] 1) состоящий из амбро- 
амброзии (dapes M); 2) божественный, бессмертный (corpus 
Ар); 3) благоуханный (liquor St); 4) умащённый, пахну- 
пахнущий амброзией (comae V). 
I	ambubaja, ae / (сир.) сирийская флейтистка-тан- 
флейтистка-танцовщица Н, Pt. 
II	ambubaja (arnbubeja), ae / дикий цикорий СС, РМ. 
ambulacrum, I n [ambuloj аллея для гулянья PI, 
AG etc. 
ambulatiiis, e [ambulo] подвижной (fundulus Vtr). 
ambulatio, onis f [ambuloj 1) хождение взад и вперёд, 
расхаживание (об ораторе на трибуне) Q; 2) гулянье, 
прогулка (postmen din па С; vespertina A G); 3) место для 
прогулок С, Sen, Ctl. 
ambulatiuncula, ae / [demin. к ambulatio] 1) прогулоч- 
прогулочка С; 2) аллейка С. 
ambulator, oris m [ambulo] 1) гуляющий, тж. празд- 
праздношатающийся, фланёр Cato, Col; 2) лотошник, торго- 
торговец вразнос М. 
ambulatorius, a, um [ambulo] 1) совершаемый (про- 
(происходящий) на ходу (jentaculum Ар): ambuiatorio titu- 
lo Tert в пути; 2) выдвижной, подвижной, передвижной 
(turris ЬА1 etc.; operculum alvorum PM); 3) преходящий, 
подверженный изменениям, изменчивый (legis potes- 
tas, voluntas testatoris Dig); 4) служащий для прогу- 
прогулок (porticus Dig). 
ambulatnx, icis Cato f к ambulator. 
ambulatura, ae f иноходь Vcg. 
ambulo, avi, atum, are [предпол. demin к ambio] 1) 
ходить, прохаживаться, прогуливаться, гулять (in 
hortis С); бродить, расхаживать (tunlcis demissis H); 
проходить (decem milia passuum С); проезжать, объез- 
объезжать, проплывать (maria С; vias О); отправляться: 
bene ambula et redambula! PI счастливого пути и счаст- 
счастливого возвращения!; a. in jus PI, Тег обращаться 
(подавать) в суд, начинать тяжбу; 2) двигаться, пере- 
передвигаться (navis ambulat Cato); маршировать, совер- 
совершать военные переходы (bellum ambulando conficere С); 
3) юр. переходить (ambulat cum domino bonorum posses- 
sio Dig); 4) проходить, протекать (Nilus immenso longi- 
tudinis spatio ambulans PM): fides (rerum venafium) ma- 
male ambulans Pt невысокое достоинство товаров. 
amb-urbium, in[urbs] амбурбий (покаянный, умило- 
умилостивительный обход вдоль городской черты) Vop. 
amb-пго, ussi, ustum, ere 1) обжигать, опалять: 
quaqua tangit, omne amburit PI он обжигает всё, к чему 
прикоснётся; pass, пострадать от огня (magna vis fru- 
menti ambusta Г): ad cinerem ambustus PM испепелён- 
испепелённый, обугленный; 2) повреждать, портить: ambustus 
сильно пострадавший, расстроенный (fortunarum reli- 
reliquiae С), поражённый (Phaethon, sc. fulmine О) или 
воспалённый (ambusta prulnis lumina VF); 3) отморажи- 
отмораживать (artus ambusti vi frigorisT); 4) pass, amburi кое-как 
уцелеть, отделаться сравнительно легко: ambustus eva- 
serat L он едва ускользнул (от суда). 
ambustio, onis /v [amburo] 1) ожог (ambustionibus 
mederi PM); 2) огонь, пламя (a. aeterna Eccl). 
amb-ustulatus, a, um [ustulo] обгорелый, обожжён- 
обожжённый PI. 
ambustum, I n ожог (inflammalio ambusti PM). 
ambustus, a, um part. pf. к amburo. 

АМС 
66 — 
amclsus v. l.= ancisus. 
amellus, i m бот. звёздная астра (Aster Amellus, L.) 
V, Col. 
Amenanus, i m Аменан, река на вост. побережье 
Сицилии О. 
amendo v. I. = amando. 
a-mens, entis безумный, обезумевший, вне себя 
(metu L\ periciili magnitudine QC; dolore О); безудерж- 
безудержный, исступлённый (furor Ctl; ira Sen); безрассудный, 
сумасбродный (consilium С; amens amansque PI). 
amentatiQ, onis / [amento] метание Tert; pi. мета- 
метательные снаряды Tert. 
amentatus, a, um [amentum] 1) снабжённый мета- 
метательным ремнём (hasta С); 2) хорошо построенный, 
сильный, убедительный, меткий (argumentum С). 
-¦ amentia, ae f [amens] безумие, безрассудство (mens 
sana cum amentia certat С). 
amento (ammento), avi, (atum), are 1) снабжать ме- 
метательным ремнём (hastae amentatae С); 2) метать, швы- 
швырять (с помощью amentum) (jaculum Lcn; перен. senten- 
tiam Tert). 
amentum (ammentum), i n 1) ремень у метательного 
копья (jaculorum amenta L): amenta torquere V бросать 
копья с размаху; 2) шнуровка (ремень) у обуви (soleae 
sine ammento РМ). 
Arneria, ae / Америя, римск. муниципий в южн. Умб- 
рии (ныне Amelia) С, РМ. 
amerimnon, I n (греч.) бот. живучка кровельная 
(Sempervivum tectorium, L.) PM. 
Amerinus, a, um [Ameria] америйский (salix Col, 
PM; retinacula 10- 
Ameriola, ae f Америола, город в области сабинян L, 
РМ. 
antes, itis m 1) вилообразная подставка (для птице- 
ловной сети) Н; 2) шест, жердь (amites basternarum 
Pall); 3) поперечный брус Col. 
Amestratus, i от Аместрат, город на сев. побережье 
Сицилии С. 
amethystina, orum n (sc. vestimenta) одежды аметисто- 
аметистового цвета J. 
amethystinatus, a, um [amethystinus] одетый в платье 
аметистового цвета М. 
amethystinus, a, um [amethystus] 1) аметистовый (co- 
(color Su); 2) аметистового цвета (vestesAf); 3) усаженный 
аметистами (trientes M). 
amethystus, i / (греч. «противодействующий опьяне- 
опьянению», лат. inerticula) 1) аметист О, РМ; 2) сорт виногра- 
винограда, дающий непьянящее вино Col. 
amf- v. l.= anf-. 
arnica, ae / 1) приятельница, подруга PI, Ter, 0, J; 2) 
возлюбленная, любовница С etc. 
amicalis, e дружеский, дружественный (deus Ар; 
affectio Dig). 
amice [amicus] 1) по-дружески, дружелюбно, благо- 
благосклонно (vivere cum aliquo C; loqui de aliquo Cs); 2) 
охотно, безропотно (pauperiem pati H). 
amiclbor PI fut. к amicio. 
amicimen, inis n Ap— amictus I, 2. 
amicio, micui (mixi), niictum, ire Iamb + jacio] 1) 
набрасывать, накидывать: a. se или pass, amiciri набра- 
набрасывать на себя, надевать, одеваться, драпироваться 
(amictus toga, pallio С); 2) окутывать, обёртывать (а. 
aliquid chartis Н): nube amictus V окутанный облаком; 
loca amicta nive Ctl места, покрытые снегом; arbor viti- 
bus amicta О дерево, обвитое виноградом; 3) pass. 
подпоясываться, т. е. готовиться к бою (gladius amictus 
ad caedem Vlg). 
amiciter Рас, PI — amice. 
amicitia, ae f [amicus] 1) дружба (amicitiam facere, 
jungere и conjungere, renuntiare, dimittere C; amicitiam 
petere и appetere Cs); тяготение, влечение, симпатия 
(a. rutae cum fico PM): amicitiam Romanorum sequi 
Cs проводить политику дружбы с римлянами; 2) собир. 
друзья: ex ejus amicitia T из числа его друзей. 
amicities, el / her = amicitia. 
amlco, —, —, are делать дружественным, распола- 
располагать к себе (numen solita prece SO- 
amictorium, i n [amicio] накидка, плащ М, Hier, 
CTh. 
I	amictus, us m [amicio] 1) набрасывание, надевание, 
драпировка (negligentior Q): imitari amictum alicujus 
С подражать чьей-л. манере носить платье; 2) накидка, 
верхняя одежда, плащ: amictui habere pallium candidum 
Ар иметь на себе белый плащ; 3) покрывало, платок 
(velare comas amictu V); 4) покров, оболочка (nebulae 
V): a. caeli Lcr воздушный покров, воздух. 
II	amictus, a, um part. pf. к amicio. 
amicula, ae } Vr, C, PJ etc. demin. к arnica. 
amiculuin, i n [amicio] верхнее платье, плащ PI, С 
etc.: ferale а. Ар саван. 
amiculus, I m C, Ctl, H demin. к amicus II. 
I	amicus, a, um [amo] 1) дружеский, благожелатель- 
благожелательный, дружественный, благосклонный, расположенный 
(homo mihi amicissimus С); 2) благоприятный, попут- 
попутный (ventus О); благотворный (imber V); 3) приятный, 
дорогой: amicum est mihi H мне приятно, нравится; 4) 
верный, преданный (praesidium Cs). 
II	amicus, f m друг, приятель (firmus ас fidelis С); 
ревнитель (veritatis С); приверженец, сторонник (Grac- 
chorum VP). 
u-migro, —, —, are выселяться, переселяться (Ro- 
mam L). 
Amilcar v. I. = Hamilcar. 
Aminaea, ae f Аминея, область в Пицене (см. Ami- 
naeus). 
Aminaeus (Aminneus), a, um (иногда -mi-) [Aminaea] 
аминейский (vites, uvae V, Col etc.; vinum Cato). 
Amisenus, i m житель города Amisus PJ. 
amis! pf. к amitto. 
Amisia, ae m Амисия, река в области бруктеров 
(ныне Эмс) Т. 
amissibilis, e [amitto] могущий быть утраченным 
Aug. 
a-missio, oaisf [amitto] потеря, утрата (regni Just; li- 
berorum C; foliorum PM). 
I	amissiis, a, um 1. part. pf. к amitto; 2. adj. погиб- 
погибший (gladio, morbo VP; fame aut frigore L): amissum 
flere patrem M оплакивать смерть отца. 
II	amissus, us mNep= amissio. 
amisti (= amisisti) Ter 2 л. sg. pf. к amitto. 
Aniisum, I n и Amisus, i / Амис, город в зап. Понте 
(ныне Самсун) РМ, С, SI. 
amita, aef тётка по отцу С etc.: magna а. С,Dig сестра 
деда; a. major Dig (= proamita) сестра прадеда; a. ma- 
maxima Dig (= abamita) сестра прапрадеда. 
I	Amiternlnus, T т житель города Amiternum L. 
II	Amiternlnus (Amiternus), a, um [Amiternum] ами- 
тернский (ager L). 
Amiternum, i n Амитерн, город в области сабинов L. 
Amiternus, a, um V, М = Amiterninus II. 
amitinae, arum f [amita] двоюродные сестры Dig. 
amitini, orum m двоюродные братья Dig. 
a-mitto, misl, missum, ere 1) отпускать, бросать, 
отказываться (a. filium a se Ter); даровать свободу, 
освобождать (servum PI): a. fidem Nep нарушать слово, 
но тж. Ph лишаться доверия; spiritum a. T испустить 
дух; a. noxiam Ter отпускать (прощать) вину; a. filium 
ad patrem С отослать сына к отцу; matrimonium a. T 
отказаться от брака; 2) оставлять, бросать (classis amis- 
sa et perdita С); 3) уронить, выпустить (anulum Ter); 4) 
упустить, прозевать (tempus С; occasionem С, Cs); те- 
терять, лишаться, утрачивать (arma et impedimenta Nep; 

67 — 
AMP 
oculos Cs; dignitatem pristmam Ph): amittit merito 
proprium qui alienum appetit Ph заслуженно лишается 
своего тот, кто хочет захватить чужое; Decius amisit 
vitam, at non perdidit С Деций лишился жизни, но не 
погубил её (бесславно); a. usum pedum PJ разучиться 
ходить. 
amixi pf. к amicio. 
amment- v. I. = ament-. 
Ammianus Marcelllnus, 1 m Аммиан Марцеллин, 
историк IV в. н. э., автор Rerum gestarum libri XXX1 
(истории римск. империи от Нервы до Валента, т. е. 
за период от 91 до 378 гг. н. э.), из которых первые 13 
книг до нас не дошли. 
Ammon и производные v. I. = Hammon. 
amnestia, ae f (греч. лат. oblivio) забвение, прощение 
(вины), амнистия (delictorum Vop). 
amnicola, ae m, f [amnis -)-colo] живущий или расту- 
растущий у реки, т. е. прибрежный (salix О). 
amniculus, i m [demin. к amnis] речка L. 
amnicus, a, urn [amnis] речной (insula, calamus PM; 
piscis Sol). 
amnigena, ae m [amnis-f gigno] рождённый рекой, 
сын реки (a. Choaspes VF). 
amnis, is tn, иногда f (abl. e и I) 1) река (крупная, 
судоходная, непосредственно впадающая в море): secun- 
do amne V вниз по реке, по течению; adverso amne QC 
вверх по реке, против течения; 2) поэт, ручей, поток 
V, Н, L; 3) поэт, жидкость, влага (aquae V); 4) созвез- 
созвездие Эридан Poeta ар. С. 
amo, avi, atum, are 1) любить (patriam, uxorem, fili- 
um, epulas C, L, Sen etc.): a. aliquem de (in) aliqua re 
Тег, С etc. любить кого-л. за что-л.; si vis amari, ama 
Sen если хочешь, чтобы тебя любили, люби (сам); ita 
me Juppiter amet или amabit PI клянусь Юпитером; 
natura solitarium nihil amat С природа не терпит оди- 
одиночества; dii te ament PI да хранят тебя боги; 2) питать 
благодарность, быть признательным (a. aliquem de 
или in aliqua re): multum te amo (quod) С я очень 
благодарен тебе (за то, что); amabo (te) PI, Тег, С 
etc. пожалуйста, прошу (тебя), будь любезен 
(доел.: я буду тебе признателен); amabo, adjflta me Ter 
сделай милость, помоги мне; die, si me ames Pt будь 
любезен сказать; amare ait te multum, ut... PI он убе- 
убедительно просит тебя, чтобы...; 3) быть довольным: 
in eo me valde amo С в этом отношении я вполне дово- 
доволен собой; credo hunc me non а. С думаю, что он мною 
недоволен; 4) иметь обыкновение, быть склонным: amat 
hoc facere Н, PM etc. он обыкновенно это делает; quae 
ira fieri amatS/ то, в чём обыкновенно выражается гнев; 
hie ames dici princeps H соблаговоли теперь принять 
звание принцепса (обращение к Августу); ut amat adu- 
latio T как это свойственно лести; 5) быть тесно связан- 
связанным: еа, quae secundae res amantS/то, что обыкновенно 
следует за (связано со) счастьем; a. alveum suum PJ 
оставаться в своём русле (о реке); amat janua limen H 
дверь постоянно заперта. 
a-modo adv. отныне, впредь Vlg, Eccl. 
amoebaeus, a, urn (греч.; лат. alternus) стих, чередую- 
чередующийся, попеременный: carmen ameebaeum поперемен- 
попеременное пение; a. pes стопа из двух долгих, двух коротких 
и долгого слога (	ии —). 
amoena, orum n [amoenus] прелестная местность, 
красивые виды Т, Q. 
amoene [amoenus] приятно, прелестно, получая или 
доставляя наслаждение PI, PJ, AG. 
amoenitas, atis f [amoenus] прелесть, красота (natu- 
(naturae QC; formae PI; vitae T): amoenitates orarum et !i- 
torum С красота морских и речных берегов; mea a. PI 
радость моя (ласковое обращение). . 
amoeniter прелестно, восхитительно (hilare atque a. 
AG). 
amoeno, —, atum, are [amoenus] 1) делать приятным, 
услаждать, украшать (aliquid jocularibus Sid); 2) 
радовать, веселить (oculos Eccl). 
amoenus, a, um прелестный, восхитительный (locus 
С; rus H); приятный, очаровательный (vita T; umbra 0). 
amol- v. I. = amyl-. 
a-molior, Itus sum, IrJ depon. 1) убирать прочь, 
отодвигать, удалять, отстранять, устранять (onus Lcn; 
obstantia silvarum T): a. se PI, Ter, Рас убираться, ухо- 
уходить; 2) уничтожать, изглаживать (vestigia alicujus 
rei L); 3) устранять, предотвращать (pericula PM); 
снимать (dedecus T); отводить (crimen ab aliquo T); 
опровергать (aliquid Q): amolitur invidiam Pt он отри- 
отрицает, будто пришёл с враждебными намерениями; 4) 
обходить молчанием, оставлять без внимания (nomen 
suum L); 5) освобождаться, отделываться (от кого-л.) 
(a. custodem molestum Pt). 
amolitio, onis f [amolior] удаление, устранение (ex 
oculis A G). 
amomum (amomon), i n (греч.) амом: 1) ароматиче- 
ароматическое растение (Cissusvitiginea, L.), из которого приготов- 
приготовлялся ценный бальзам V, О, РМ; 2) бальзам из амома 
О, Pers, M._ 
I	amor, oris т (в поэзии иногда amor) 1) любовь 
(in, erga и adversus aliquem и alicujus rei C etc.): a. 
patriae (in patriam) С любовь к родине; in amore esse 
alicui С быть любимым кем-л.; habere aliquem in amore 
С любить кого-л.; in amorem alicujus incidere L влю- 
влюбиться в кого-л.; 2) страсть, томление, сильное желание 
(cognitionis С): a. habendi И жадность, корыстолюбие, 
любостяжание; a. sanguinis Sit кровожадность; pi. 
amores et deliciae tuae С предмет твоей любви и твоего 
наслаждения; si tantus a. casus cognoscere nostros V 
если так велико твоё желание узнать о наших невзго- 
невзгодах; 3) (= hippomanes 2) нарост на лбу новорождённых 
жеребят V. 
II	Amor, oris т Амор, бог любви, т. е. Купидон V, Q 
etc. 
amorabundus, a, um влюблённый, томящийся лю- 
любовью (mulier Laberius ар. AG). 
Amorgus (-os), I f Аморгос, один из Спорадских о-вов 
(при цезарях — место ссылки) РМ, Т. 
amorificus, a, um [amor -f- facio] приворотный, вну- 
внушающий любовь (herba Ар). 
amotio, onis / [amoveo] удаление, устранение (dolo- 
ris С): a. ordinis Dig исключение из сословия, т. е. 
перевод в низшее. 
a-moveo, movi, motum, ere 1) отодвигать, удалять, 
устранять, отводить: a. ab hostium oculis L скрыть 
(убрать) от глаз неприятеля; quaecumque vetustate 
amovet aetas Lcr всё, что уносят с собой годы; Porcia 
lex virgas ab omnium civium Romanorum corpore amo- 
vit С закон Порция отменил телесные наказания всех 
римских граждан; amoto patre T в отсутствии отца; а. 
boves H уводить (угонять) быков || утаивать, воровать 
(frumentum С): a. Cretam T сослать на остров Крит; 
se a. Ter, PI, Su убраться, уйти: rus te amove PI уезжай 
в деревню; 2) стряхивать, отбрасывать, откидывать 
(socordiam ex pectore, suspicionem ab aliquo PI; culpam 
a se L): ludo amoto H отбросив шутки; a. bellum L пре- 
предотвратить войну; a. nomen alicujus L обойти чьё-л. 
имя молчанием; 3) снимать (с поста), отстранять, сме- 
смещать (quaestorem a sua procuratione С). 
ampelos, I f (греч.; лат. vitis) виноградная лоза РМ. 
Amphiaraus, I m Амфиарай, царь Аргоса, прорицатель, 
участник похода «семерых против Фив» С, St, Ар. 
Amphiareiades, ae m сын Амфиарая, т. е. Алкме- 
он О. 
Amphiareus, a, um [Amphiaraus] амфиараев (quadri- 
(quadrigae Prp). 
amphibion, I n (греч.) амфибия Vr, Col. 

AMP 
— 68 — 
amphibolia, ae f (греч.\ лат. ambiguitas) двусмыслен- 
двусмысленность, двойной смысл (versus С) (пример: ajo te, Aeaci- 
da, Romanos vincere posse Enn ар. С где, с устранением 
второй запятой, победа может оказаться как за Эаки- 
дом, так и за римлянами). 
amphibrachys, yos tn (греч.) стих, амфибрахий (сто- 
(стопа \j — vj) Q. 
Amphictyon, onis m Амфиктион, легендарный царь 
Аттики Just. 
Amphictyones, um m амфиктионы, религиозно-поли- 
религиозно-политические союзы народов древней Греции: 1) дельфий- 
дельфийские или пилейские, союз 12 народов, с общим святили- 
святилищем Аполлона в Дельфах и Деметры в Антеле (Фермо- 
(Фермопилы) С, Q; 2) делосские, со святилищем на Делосе Т. 
Amphilochia, ae / Амфилохия, местность в сев.-вост. 
Акарнании С, L. 
Amphilochi(c)us, a, um adj. к Amphilochia L, PM. 
Amphilochus, i m Амфилох, вещий сын Амфиарая, 
один из «эпигонов», основатель городаМаллоса (Киликия) 
и Argos Amphilochicum (Акарнания) С. 
amphimacrus, i m (греч.; лат. creticus) стих, амфи- 
макр (стопа —KJ-) Q. 
amphimallurn, i n Vr, PM = amphitapos. 
Amphinomus, i m Амфином, катанский юноша, кото- 
который со своим братом Анапом спас родителей во время 
извержения Этны VM, Cld, Sil, Sen. 
Amphi6(n), onis m Амфион, сын Юпитера, супруг 
Ниобы, основатель Фив V, О, Н etc. 
Amphionius, a, um [Amphion] амфионов (lyra Prp; 
pecten Sil); перен. фиванский (palaestra Cld; canes 
SenT). 
Amphipolis, is / Амфиполис, город в вост. Македонии 
L, Nep. 
Amphipolilanus, a, um амфиполитанский (arx Just). 
AmphipolTtes, ae m житель или уроженец Амфи- 
полиса Vr, Col. 
amphisbaena, ae f (грея.) амфисбена, змея, которая 
могла, якобы, двигаться как вперёд, так и назад РМ, 
Lcn, Sol. 
Amphissa, ae / Амфисса, главн. город в Locri Ozolae L, 
Lcn. 
Amphissius, a, um [Amphissa] амфиссийский (saxa 
O-o. I.). 
Amphissus (-os), I m Амфисс, сын Аполлона, основатель 
города Эты О. 
amphitapos, I m (греч.) ковёр или ткань с двухсторон- 
двухсторонним ворсом LM, Vr. 
amphitheater, tri m Pl= amphitheatrum. 
amphitheatralis, e [amphitheatrum] амфитеатральный 
(spectaculum PM; ususM). 
amphitheatrum, I n (греч.) амфитеатр (здание для 
зрелищ в форме круга, с овальной ареной посредине и с 
уступообразно расположенными в несколько ярусов 
местами для зрителей) PM, T, Su. 
Amphitnte, es } Амфитрита, супруга Нептуна, боги- 
богиня моря Col; перен. море СИ, О. 
Ainphitryo(n) (apx. Amphitruo), onis m Амфитрион, 
царь Фив, муж Алкмены, отец Геркулеса и Ификла 
Р1, V, О etc. 
Amphitryoniades, ae m сын Амфитриона, т. e. Герку- 
Геркулес СИ, V etc. 
amphora, ae f (греч.) амфора: 1) большой сосуд с двумя 
ручками; тж. кувшин с остроконечным дном, который 
устанавливался в земле или в отверстиях — см. abacus — 
для хранения перебродившего вина, мёда, оливкового 
масла, винограда; иногда применялся в качестве саркофа- 
саркофага; на винных амфорах указывалось имя консула, в год 
магистратуры которого амфора была запечатана Cato, 
С, Н etc.; отсюда обозначения вроде: nata consule Manlio 
а. Н вино, разлитое в консульство Манлия (т. е. такой- 
-то давности); 2) мера жидкостей B urnae= 8 congii = 
48 sextarii) = 26,2 литра С etc.; тж. единица водоизме- 
водоизмещения судов (navis trecentarum amphorarum L). 
amphoralis, e ёмкостью в 1 амфору (vas PM). 
amphorarius, a, um разлитой в амфоры (vinum Dig). 
amphorula, ae / [demin. к amphora] маленькая амфора 
/s. 
Amphrysius и Amphrysiacus, a, um adj. к Amphrysus 
St, Q, V etc. 
Amphrysus, i m река в Фессалии, на берегах которой 
Аполлон — pastor ab Amphryso V — пас стада царя Ад- 
мета О. 
ampla, ae / С, Атт= ansa. 
ample [amplus] 1) обильно, щедро (nutrire aliquem 
СС); 2) пышно, великолепно (exornare aliquid С); 3) 
величественно, блестяще (loqui С).— См. тж. amplius. 
amplecto (imper. amplectitote PI)— amplector. 
am-plector, plexus sum, plectl depon. 1) обвивать, 
обнимать, обхватывать (aliquem PI, Ter etc.; aliquid 
manibus L etc.; a. atque osculari C): serpens arboris am- 
plectens stirpem her змея, обвившаяся вокруг древес- 
древесного ствола; 2) содержать, заключать, включать, охва- 
охватывать (omnes res per scripturam С): quorum tellus am- 
plectitur ossa Lcr те, чьи кости объемлст (хранит) земля 
(т. е. мертвецы); поп ego cuncta meis a. versibus opto 
V я не стремлюсь охватить своими стихами (решительно) 
всё; quod virtutis nomine amplectimur С то, что мы вклю- 
включаем в понятие (т. е. понимаем под словом) «доброде- 
«добродетель»; 3) охватывать (с флангов), брать в кольцо (hosti- 
um aciem L); окружать, опоясывать, окутывать: urbem 
a. muro Н обнести город стеной; nox ruit et fuscis tellu- 
rem amplectitur alis V приходит ночь и тёмными крыла- 
ми объемлет землю; 4) захватывать, завладевать (Grae- 
ciam omnem L): aviditas plura amplectendi L страсть 
к всё большим захватам; 5) охватывать мысленно, раз- 
размышлять, обдумывать (aliquid consilio С); 6) излагать, 
перечислять (communiter L; breviter PJ): a. argumen- 
tum pluribus verbis С развить тему поподробнее; 7) (тж. 
a. amore С) любить, относиться с любовью, лелеять, 
ценить (aliquem amicissime С); 8) отдаваться, привязы- 
привязываться, посвящать себя: illud quod amplexus sum С 
то, чему я посвятил себя; hoc se amplectitur uno H он 
(лишь) к этому привязан (лишь этому предан); amici- 
tiam alicujus a. T не порывать дружбы с кем-л.; 9) одо- 
одобрять, принимать, соглашаться : hunc amplectuntur ama- 
tores istius nominis modum Q почитатели этого имени 
(Лисия) принимают его как образец (аттического) сти- 
стиля; 10) усваивать: a. inclementiam T усвоить беспощад- 
беспощадный образ действий. 
amplexo, —, —, are apx. PI, C etc.= amplexor. 
amplexor, atus sum, arl depon. [intens. к amplector] 
1) обхватывать (aram PI; corpus alicujus Just); 2) об- 
обнимать, обвивать (osculari et a. Ter): a. cum aliquo 
(или inter se) PI обниматься; З) относиться с любовью, 
нежно любить: a. otium С любить покой; Appius totum 
me amplexatur С Аппий окружает меня нежной лю- 
любовью; 4) ценить, высоко ставить, быть увлечённым 
(juris aequabilitatem а. С): species mirifice Plato erat 
amplexatus С Платон придавал необыкновенно большое 
значение идеям. 
I	amplexus, a, um part. pf. к amplector. 
II	amplexus, us m [amplector] 1) окружение, опоясы- 
опоясывание (Oceanus orbem terrarum amplexu finit L); 2) 
обхватывание, сжимание (draconis С): exuere (v. I. 
excutere) amplexus О вырваться из объятий (хватки); 
tenere aliquem amplexu T держать кого-л. в своих объя- 
объятиях; in amplexus alicujus ruere SenT, T броситься в 
чьи-л. объятия; 3) поэт, любовные ласки (amplexus at- 
atque oscula dulcia у). 
ampliatio, onis f [amplio] 1) отсрочка, откладывание 
(судебного решения) Sen; 2) увеличение, расширение 
Eccl, : 

— 69 — 
AMU 
ampliator, oris m благодетель (populi Aug). 
amplificatio, onis f [amplified 1) расширение, уве- 
увеличение, приумножение (pecuniae, rei familiaris, ho- 
honoris C); 2) pum. амплификация, усиление (выражений), 
нагромождение (синонимов), сгущение (красок) С, rhH, 
Q- 
amplificator, oris m [amplifico] тот, кто увеличивает, 
приумножает, распространитель (rerum, dignitatis С). 
amplifice [amplificus] великолепно, пышно (decorare 
Ctl). 
amplifico, avi, atum, are [amplus + facio] ^расши- 
^расширять, увеличивать, распространять, приумножать, 
делать обширнее (urbem, civitatem, divitias С; nume- 
rum senatus VM); усиливать (sonum C); 2) повышать, 
поднимать (voluptatem, honorem С); укреплять (aucto- 
ritatem C, Cs): a. aliquem honore et gloria С возвеличи- 
возвеличивать (прославлять) кого-л.; 3) pum. делать рельефнее, 
представлять выпуклее, усиливать, подчёркивать, 
укрупнять, расширять, сгущать краски (dicendo, or- 
nando С); придавать полёт или силу, делать мощным 
(orationem С, Q). 
ampli-ficus, a, um великолепный, пышный Fronto, 
Eccl. 
amplio, avi, atum, are [amplus] 1) расширять (pla- 
gam scalpello CC); увеличивать (civitatem PJ); повы- 
повышать (numerum PJ); усиливать (centurias L); укреплять 
(senatus majestatem Fl); 2) прославлять, восхвалять, 
превозносить (nomen M; virtutem Q); 3) делать от- 
отсрочку, откладывать: a. causam С etc. отсрочить судеб- 
судебное решение {ввиду неясности дела); a. aliquem rhH, L 
отложить решение по чьему-л. делу; bis ampliatus ter- 
tio absolutus est reus L после того, как решение по делу 
обвиняемого дважды откладывалось, на третий раз он 
был оправдан. 
ampliter [amplus] 1) богато, обильно, великолепно, 
изрядно: sumplum facere a. PI нести большие расходы; 
a. nummatus Ар весьма богатый (с большими средства- 
средствами); 2) блестяще, блистательно (dicere, laudare AG). 
amplitude, inis f 1) величина, значительность, об- 
обширность, большой объём, крупные размеры, толщи- 
толщина, ширина (urbis С, L; valli T): a. corporis PJ полно- 
полнота, тучность; oppidum stadiorum LXX amplitudine 
PM город шириною (протяжением) в 70 стадиев; plata- 
nus adolescit (v. I. augescit) in amplitudinem PM платан 
растёт вширь; 2) перен. величие (animi, civitatis С); 
широта, пышность, блеск, великолепие, сила, вес, до- 
достоинство (nominis С; rerum gestarum Nep): ad amplitu- 
amplitudinem pervenire С достигнуть высшего положения; 3) 
ритор, величественность (dactyli Q; PlatonisС); возвы- 
возвышенность, подъём, пафос, блистательность (orationis 
AG). 
amplius [compar. к ample] больше, сильнее, настойчи- 
настойчивее (accusare PI; invitare Ter): non a. pedum DC Cs 
не более 600 футов; horam а. С свыше часа; пес a. quam 
septem et viginti dies Su не долее (не более) 27 дней; 
duo baud a. milia L не свыше 2 тысяч; ter, пес a. Su 
трижды, (и) не чаще; quid а.? С что же далее?; quid vul- 
tis а.? С чего же вы ещё хотите?; quid loquar a. hoc de 
homine? С что мне ещё сказать об этом человеке?; а. 
quod desideres nihil erit С больше тебе нечего будет и 
желать; ter et a. H, тж. quater a. Pt многократно, мно- 
множество раз; Caesar trecenos nummos viritim divisit 
et, hoc a., centenos pro mora Su Цезарь роздал по 300 
сестерциев на человека и, сверх того, по 100 за задерж- 
задержку; nihil (пес quidquam) a. quam... С etc. не более 
чем..., всего лишь, только...; philosophum Nero nihil 
a., quam Urbe Italiaque summovitSu Нерон ограничил- 
ограничился тем, что выслал философа из столицы и из Италии; а. 
pronuntiare юр. С высказаться за отсрочку решения де- 
дела, отложить дело рассмотрением, передать дело на до- 
доследование (формула: amplius); a. non peti С в дальней- 
дальнейшем претензии приниматься не будут (оговорка при 
торговых сделках, платежах и пр.). 
ampliuscule поподробнее, с некоторой обстоятельно- 
обстоятельностью (scribere Sid). 
ampliusculus, a, um [demin. к amplus] довольно зна- 
значительный, порядочный, немалый (fortuna Ар). 
аптрЗо, —, —, are возвеличивать (causam humilem 
dictis Рас). 
amplus, a, um 1) обширный, широкий, просторный, 
крупный, большой (domus С; corpus 5м; capra Vr): 
species humana amplior Su фигура крупнее человече- 
человеческой; 2) значительный (pecunia С); обильный (epulae Cs); 
многочисленный (copiae Cs; exercitus Su); 3) долгий 
(dies PM); 4) важный (occasio С); острый, серьёзный 
(morbus Ter); 5) громкий, звучный (clamor, sonus Just); 
6) тяжёлый, суровый (роепа Ргр); 7) великолепный, 
пышный (immus С); блистательный, славный, почет- 
почетный (praemia С; triumphus Nep): aliquid sibi amplum 
reri L или putare С считать что-л. честью для себя (быть 
польщённым чём-л.); 8) знатный, именитый, уважаемый 
(familia С): amplissime genere natus Cs весьма знатного 
происхождения; amplissimus С etc. высший, высокий 
(титул высших учреждений и чиновников): amplissimus 
ordo PJ высшее звание (~ сенатора); amplissimus ho- 
honor С высший пост (— консула); 9) высокий, возвышен- 
возвышенный (genus dicendi С); 10) весьма красноречивый (orator 
С). 
Ampsanctus, I т (чаще в gen. Ampsancti) (sc. lacus) 
маленькое озеро в Самнии с ядовитыми испарениями, 
считавшееся входом в подземное царство С etc. 
ampulla, ае / \demin. к amphora] 1) ампула, пузатая 
бутылка с двумя ручками (часто обтянутая кожей); 
фляга, пузырёк, флакон (vitrea M, PM; olearia Ар); 2) 
напыщенное слово, высокопарное выражение (ampullae 
projicere H). 
ampullaceus, a, um [ampulla] 1) бутылкообразный, 
имеющий вздутие (pirum PM); 2) служащий для обтяги- 
обтягивания ампулы (corium Col). 
ampullagium, I n цветок гранатового дерева СА. 
ampullanus, I m [ampulla] бутылочный мастер PI. 
ampullor, atus sum, kridepon. [ampulla 2] напыщенно 
выражаться, высокопарно говорить (tragica in arte a. H). 
amputatio, onis f [amputo] 1) обрезывание (sar men to- 
rum C); 2) отрезывание, отсечение (linguae VM; mem- 
brorum Aug): a. capitis Dig обезглавливание; З) утрата, 
потеря (vocis СА); 4) отрезанный побег PM. 
am-puto, avi, atum, are 1) обрезывать, подрезы- 
подрезывать, обстригать (ramos inutiles //; vilem С); отрезы- 
отрезывать, отрубать, отсекать (manus alicui Sen; caput T); 
ампутировать (quidquidest pestiferum С); стричь (capil- 
los PJ); откусывать (caudam PM); оскоплять (aliquem 
Sen); 2) урезывать, уменьшать, сокращать (longa collo- 
quia SenT; numerum legionum T): infracta et amputata 
loqui С говорить отрывисто, не заканчивая фраз. 
Ampycides, ае т сын Ампика, т. е. Мопс О. 
Ampycus, f т Ампик: 1) сын fine та, жрец Цереры О; 
2) лапиф, отец Мопса (см. Ampycides). 
Ampyx, ycis т Ампик: 1) один из лапифов О; 2) один 
из спутников Финея, превращенный Персеем в камень О. 
Amsanctus, I m V,Sid~ Ampsanctus. 
amula, ае / v. I. = hamula. 
amuletum, ! n (араб.) амулет РМ. 
Amfllius, I m Амулий, брат Нумитора, царь Альбы 
Лонги О, L. 
amulum apx. (v. /.)= amylum. 
amurca, ае/ (греч.) пена или отстой оливкового масла 
Cato, PM. 
amurcarius, a, um [amurca] служащий для хранения 
оливкового отстоя (dolia Cato). 
amusia, ае/(греч.) незнакомство с мусическими (изящ- 
(изящными) искусствами Vr. 

AMU 
— 70 — 
amusos, ! m (греч.) незнакомый с мусическими ис- 
искусствами Vtr. 
amussis, is (ace. im) / плотничья линейка: ad amussim 
AG, Vr ровно, точно, как раз; numerus non est, ut sit 
ad amussim Vr это не абсолютно точное число; judicium 
factum ad amussim A G безупречное суждение. 
amussitatus, a, um [amussis] точно отмеренный, ne- 
рен. безукоризненный (indoles PI). 
amussium, I n (amussis) тех. амуссий, диск для опре- 
определения розы ветров Vtr. 
Amyclae, arum / Амиклы: 1) город к юго-вост. от 
Спарты, резиденцияТиндарея с храмом Аполлона L, О 
etc.; 2) город в Латии между Гаетой и Террациной V, 
РМ, М. 
Amyclaeus, a, um [Amyclae] 1) амиклейский: Amy- 
claei fratresV = Castor u Pollux; Amyclaea mater Si = 
Leda; 2) спартанский, лаконский (canis V\ venenum./W): 
A. nepos Sil= Claudius Nero (так как gens Claudia 
была, по преданию, спартанского происхождения). 
Amyclides, ae m сын Амикла (основателя города 
Amyclae), т. е. Hyacinthus О. 
Amycus, \ m Амик: 1) сын Нептуна, царь Вифинии, 
убитый Поллуксом VF; 2) один из кентавров О. 
Amydon, onis / Амидон, город вМакедонии J. 
amygdala, ae f (греч.) миндаль (дерево и плод) РМ. 
amygdaleus и amygdalinus, a, um миндальный Pall, 
РМ, Vlg. 
amygdalum, i п О, Col etc. = amygdala. 
amygdalus, I / миндальное дерево Pall etc. 
amylo (amolo), —, a turn, are смешивать с крахма- 
крахмалом CA. 
amylum (apx. amulum, поздн. amolum), I n (греч.) 
крахмал Cato, CC etc. 
Amymone, es f, Амимона: 1) источник, близ Аргоса О; 
2) одна из Данаид Ргр. 
Amyntas, ae m Аминт: 1) имя ряда македонских царей: 
А. II, отец Филиппа, умер в 369 г. до н. э. Nep, Just; 2) 
имя пастуха V. 
Amyntiades, ae m отпрыск Аминта, т. е. Филипп 
Македонский О. 
Amyntor, oris m Аминтор, царь долопов (Фессалия), 
отец Феникса и Крантора О. 
Amyntorides, aem отпрыск Аминтора, т. е. Феникс О. 
Amyros, I m Амир, река в Фессалии VF. 
amystis, is и idis f (греч.) выпивание одним духом 
(по фракийскому способу) Н. 
Amythadn, onis m Амифаон, сын Эола, отец Мелампа 
и Бианта О, St. 
Amythaonius, a, um [Amythaon] амифаонов V, Ргр, 
Tib. 
I	an- = ad- перед начальным п основного слова. 
II	an- = amb- (напр. anfractus). 
III	an (intens. anne) con/. 1) при второй части раздели- 
разделительного вопроса или, ли: utrum (utrumne, ne)... an... 
ли... или...; utrum hostem, an vos, an fortunam utri- 
usque populi ignoratis? L врага вы, что ли, не знаете, 
или себя (самих), или судьбы того и другого народа?; 
часто без первого союза (utrum и др.): Metello divinitus 
hoc venit in mentem, an a Siculis doctus est? С что же, 
Метелл догадался об этом по наитию свыше, или он 
узнал об этом от сицилийцев?; иногда опускается вся 
первая часть вопроса: quid dices? an Siciliam virtute 
tua liberatam esse? С что скажешь? или Сицилия осво- 
освобождена благодаря твоей доблести?; 2) неужели, разве: 
an tu esse me tristem putas? PI неужели (разве) я по- 
-твоему грустен?; 3)]не...'ли..., или; пожалуй; или, ско- 
скорее; быть может (при вопросах с оттенком сомнения): 
dubito, an hunc primum ponam Nep уж не знаю, (не) 
считать ли его первым; eloquar an sileam? V сказать мне 
или промолчать?;- haud scio, an satis sit С не знаю, 
достаточно ли (т. е. пожалуй, недостаточно); 4) едва 
ли, навряд ли (с отрицанием иногда подразумеваемым): 
nescio, an nullus VM, Nep, Sen etc. едва ли кто-нибудь 
(никто, пожалуй); 5) поздн., в простом косвенном вопро- 
вопросе ли (= num): in obscuro est, an didiceris PJ неиз- 
неизвестно, научился ли ты. 
ana praep. cum асе. (греч.) по: a. uncias tres Veg по три 
унции. 
anabasius, i m (греч.) гонец Hier. 
anabathrum, I n (греч.) возвышение, трибуна J. 
anaboladium, i n (греч.) накидка, плащ Is. 
anabolicus, a, um (греч.) привозной (species Vop). 
anacephalaeosis, асе. in / (греч.; лат. recapitulatio) 
краткое повторение, резюме Fl. 
Anaces, um m (греч. «господа», «покровители») т. е. 
Castor и Pollux С. 
anachorcsis, eos / (греч.) отшельничество Eccl, 
Sid. 
anachoreta, ae m (y Sid -cho-) (греч.) анахорет, от- 
отшельник Eccl. 
anacliterium, i n (греч,) подушка, пуховик Spart. 
anacoluthon, I n (греч.) («непоследовательность») 
анаколуф, конструкционное несоответствие между раз- 
разными частями одного и того же предложения. 
Anacreon, ontis m Анакреонт, греч. лирический поэт 
изТеоса (Иония) (Vf—Vee. до н. э.) С. 
Anacreonteum, I n (sc. carmen) песня во вкусе Ана- 
Анакреонта (A. cantilare Ар). 
Anacreontius, a, um [Anacreon] анакреонтический Q. 
Anactorium, i n Анакторий, город в Акарнании 
Р1. 
Anactorius, a, um [Anactorium] анакторийский (ога 
Sil). 
anadema, atis n (греч.) головная повязка (головной 
убор) Lcr. 
anadiplosis, асе im f (греч.; лат. reduplicatio или 
replicatio) ритор, повторение конечного слова одного 
предложения или стиха в начале другого (напр, sequi- 
tur pulcherrimus Astyr, || Astyr equo fidens V, Aen. 
10, 180). 
anadyomene, es / (греч.) «выходящая из воды» Афро- 
Афродита (картина Апеллеса) РМ. 
anaglypha, drum n Vlg, Is— anaglypta. 
anaglypta, orum n (греч.) резьба, изделия чеканной 
работы РМ, М. 
anaglypticus, a, um (греч.) покрываемый чеканной 
работой (metallum Sid). 
Anagnia, ae/Анагния, главный город герников (Латий), 
ныне Anagni L, V, С. 
Anagninum, I n Анагнин, поместье Цицерона близ 
города Anagnia С. 
Anagnlnus, a, um С adj. «Anagnia. 
anagnostes, ae m (греч.; лат. lector) чтец С, Nep. 
anagoge, es / (греч.) 1) раскрытие внутреннего смысла 
(какого-л. текста) Hier; 2) кровохаркание СА. 
anagogicus, a, um [anagoge] внутренний, глубокий, 
от. е. мистический (sensus Hier). 
I	analecta, ae m (греч.) 1) собиратель крох, объедков 
(раб, убиравший остатки пира) М; 2) шутл. крохобор 
Sen. 
II	analecta, orum л (греч.) остатки, объедки, крохиУИ. 
analectris (о. I. analeptris), idis / (греч.) плечевая 
накладка (для придания пышности обвисшим или не- 
неровным плечам) О. 
analogia, ae / (греч.; лат. aequabilitas) 1) соразмер- 
соразмерность, пропорциональность, соответствие, тж. единст- 
единство, подобие, сходство (лат. comparatio proportiove С) 
Vr, Sen; 2) грам. равномерность, аналогия Vr, Su, 
Q, AG. 
analogicus, a, um (греч.) трактующий об аналогии 
(libri AG). 
anaiogium, i n (греч.) пульт, аналой Eccl. 

— 71 — 
ANC 
analogus, a, um (греч.) аналогичный, соразмерный, 
проникнутый аналогией Vr. 
anancaeum, i n (греч. «неизбежное») ананкей, боль- 
большая чаша, которую нужно было осушать одним залпом, 
по другим — чаша рока (anancaeo bibere PI). 
anapaestum, i n [anapaestus] (sc. carmen) стихотворе- 
стихотворение, состоящее из анапестов С. 
anapaestus, a, um (греч. «отбитый назад», т. е. 
обращенный назад дактиль) 1) (sc. pes) анапест (сто- 
(стопа w —)С;2) (sc. versus) стих, состоящий из анапе- 
анапестов С. 
Anaphe, es / Анафа, один из Спорадских островов 
(ныне Аиафи) О. 
anaphora, ae / (греч.) 1) восхождение, восход (небес- 
(небесных светил) РМ; 2) рит. анафора (фигура повторения 
начального слова, лат. repetitio; напр.: Verres calumnia- 
tores apponebat, Verres adesse jubebat, Verres cognosce- 
bat, Verres judicabat C). 
anaphoricus, a, um (греч.) показывающий восход 
светил (horologia Vtr). 
Anapis, is v. l.= Anapus. 
anapleroticus, a, um (греч.) восполняющий (убыль 
ткани), т. е. способствующий заживлению (medicamen- 
tum Veg). 
Anapus, I u Anapis, is m Анап, река в Сицилии к югу 
от Сиракуз L, О. 
Anartes, um in анарты, племя в сев. Дакии Cs. 
I	Anas, ae т Ана, река е Испании (ныне Guadiana) Cs, 
Mela. 
II	anas, atis / (gen. pi. um, иногда ium; pi. иногда 
anites PI, С) утка Vr, С etc. 
anasceua, ae / (греч.) опровержение Is. 
anastasis, is f (греч.) (тж. a. mortuorum) воскресение 
Eccl. 
anatarius, a, um [anas II] утиный (aquila PM). 
I	anathema, atis n (греч.) священное подношение 
Vlg, Eccl. 
II	anathema, atis n, тж. ae / (греч.) 1) проклятие, 
отлучение (от церкви) Eccl; 2) подвергшийся отлучению 
Eccl. 
anathematize, avi, atum, are проклинать, подвер- 
подвергать отлучению Eccl. 
anathymiasis, is / (греч.) испарения, газы Pt. 
anaticula (aniticula), ae f (demin. к anas II] 1) уточка 
С; 2) утёночек (ласкательное обращение) PI. 
anatlna, ae / (sc. саго) утиное мясо, утятина Pt. 
anatinus (anetinus), a, um [anas] утиный PL 
anatocismus, I m (греч.) наращивание процентов на 
проценты, взимание сложного процента С. 
anatomica, ae / (sc. ars) (греч.) анатомия Масг. 
anatomic!, drum m (sc. medici) анатомы Масг, Amm, 
Aug. 
anatomicus, a, um анатомический (ars Aug). 
anatonus, a, um (греч.) подтянутый вверх Vtr. 
Anauros (-us), I m Анавр, река в Фессалии Lcn. 
Anaxagoras, ae in Анаксагор, последний представи- 
представитель ионийской философской школы, родом из Клазомен 
(ок. 500 г. до н. э.) С. 
Anaximander, dri m Анаксимандр, изМилета, фило- 
философ ионийской школы (VI в. до н. э.) С, РМ. 
Anaximenes, is m Анаксимен, из Милета, философ 
ионийской школы (ок. 500 г. до н. э.) С. 
Ancaeus, i m Анкей, аркадец, убитый Калидон- 
ским вепрем О. 
an-ceps, cipitis adj. [amb-J-caput] 1) двуглавый (ca- 
curaen montis О); двуликий (Janus 0); 2) обоюдоострый 
(securis PI, 0; ferrum Lcr); 3) угрожающий с обеих сто- 
сторон (a. hostis et a fronte et a tergo urget L; a. terror intra 
extraque munitiones Cs); 4) двусторонний, двойной, 
сугубый: a. proelium Cs бой на два фронта (ср. 5); 
tela ancipita L стрелы, пущенные с обеих сторон; а. 
ad ictum L уязвимый с двух сторон; 5) нерешитель- 
нерешительный, гадательный, сомнительный (proelium L — ср. 
4; causa С): ancipiti Marte pugnare L сражаться с пере- 
переменным успехом, без решительного успеха или с неопре- 
неопределённым исходом; 6) нерешительный, колеблющийся 
(animi Lcn), но: animum ancipitem gerere L вести двой- 
двойную игру, двурушничать; 7) двоякий, двойственный: 
bestia а. С земноводное, амфибия; 8) двусмысленный 
(oraculum, responsum L; potestates verborum rhH): jus a. 
II закон, допускающий двоякое толкование; 9) ненадёж- 
ненадёжный (fides QC; urbes Lcn); 10) рискованный, опасный 
(via О; locus С; remedium PM): esse in ancipiti и inter 
ancipitia T находиться в опасном (трудном) положе- 
положении. 
Anchialos, i f Анхиал, город на черноморском побере- 
побережье Фракии О, Mela. 
Anchises, ae m Анхиз, царь Дардана, отец Энея 
V, О. 
Anchlseus, a, um [Anchises] анхизов (tumulus V). 
Anchisiades, ae m потомок (отпрыск) Анхиза, т. е. 
Эней V. 
anchor- v.l.= ancor-. 
anclle, is (gen. pi. ancilium и anciliorum) n 1) священ- 
священный щит (с выемками по бокам, по преданию, упавший 
с неба в царствование Пумы Помпилия и хранившийся — 
вместе с И его копиями — в Риме как святыня) L, T, Su, 
Н etc.; 2) поэт, небольшой овальный щит V, L. 
ancilla, ae / служанка, прислужница, рабыня Р1, С 
etc. 
ancillarioius, I m [ancilla] волочащийся за служан- 
служанками, волокита Sen, M. 
ancillaris, e [ancilla] свойственный служанкам, по- 
подобающий рабыне (artificium С; vestis Dig). 
ancilior, atus sum, an depon. [ancilla] работать (быть) 
служанкой, прислуживать, служить (alicui Асе, РМ). 
ancillula, ae / [demin. к ancilla] молодая (маленькая) 
служанка, служаночка Р1, С, L etc. 
ancipes apx. Pl= anceps. 
an-clsus (amclsus), a, um [amb-fcaedo] обрезанный 
кругом, отрезанный Lcr. 
anclo, —, —, are и anclor, —, art depon. черпать, на- 
наливать (sc vinum LA). 
I	ancon, onis m (асе. бпа) (греч.) 1) ножка угольника 
Vtr; 2) архит. консоль или кронштейн Vtr; 3) поршне- 
поршневой шток Vtr; 4) скоба Vtr; 5) (лат. brachiolum) подло- 
подлокотник кресла СА; 6) кубок Dig. 
II	Ancon, dnis f Анкона: 1) (или Ancdna, ae f) город 
в сев. Пицене (ныне Апсопа) С, Cs, Ctl; 2) приморский 
город в Понте VF. 
апсога, ае/ (греч.) 1) якорь: ancoram jacere Cs (ponere 
L, figere, pangere О) бросать, закидывать якорь; anco- 
ancoram tollere Cs поднимать якорь, сниматься с якоря; 
ancoram moliri L наматывать якорь; ancoram praecl- 
dere L рубить якорный канат; in ancoris tenere Nep 
держать на якоре; in ancoris (и ad ancoram) consistere 
Cs и in ancoris stare L стоять на якоре; 2) поэт, опора, 
прибежище (ultima fessis a. Sil); 3) скоба (a. ferrea 
Pall). 
ancorale, is n [ancora] якорный канат L, PM. 
ancoralis, e [ancora] якорный (strophium Ap). 
ancorarius, a, um (ancora] якорный (funis Cs). 
Ancus, I m Aiik: A. Marcius, четвёртый царь Рима 
(VII в. до н. э.) V, С etc. 
ancus, a, um согнутый, искривлённый Is. 
Ancyra, ae / Анкира, город в Большой Фригии, впослед- 
впоследствии столица Галатии (ныне Анкара) L, РМ. 
Ancyranus, a, um [Ancyra] анкирский (triumphi Cld): 
monumentum Ancyranum Анкирский памятник, высе- 
высеченный на мраморе автобиографический обзор государ- 
государственной деятельности Августа (на греч. и лат. язы- 
языках). 

AND 
— 72 — 
andabata, ae m (предпол. кельт.) андабат (гладиатор, 
сражавшийся в глухом шлеме, т. е. без глазных отвер- 
отверстий) С, Vr. 
Andecavensis, e М, GT adj. к Andecavi. 
Andecavi, orum m андекавы, галльское племя в обла- 
области нын. Anjou (на правом берегу нижней Луары) 
Т, РМ. 
I	Andes, ium m Cs~ Andecavi. 
II	Andes, ium / Анды, деревня близ Манту и (родина 
Вергилия). 
Andi, orum m Cs= Andecavi. 
Andocides, is и I m Андокид, аттический оратор 
и политик (ок. 468—394 гг. до н. э.) Nep. 
Andraemon, onis m Андремон: 1) отец Амфисса, 
муж Дриопы О; 2) калидонский царь О. 
Andria, ae / жительница (уроженка) о-ва Андроса 
Тег. 
Andriscus, I m Андриск («Pseudophilippus»), раб, 
выдававший себя за сына царя Персея, виновник 3-й 
Македонской войны С, L, VP, FI. 
Andrius, a, urn [Andros] андросский Тег. 
Androgeos, о (-eus, el или -eon, eonis) m Андрогей, 
сын Миноса и Пасифаи, убитый в Афинах V, О, Ргр. 
androgynes, асе. em / (греч.) мужественная женщина, 
героиня VM. 
androgynus, I m (греч.) 1) андрогин, гермафродит, 
полумужчина-полуженщина Lcr, С, Letc; 2) скопец LM. 
Andromacha, ae и Andromache, es / Андромаха, 
супруга Гектора V, М. 
Andromeda, ae и Andromede, es / Андромеда, дочь 
Кефея и Кассиопеи Vr, О. 
andron, onis т (греч.) 1) (у греков) = andronitis 
Vtr; 2) (у римлян) проход (между домами или помеще- 
помещениями внутри дома) Vtr, PJ. 
Andronlcus, i m Андроник: Т. Livius А., родом 
из Тарента, старейший римск. драматург и поэт 
(умер ок. 204 г. до н. э.) С. 
andronitis, tidis (асе. tin) f (греч.) мужская половина 
греческого дома, преим. мужская столовая Vtr, AG. 
Andros (-us), I f Андрос, самый северный из Киклад- 
ских о-вов Тег, L, О. 
aneclogistus, a, urn (греч.) не обязанный отчитывать- 
отчитываться, не подотчётный (tutor Dig). 
anellus, I m [demin. к anulusj 1) колечко, перстенёк 
PI, H; 2) звено (catenae .Lcr). 
anemone, es / (греч.) бот. анемона РМ. 
Anemorla, ae / Анемория, город в Фокиде St. 
Anemuriensis, e [Anemurium] анемурийский (civi- 
tas Г). _ 
Anemurium, I n Анемурий, мыс и город на юге Кили- 
кии L, Mela. 
aneo, —, —, ere [anus] быть старой или пожилой жен- 
женщиной PL 
anethina, ae / [anethum] отвар из укропа Pt (v. I. к 
anatina). 
anethum, I n (греч.) укроп (Anethum graveolens, L.) 
V, Col etc. 
anetlnus v. I. = anatlnus. 
anfractuosus, a, urn увёртливый, уклончивый (locutio 
Aug). 
I	an-fractus, us m [frango] 1) излом, излучина, кри- 
кривизна, извилина, изгиб, поворот (montium, viarum, 
litoris L); извив (sc. anguis VF); загнутость (convoluta 
in anfractum cornua PM): a. annuus С годовой кругово- 
круговорот; 2) закоулок (anfractus obscurissimi Pt); 3) околич- 
околичности, обиняки, увёртки (quid opus est circuitione 
et anfractu? C); 4) происки, уловки (judiciorum С). 
II	an-fractus, a, um изломанный, извилистый Атт, 
Vr. 
angaria, ae f {греч.) почтово-транспортная повин- 
повинность Dig, CTh. 
angarialis, e [angaria] связанный с почтово-транс- 
портной повинностью CTh. 
angario, avi, —, are (греч.) 1) реквизировать для 
нужд транспорта (navesDig); 2) принуждать, заставлять 
(aliquem, ut tolleret crucem ejus Vlg). 
angarius, I m [angaria] верховой гонец, вестник AG, 
LM. 
angelice по-ангельски (vivere Teri). 
angelicus, a, um 1) стих, гонцовый, т. е. стремитель- 
стремительный (metrum — о дактилическом стихе); 2) ангельский 
Vlg, Eccl. 
angellus, i m [demin. к angulus] уголок Lcr. 
angelus, I m (греч.) вестник, гонец, преим. божий 
вестник, ангел Vlg, Eccl. 
angina, ae / [ango] 1) горловая жаба, ангина, воспа- 
воспаление горла PI, CC etc.; 2) Teri= angor. 
angiportum, I га и angiportus, us m (ango + portus] 
тесный проход, переулок PI, Тег, С etc. 
Angitia, ae f Ангития, сестра Медеи и Кирки, богиня 
колдовства и врачевания у марсов и маррубиев V, Sol. 
Anglii, orum m англии (англы), племя, переселившееся 
с Нижней Лабы в Британию Т. 
ango, anxi, (anctum или anxum), ere 1) сжимать, 
сдавливать (guttur V); душить, теснить, щемить (leonem 
St); 2) стеснять, беспокоить, тревожить, мучить, удру- 
удручать (poeta, meum qui pectus inaniter angit H; animo 
angi et mente Ap): aliis rebus angor С другие дела тре- 
тревожат меня. 
angor, oris m [ango] 1) стеснение, давление, сжима- 
сжимание: aestu et angore vexatus L томимый удушливым 
жаром; 2) стеснение сердца, беспокойство, тоска: 
differt anxietas ab angore С есть разница между (по- 
(постоянной) тоскливостью и (преходящей) тоской; se dare 
angoribus С предаться тоске. 
Angrivarii, orum т ангриварии, германское племя 
по обоим берегам Везера Т. 
angueus, a, um [anguis] змеиный Sol, Is. 
angui-comus, a, um [anguis -f- coma] змеевласый, 
со змеями вместо волос (Gorgo О, St). 
anguiculus, i m [demin. к anguis] маленькая змея, 
змейка С. 
I	angui-fer, fera, ferum [anguis -|- fero] змееносный 
(Gorgo Ргр); покрытый змеями (caput Medusae 0). 
II	Anguifer, eri m Змееносец (созвездие) Col. 
angui-gena, ae m [anguis + gigno] змеерождённый 
(эпитет фиванцев, родившихся из зубов дракона) О. 
anguilla, ae / [anguis] 1) угорь Vr, Sen, PM etc.: 
a. est, elabitur погов. PI ускользает, как угорь; 2) кнут 
из кожи угря РМ. 
angui-manus, us m [anguis -|- manus] змеерукий 
(elephantus Lcr — из-за гибкого и ловкого, как рука, 
хобота). 
anguineus, a, um [anguis] змеиный, змееподобный 
(comae Gorgonis О). 
anguinum, Г п [anguineus] (sc. ovum) змеиное яйцо 
РМ. 
anguinus, a, um Рас, Ctl, Vr~ anguineus. 
anguipes, pedis [anguis + pes] змееногий (Gigantes 0). 
anguis, is m, f (abl. иногда angui) [ango] 1) змея, 
змей (immanis L; squameus V): frigidus latet a. in 
herba погов. V в траве скрывается холодная змея 
(о скрытой, но смертельной опасности); 2) (= Draco) 
созвездие Дракона (между Большой и Малой Медве- 
Медведицами) V, О; 3) созвездие Гидры (Водяной змеи) 
Vtr. 
angui-tenens, entis m [anguis -\- teneo] Змееносец 
(созвездие) С, Man. 
angularia, ium я угольник Vlg. 
angularis, e [angulus] 1) угловатый, гранёный, четы- 
четырёхугольный (lapis Caio, Eccl); 2) угольный (pilae, 
columnae Vtr). 

73 — 
AM 
angulatim adv. [angulus] из угла в угол (cuncta 
perlustrari Ар). 
anguiatus, a, um [angulus] угловатый (corpuscula 
C). 
angulosus, a, um [angulus] с многими углами (gemma 
PM). 
angulus, \ m [одного корня с ango] 1) угол (anguli 
aedium PI): a. oculorum CC слезницы; 2) геометриче- 
геометрический угол (obtusus Lcr; rectusSen; acutus PM); 3) отда- 
отдалённое место, дальняя часть; даль, глушь, закоулок, 
уединённое место, уголок (a. terrarum H): ultimus 
Italiae a. L край (конец) Италии; in angulum all quo 
ire Тег уйти (забиться) в какой-нибудь угол; litterarum 
anguli С буквоедские тупики. 
anguste [angustusj 1) узко, тесно, скученно (habitare 
VM; sedere С): a. aliquem continere С стеснить (воен. 
запереть) кого-л. || убористо (scribere С); 2) сжато, 
кратко (dicere С); 3) скупо, скудно: frumentum angus- 
tius provenerat Cs хлеб уродился хуже (чем обычно); 
a. se habere С быть в затруднительном положении. 
angustia, ае / (чаще в pi.) [angustus] 1) теснота, 
узость (loci SI, PM; itineris Cs; viarum L); 2) теснины, 
ущелье (per angustias copias traducere Cs); 3) тесные 
пределы, узкие рамки, ограниченность (места или 
времени): a. conclusae orationis С сжатость речи (по- 
(построенной в форме тезисов); angustiae temporis С и 
a. temporis Ар, Eccl недостаток (ограниченность) вре- 
времени; 4) стеснённое (материальное) положение, бед- 
бедность, скудость, нужда, недостаток (pecuniae, aerarii 
С; rei frumentariae Cs; fortunae T); 5) затруднения, 
бедственное положение (in angustias adduci C; in an- 
gustiis esse Cs): angustiis premi Cs терпеть нужду; in 
angustias; compellerc С ставить в затруднительное 
положение; angustiae animi или pectoris С бездушие, 
чёрствость; angustiae spiritus С и a. spiritus Aug корот- 
короткое (затруднённее, стеснённое) дыхание, одышка; an- 
angustiae verborum С пустые словопрения. 
angusti-clavius, a, um [angustus + clavus] имеющий 
на тунике узкую пурпурную полосу (знак различия 
военных трибунов из плебеев) (tribunus Su). 
angustio, avi, atum, are теснить, подавлять, pass. 
быть угнетаемым, подвергаться гонениям (egentes, 
angustiati Vlg). 
angustitas, atis f Acc= angustia. 
angusto, avi, atum, are [angustus] 1) суживать, 
стеснять (Her aliqua re Ctl); 2) ограничивать (gaudia 
sua Sen); 3) Eccl= angustio. 
angustum, i n [angustus] 1) тесное пространство, 
теснота (in angusto laborare Sen, tendere L); 2) pi. 
теснины, ущелье: Thermopylarum angusta Sen Фермо- 
Фермопильское ущелье; angusta viarum V, T узкие проходы; 
3) затруднение, стеснённое положение: in a. venire С 
попасть в бедственное положение; res est in angusto Cs 
дело (обстоит) плохо; spes est in angusto CC надежда 
слаба. 
angustus, a, um [ango] 1) тесный, узкий (via L; 
aditus Cs; pons C): montes angusti Cs вплотную под- 
подступающие горы; 2) заострённый, остроконечный (sagit- 
ta CC); 3) худой, хилый или малорослый (sus PM; 
corpus V); 4) слабый, малоощутительный (odor PM); 
5) укороченный, натянутый (habenae Tib); 6) незамет- 
незаметный (differentia PM); 7) короткий (nox, dies О; tem- 
pus Q): a. spiritus С короткое дыхание; 8) скудный, 
ограниченный (res frumentaria Cs); 9) плохой, недоста- 
недостаточный (fides Cs); стеснённый, бедственный: rebus in 
angustisTW в беде; 10) чёрствый, бездушный (animus С); 
мелочный, педантичный (concertatio, interrogatio С); 
11) сжатый, краткий, уплотнённый (formula sponsionis, 
disputatio, oratio С), но: angusta et lubrica oratio T 
трудное и щекотливое положение для ораторских 
выступлений. 
anhelatio, onis / [anhelo] 1) тяжёлое дыхание, сопе- 
сопение, пыхтение РМ; 2) одышка, астма CC, PM. 
anhelator, oris т. [anhelo] страдающий одышкой, 
астматик РМ. 
anhelatus, us т Macr= anhelitus. 
anhelitus, us m [anhelo] 1) тяжёлое, стеснённое, 
затруднённое дыхание: ex cursura anhelitum ducere PI 
запыхаться от бега; мед. одышка, астма (lenire tussim 
et anhelitus PM); 2) дух, дыхание (anhelitum recipere 
PI; a. creber Q); 3) испарение, запах (terrae, vini 
C). 
anhelo, avi, atum, are [halo] 1) тяжело дышать, 
сопеть, пыхтеть (taurus anhelat sub vomere 0; anhelans 
spiritus rhtt); задыхаться (anhelans pontus Sol): anhe- 
anhelans inopia Just острая нужда; 2) пыхать (fornacibus 
ignis anhelat V); 3) испаряться (amnis vapore anhelat 
PM); 4) выдыхать, извергать (ignes О; frigus de pec- 
tore C): anhelati ictus Sit с усилием производимые 
удары (вёсел); anhelans scelus С кипя преступной зло- 
злобой; a. rabiem Lcn дышать бешенством, злопыхатель- 
злопыхательствовать; anhelata verba С слова, произносимые зады- 
задыхающимся (от волнения) голосом. 
anhelosus, a, um СА = anhelus 1. 
anhelus, a, um [anhelo] 1) задыхающийся, сопящий, 
пыхтящий (equus V); страдающий одышкой (senex V); 
2) захватывающий (спирающий) дыхание (cursus О); 
удушливый (tussis V); 3) тяжёлый, мучительный (Mars 
V); 4) усталый (vires St). 
aniatrologetos, i m (греч.) несведущий в медицине 
Vtr. 
Anicianus, a, um [Anicius] анициев Cato, С, Vtr. 
anicilla, ae / Vr = anicula. 
Anicius, a, um Аниций, римск. nomen: L. A. Gallus, 
победитель царя иллирийского Гентия A68 г. до н. э.), 
консул в 160 г. до н. э. С. 
anicula (anicilla), ae / [demin. к, anus II] старушка, 
старушонка Тег, С etc. 
Anien, enis и Anienus, l m = Anio. 
Anienicola, ae m житель берегов Anio Sil. 
Aniensis, e и Anienus, a, um C, L, V adj. к Anio. 
Anienus, i v. Z.= Anien. 
Anigrus, I m Анигр, река в Фессалии 0. 
anilis, e [anus II] 1) старушечий (rugae 0; prudentia 
PJ): studio anili V со старческой старательностью; 
2) презр. бабий (fabellae, superstitio С). 
anilitas, atis f [anilis] преклонный возраст женщины, 
женская старость Ctl. 
aniliter [anilis] по-старушечьи, как старуха (super- 
stitiose atque a. C). 
anilitor, —, art [anilis] depon. дряхлеть, стареть 
(о женщине), становиться старухой Ар. 
anilla, ae / Macr— anicula. 
anima, ae / (поздн. dat./abl. pi. abus Vlg, Aug etc.) 
1) воздух (ignis atque a. C): animum alii animam (sc. 
dicunt) С иные утверждают, что душа есть воздух || 
дуновение, дыхание; поэт, ветер: animae secundae Lcr 
попутные ветры; impellunt animae lintea Thraciae // 
фракийские ветры надувают паруса; animam ducere С 
(trahere PM) вдыхать воздух; animam continere С 
(comprimere Тег) сдерживать дыхание; 2) жизненное 
начало, жизнь: contemptio animae Sen презрение 
к жизни; anima se privare Enn лишать себя жизни; 
animam relinquam potius Ter лучше мне расстаться 
с жизнью; animam edere С (effiare, deponere Nep, ex- 
spirare, effundere, finire 0, projicere, dare, reddere V) 
испустить дух, умереть; animam agere С находиться 
при последнем издыхании, быть при смерти, но тж. 
Pt находиться в обморочном состоянии; dum a. est С 
насколько хватает жизни (покуда дышится); поэт. 
кровь (как носительница жизни): purpuream vomit ille 
animam V хлынула из него ярко-красная кровь; 3) (жи- 

ANI 
вое) существо, создание, тж. характер, натура (egregia 
а. V): imbellis a. Lcn трусливая душа, трус; 4) душа 
(иногда в смысле animus): animam debere погов. Ter 
задолжать душу (т. е. быть по уши в долгах); 5) тень 
умершего (душа в царстве теней) (indefletae vagantur 
animae О); 6) ласк, душа, жизнь (моя) (vos, meae 
carissimae animae С); 7) испарения, дух, запах (ampho- 
(amphorae Ph). 
animabilis, e [animo] животворящий, живительный, 
жизнетворный (natura С). 
animadversio, onis / [animadverto] 1) внимание, вни- 
внимательность, сосредоточение внимания, ток. изучение, 
наблюдение: notatio naturae et a. peperit artem С изуче- 
изучение и наблюдение природы породило науку; excitare 
animadversionem, ut (ne) С обратить внимание (иметь 
наблюдение), чтобы (не); 2) замечание, взыскание, 
порицание, выговор, тж. назначение кары (genus 
animadversionis С); наказание (censoria С; militaris 
AG; a. vitiorum С): a. capitalis (capitis) Su, Dig смерт- 
смертная казнь. 
animadversor, oris m [animadverto] наблюдатель 
(acer et diligens vitiorum C). 
I	animadversus, a, um part. pf. к animadverto. 
II	animadversus, us m наказание, взыскание, кара 
Lampr. 
anim-adverto, verti, versum, ere 1) обращать вни- 
внимание, замечать, наблюдать, следить, соблюдать (rem 
suam Ter): ecquid animadvertis horum silentium? С за- 
замечаешь ли ты, что присутствующие здесь молчат?; 
2)	узнавать: boni seminis sues animadvertuntur a facie 
Vr свиньи хорошей породы узнаются по их внешнему 
виду; 3) (о ликторах) иметь наблюдение за тем, чтобы 
консулу оказывались должные почести: consul a. 
lictorem jussit L консул приказал ликтору распоря- 
распорядиться насчёт почестей; 4) порицать (in notandis ani- 
madvertendisque vitiis prudentissimus С); делать заме- 
замечание, объявлять выговор, налагать взыскание, нака- 
наказывать (patrio jure in filium a. L): faclnus anirnadver- 
tendum Ter преступление, достойное наказания; a. in 
aliquem servili supplicio L казнить кого-л. рабской 
казнью, т. е. распятием на кресте; 5) чтить, воздавать 
почести (a. deos AG). 
animadvorto apx. — animadverto. 
anim-aequus, a, um невозмутимый Vlg, Eccl. 
animal, alls n lanima] 1) одушевлённое, живое суще- 
существо (вообще) (a. providum et sagax homo, sc. est C): 
omne quod vivit, sive a. sive terra editum С всё живое, 
будь то одушевлённое существо или произведение 
земли (растение); animalia et animantes С (всё) оду- 
одушевлённое и (всё вообще) одарённое жизнью (т. е. так- 
также и растения); 2) животное (aquatile, minutum Vr; 
noxium Sen, Vr). 
I	animalis, e [anima] 1) воздушный, воздухообразный 
(a. spirabilisque natura C); 2) поддерживающий жизнь, 
животворящий (spiritus Vtr, PM): cibus a. C= aer; 
3)	живой, одушевлённый (corpora Lcr): exemplum 
animale С живой подлинник, оригинал; 4) культ.: dii 
или daemones animales Ар обожествлённые души 
усопших (напр. Penates); hostia a. Macr жертвенное 
животное (душа которого приносилась в жертву богам, 
а мясо предназначалось жрецам). 
II	animalis, is / живое существо, животное Ар. 
animaliter adv. как животное (vivere Aug). 
animans, antis 1. part, praes. к animo; 2. adj. оду- 
одушевлённый, живой (imago, mundus C); 3. m, f живое 
существо, животное (alius а. С; quaedam a. Lcr); как 
n только в pi. (omnia animantia C). 
animatio, onis f [animo] 1) одушевлённость Tert; 
2) одушевлённое, живое существо С; 3) возбуждён- 
возбуждённость, раздражение Eccl. 
animator, oris m дающий жизнь Tert. 
I	animatus, a, um [part. pf. к animo] 1) обладающий 
дыханием, одушевлённый, живой (corpora omnia aut 
animata sunt, aut inanima Sen); 2) свежий, сохранив- 
сохранившийся (о растениях) РМ; 3) настроенный, расположен- 
расположенный (male a. erga aliquem Su); относящийся (erga или 
in aliquem Su, C, L); 4) мужественный, храбрый (miles 
PI). 
II	animatus, us m [animo] дыхание, жизнь: animatu 
carere PM не дышать, быть безжизненным. 
animo, avi, atum, are [anima и animus] 1) вдыхать, 
дуть: duas tibias uno spiritu а. Ар играть сразу на двух 
свирелях; 2) оживлять, одушевлять: guttas animavit 
in angues О (земля) превратила капли (крови Горго- 
Горгоны) в змей || животворить, освежать (arbores quoti- 
dianis rigationibus Pall); 3) воспламенять, возбуждать 
(pestiferas ad crimina taxos Cld); настраивать, вооду- 
воодушевлять желанием (ad и in aliquid .Mac/"): ita animatus 
fui itaque nunc sum (ut) PI я желал и до сих пор желаю 
(чтобы); 4) придавать свойства, воспитывать характер : 
Mattiaci ipso terrae suae solo ас caelo acrius animantur T 
сами свойства почвы и климат делают маттиаков очень 
воинственными. 
animose [animosus] 1) мужественно, храбро, отваж- 
отважно, смело (facere, vivere С): a. ferre aliquidSen стоиче- 
стоически, терпеливо переносить что-л.; 2) ревностно (voturn 
solvere Sen); рьяно, страстно (gemmas comparare Su); 
упорно (errores suos defendere Aug). 
animositas, atis / [animosus] 1) мужество, твёрдость 
(a. resistendi Amm); 2) ретивость, норовистость (equi 
potentis Sid); 3) непреклонность, упорство (pertina- 
cissima animositate defendere aliquid Aug). 
animosus, a, um [animus] 1) мужественный, смелый, 
отважный (vir С; Hector H): frigus animosum St страх, 
пробуждающий мужество || бодрый, сильный духом 
(senectus С); полный жизни (signa Prp); 2) ретивый, 
норовистый (equus О); ожесточённый (bellum О); 
3)	поэт, гордый: parens vobis animosa creatis О мать, 
гордая тем, что вас родила; 4) сильный, резкий, бурный 
(ventus О; Eurus V); 5) неутомимый, усердный, упор- 
упорный (corruptor Т). 
animula, ae / [demin. к anima] 1) душонка, душенька 
Spart, Aug; 2) некоторое оживление, немножко жизни: 
tuae litterae, quae mihi quidquam quasi animulae 
instillarunt С твоё письмо, которое меня несколько 
как бы оживило. 
animulus, Г m [demin. к animus] душечка: mi ani- 
mule! PI душенька!, жизнь моя! 
animus, I m 1) дух, разумное начало, мысль (ut 
oculus, sic a., se non videns, alia cernit C); 2) дух, жиз- 
жизненное начало (в человеке) (animi corporisque vires L): 
animantia quaedam animum habent, quaedam tantum 
animam Sen одни живые существа имеют дух, другие 
же только душу (т. е. только дыхание); 3) душа (bes- 
tiarum animi sunt rationis expertes C): animo aeger 
Enn страждущий душою; ex animo Ter от всей души; 
4)	желание, стремление, склонность, воля, намерение: 
in animo habere Cato, C etc. намереваться; hoc animo 
(ut) Cs с тем (намерением) (чтобы); fert а. О, SI, Su 
душа влечёт, т. е. обуревает желание, страстно хочет- 
хочется; 5) чувство, ощущение, страсть, пылкость: alicui 
animos in aliquem facere О внушить кому-л. неприязнь 
к кому-л.; aequo animo Ter etc. равнодушно, безучаст- 
безучастно; iracundo animo PI гневно; animo concipere iras О 
воспылать гневом; vince animos iramque tuam О обуз- 
обуздай свой пыл и гнев; exsultare animo О ликовать, 
радоваться; 6) характер, натура (a. mansuetus rhH, 
mollis SI, parvus H): exuere silvestrem animum V утра- 
утратить дикий характер (о культурных растениях); 7) на- 
настроение, расположение, отношение (bono animo esse 
in aliquem Cs); 8) храбрость, мужество, уверенность 
в себе: animum addere Ter придать духу (ободрить); 

— 75- 
ANN 
animum sumere VP воспрянуть духом; animum vincendi 
capere Just приобрести уверенность в победе (ср. 11); 
nostris a. augetur Cs (боевой) дух наших (воинов) 
растёт; 9) надежда: magnus mihi a. est, hodiernum diem 
initium libertatis fore T я крепко надеюсь на то, что 
нынешний день положит начало освобождению; 10) по- 
порыв, сила: Aeolus mollit animos V Эол умеряет (свои) 
порывы; dare animos plagae V придавать удару новую 
силу, т. е. увеличивать скорость (волчка); 11) надмен- 
надменность, высокомерие: animos capere С удовлетворить 
высокомерие, уважить спесь (ср. 8); 12) наслаждение, 
удовольствие: animo obsequi PI предаваться наслажде- 
наслаждениям (делать всё, что душе угодно); animi causa PI, 
С etc. или animi gratia PI для развлечения, для удоволь- 
удовольствия; 13) память (ex animo excidere или effluere С): 
omnia fert aetas, animum quoque V годы уносят всё, 
вплоть до памяти; 14) мнение, суждение: meo animo 
PI, С или ut meus est a. PI по-моему; uno animo atque 
una voce С единодушно и единогласно; 15) сознание, 
сознательное состояние (timor abstulit animum О); 
16) лицо, личность: animi totius Galliae Cs всё населе- 
население Галлии; 17) ласк, душа (моя), душенька (mi anime! 
PI, Ter). 
Anio, enis m Аниен, приток Тибра (ныне Teverone) 
Vr, Н, Prp etc. 
anlsocycla, orum n (греч.) анизоциклы, устройство 
с дисками различных диаметров Vtr. 
anisutn, i п бот. анис (Pimpinella anisum, L.) Col, 
CC. 
anites, um / PI pi. к anas. 
aniticula Pl= anaticula. 
Anius, I m Аний, царь и жрец Делоса V, О. 
Anna, ае / Анна: 1) сестра Дидоны V, О, SH; 2) А. Ре- 
геппа, древнеиталийская богиня весны О. 
Annaeus, a, um Анней, римск. потеп: 1) A. Seneca, 
родом из Кордубы, римск. ритор (ок. 54 г. до н. э.— 
39	г. н. э.); 2) L. A. Seneca, философ и автор трагедий 
(ок. 4 г. до н. в.—65 г. н. э.). 
I	annalis, e [annus] 1) годичный (tempus Vr, Dig); 
годовой (solis cursus Vr); 2) Возрастной: lex а. С закон 
о возрастном цензе для высших государственных чинов- 
чиновников C0 лет для квестора, 37 для курульного эдила, 
40	для претора и 43 для консула). 
II	annalis, is (abl. i) (sc. liber; чаще pi. annales, ium) 
m 1) погодная запись событий, летопись, хроника, 
анналы: annales pontiffcum или maximi С записи жре- 
жрецов-летописцев; Annales T история прошлых событий 
(е отличие от Historiae, повествующих о событиях, 
современных автору); 2) поэт, повесть, повествование 
(nostrorum laborum V). 
annascor v. l.= agnascor. 
an-nato, avi, atum, are 1) подплывать, приплывать 
(alicui rei PM, Sil и ad aliquid bAl, PM; ei insulae 
crocodili non annatant, v.l. annant PM); 2) плавать 
рядом, подле (lateri alicujus SenT). 
an-navigo, —, •—, are приплывать, подплывать (на 
судне) РМ. 
an-ne — см. an. 
an-necto, nexui, nexum, ere 1) привязывать, при- 
присоединять (aliquid ad aliquam rem или alicui rei): 
a. epistulas pedibus columbarum PM привязывать пись- 
письма к лапкам голубей; 2) связывать, сочетать, соединять 
(animos corporibus Lcr; rebus praesentibus a. futures C). 
annellus, i m v. 1. — anellus. 
annexio, onis / (при)соединение Pall. 
I	annexus, a, um part. pf. к annecto. 
II	annexus, us m [annecto] связывание, соединение, 
тж. общественная связь (gentium T). 
I	Annianus, a, um С adj. к Annius. 
II	Annianus, I m Анниан, римский поэт эпохи Анто- 
нинов АО. 
Annibal v. l.= Hannibal. 
Annicerii, drum m единомышленники киренейского 
философа Анникерида, продолжателя Аристиппа С. 
an-nicto, —, —, are мигать, подмигивать (alicui 
Naev). 
anniculus, a, um [annus] однолетний, годовалый 
(taurus Vr; filia Nep; filius Dig; aetas Col). 
anni-fer, fera, ferum [annus+ fero] 1) плодонося- 
плодоносящий в течение круглого года РМ; 2) ежегодно дающий 
новый побег РМ. 
an-nihilo, avi, —, are сводить к нулю Hier. 
annisus, a, um part. pf. к annitor. 
an-nitor, nisus (nixus) sum, niti depon. 1) упирать- 
упираться, опираться, прислоняться (ad aliquid и alicui rei): 
hasta annixa columnae V копьё, прислонённое к колон- 
колонне; stant longis annixi hastis V (троянцы) стоят, опер- 
опершись на длинные копья; cubito annixus V облокотив- 
облокотившись; annixi torquent spumas V приналёгши (на вёсла), 
они взбивают пену; 2) напрягать все силы: ad ea pat- 
randa omnis civitas summo studio annitebatur SI для 
достижения этого вся страна прилагала величайшие 
усилия; anniti de triumpho С всячески добиваться 
триумфа. 
Annius, a, um Анний, римск. потеп: Т. A. Milo, 
народный трибун 57 г. до и. э. С. 
anniversalls, e Aug= anniversarius. 
anniversarie adv. ежегодно Aug. 
anniversarius, a, um [annus -j- verto] каждый год 
повторяющийся, ежегодный (sacra С; arma L): anniver- 
sariae vicissitudines С смена времён года; anniversarii 
hostes Fl враги, из года в год совершающие свои напа- 
нападения. 
annixus, a, um part. pf. к annitor. 
I	an-no, —, —, are [ad -f- no] 1) приплывать, под- 
подплывать (terris ad litus AG): a. naves Cs добираться 
вплавь до кораблей; 2) плавать рядом (с), подле (ali- 
(alicui): equites annantes equis T всадники, переправляю- 
переправляющиеся вплавь подле своих лошадей. 
II	anno, —, —, are [annus] прожить год (ut a. peren- 
nare commode liceret Macr — в молитве к Anna Peren- 
na). 
III	Anno v. I. = Hanno. 
annominatio v. I.— agnominatio. 
an-nomino, avi, —, are наименовывать, давать имя 
Aug. 
an-non? или нет? (см. тж. an). 
I	annona, ae f [annus] 1) годовой урожай, сбор про- 
продукции (преим. сельскохозяйственной) (salaria annona L; 
vim, lactis Col); 2) чаще продовольствие, съестные 
припасы (преим. хлеб в зерне): annonae curam agere Su 
заботиться о продовольствии; annonae caritas (vilitas) 
С дороговизна (дешевизна) хлеба; 3) цены на продоволь- 
продовольствие (преим. на хлеб): a. est gravis PI, Su продоволь- 
продовольственные цены высоки; nihil mutavit a. L цены не из- 
изменились; vilis amicorum est a. H приобрести друзей 
нетрудно; 4) недостаток продовольствия (annona pre- 
mente L); 5) дороговизна (ob annonae causam C): hac 
annona PI при этой дороговизне; 6) воен. провиант, 
снабжение (commercium annonae impedire L). 
II	Annona, ae / Аннона, богиня урожая St. 
I	annonarius, a, um продовольственный (provisio 
Treb): species annonariae Veg (отдельные) предметы 
продовольствия. 
II	annonarius, I m уполномоченный по продоволь- 
продовольственному снабжению Dig. 
annono, avi, —, are снабжать продовольствием 
(aliquem Aug). 
annonor, —, ari depon. заготовлять съестные при- 
припасы Capit. 
annositas, atis f 1) глубокая старость, преклонные 
годы Aug; 2) долгие годы CTh. 

ANN 
— 76 - 
annosus, a, um [annus] многолетний, старый (anus О; 
comix H; merum Tib; robur quercus V): annosa vetus- 
tas О долгий ряд лет || древний (volumina vatum H). 
annotamentum, I n A<3= annotatio 1. 
annotatio, onis / [annoto] 1) письменная пометка, 
замечание, примечание (liber cum annotationibus AG); 
2)	внесение (чьего-л. имени) в число обвиняемых Dig; 
3)	личный рескрипт императора CTh. 
annotatiuncula, ae / [demin. к annotatio] примечаньи- 
це, пометочка AG. 
annotator, oris m [annoto] 1) подслушиватель, наблю- 
наблюдатель PJ; 2) финансовый контролёр CTh. 
annotatus, us [annoto] замечание, упоминание (dig- 
nus annotatu VM). 
annotinus, a, um [annus] годовой, годичной давности 
(fructus РМ); прошлогодний (naves Cs). 
an-noto, avi, atum, are !) отмечать, помечать (in 
scriptis quaeciara PJ; annales PM); 2) примечать, заме- 
замечать (aliquem Su); 3) озаглавить, давать название 
(librum Lad); 4) юр. вносить в списки осуждённых 
PJ, Su; 5) pass, annotari быть заметным, известным, 
отличаться, славиться: haec litora annotantur pisce 
РМ эти берега славятся рыбой. 
annua, orum — см. annuum. 
annualis, e годичный, нанятый на год (operarius Vlg). 
an-nubilo, —, —, are заволакивать тучами, нагонять 
облака St. 
annul- v. I. = anul-. 
an-numeratio, onis f исчисление (dierum Dig). 
an-numero, avi, atum, are 1) причислять, добав- 
добавлять, включать, относить (cuique sua Col; doctores 
sapientiae potentiam et nobilitatem neque bonis neque 
malis annumerant Г): in grege annumeror Сияв (том) 
числе; 2) отсчитывать (alicui pecuniam С); считать: 
поп a. verba, sed appendere С не считать слова, а взве- 
взвешивать их; 3) насчитывать (trecentos vicos PM); 4) отно- 
относить, приравнивать (imperitiam culpae Dig); 5) при- 
приписывать (casus priorum sibi St). 
annuntiafio, onis f [annuntio] 1) возвещение Eccl; 
2) благовещение Eccl. 
annuntiator, oris m (благо)вестник Eccl. 
an-nuntio, avi, atum, are объявлять, доносить, 
сообщать, докладывать (caedem Qalbae Su; de ejus 
exitio Ар); возвещать (veritatern Vlg). 
I	annuntius, I m [annuntio] сообщающий, доклады- 
докладывающий Ambr. 
II	annuntius, a, um возвещающий, вещий (signurn 
Ар). 
annuo, ui, utum, ere 1) кивнуть (тряхнуть) головой: 
annuit et totum nutu tremefecit Olympum V (Юпитер) 
кивнул головой, и (этим) кивком всколебал весь Олимп; 
simul ас annuisset С по первому его мановению; 2) ки- 
кивать в знак согласия, изъявлять согласие (de aliqua 
re Pt): поп adversata petenti annuit V (Венера) охотно 
выразила просящей (Юноне) своё согласие; amicitiam 
se Romanorum accipere annuit L (Сифак) согласился 
заключить с римлянами договор о дружбе; 3) поэт. 
быть благосклонным, обещать: audacibus annue coeptis 
V будь благосклонен к смелым начинаниям; 4) указы- 
указывать движением головы (aliquem, aliquid С); 5) призна- 
признавать, подтверждать кивком головы: quaesivi, cognoscc- 
retur signum. Annuit С я спросил (Лентула), признаёт 
ли он (эту) печать. Он ответил, что признаёт; a. falsa T 
дать (под пыткой) ложные показания. 
annus, I m 1) год (до Нумы Помпилия — 10-месяч- 
10-месячный, впоследствии — 12-месячный): centum et septem 
complevit annos С он прожил 107 лет; anno ineunte Su 
в начале года; anno exeuntc С (extremo L) в конце года; 
anno PI в прошлом году, год назад или в течение года, 
тж. ежегодно С; annum Cs целый год, в течение (всего) 
года; ad annum С на будущий год, в следующем году; 
in annum на год (prorogare imperium T); annos sexaginta 
natus Ter 60-ти лет от роду; annum agere septuagesl- 
mum С быть на 70-м году жизни; a. magnus, maximus 
или mundanus С, Cens, Macr великий год (период, 
в течение которого все планеты вместе завершают свой 
круговорот, т. е. ок. 25 800 обычных лет); anno ante 
natum Ennium С за год до рождения Энния; 2) поэт. 
время года: formosissimus a. V= весна; pomifer а. Н = 
осень; hibernus Н (frigidus V) а. = зима; 3) поэт, век, 
возраст: rugis integer a. Prp возраст, не знающий 
морщин; 4) полит, возрастной ценз: a., quo per leges 
ei consulem fieri liceret Cs возраст, по достижении 
которого он, по закону, мог сделаться консулом; 5) 
поэт, и поздн. (= annona) годичный сбор, урожай 
(magnum tuiisse annum Lcn; arare terram et exspectare 
annum T). 
annuto, —, —, are [intens, к annuo] кивать (преим. 
в знак согласия) (alicui Naev, PI): annutante capite Ap 
покачивая головой. 
an-nutrio, —, —, ire (при чём-л.) воспитывать, 
выращивать (singulis ulmis denas vites a. PM). 
annuum, I (чаще pi. annua, drum) n [annuus] годовое 
жалованье, ежегодное содержание Sen, PM etc. 
annuus, a, um [annus] 1) годовой, годичный (tempus 
С; magistratus Cs); 2) ежегодный: commutationes annuae 
С смена времён года; annua sacra Cereri V ежегодные 
жертвоприношения Церере; deponit flavas annua (adj. 
adv.) terra comas Tib из года в год земля сбрасывает 
свой багряный убор. 
anodynon, I (греч.; sc. medicamentum) болеутоляю- 
болеутоляющее средство СС, СА. 
anomalia, ae f (греч., лат. inaequalitas) грам. откло- 
отклонение от нормы, неправильность, аномалия Vr, AG. 
an-quiro, sivl, situm, ere [amb(i) + quaero] 1) искать 
вокруг себя, тщательно разыскивать, разведывать: 
omnia, quae sunt ad vivendum necessaria а. С разыски- 
разыскивать всё необходимое для существования; 2) исследо- 
исследовать, доискиваться: mens semper aliquid anquirit С 
ум всегда занят исследованием чего-л.; поп nnquircn- 
dum, quin... T нечего сомневаться в том, что...; 3) юр. 
вести следствие, производить расследование (de per- 
duellione L; de morte alicujusT); 4) требовать наказания 
для виновного (a. capite или capitis, pecunia L). 
anqulsitio, onis / юр. расследование, следствие Vr. 
ansa, ae / 1) ручка, ушко (poculi V; urcei О); ручка, 
скоба (ostii Pt); ушко, петля (crepidae Tib, PM; ru- 
dentis Vtr); рукоять (gubernaculi Vtr); 2) перен. повод, 
случай, основание (ansam quaerere PI; alicui ansas 
dare alicujus rei и ad aliquid C). 
ansatus, a, um [ansa] 1) с (снабжённый) ручками 
или ушками (vas Col; sc. hasta Enn); 2) шутл. подбоче- 
подбоченившийся (a. ambulat PI). 
I	anser, eris m, изредка f гусь (у римлян был посвя- 
посвящен Юноне): a. femina Col гусыня; a. mas Col гусак; 
a. Amyclaeus V= Юпитер, явившийся Леде в образе 
лебедя (в А.циклах, Лакония). 
II	Anser, eris m Ансер, римск. эротический поэт 
(ок. 40 г. до н. э.) О. 
anserculus, i m [demin. к anser] гусёк или гусёнок 
Col. 
anserlnus, a, um [anser] гусиный (adeps CC; ova 
Pt). 
ansuia, ae f [demin. к ansa] маленькая рукоятка, руч- 
ручка Ар, A mm etc.; колечко, петля Ар; ушко сандалий 
(в которое продевался шнурок) VM, Sid. 
antae, ai-um / анты (род пилястров по обе стороны 
дверей) Vtr. 
Antaeus, i in Антей, сын Нептуна и Земли, ливийский 
великан; непобедимый, когда припадал к матери-земле, 
он был поднят Геркулесом на воздух и в таком положе- 
положении задушен О, J, Lcn. 

— 77 — 
ANT 
ant-amoebaeus, a, um стих, обратный стиху amoebae- 
us: a. pes антамебейская стопа (kj kj — — \j). 
ant-anapaestus, a, um стих, обратный анапесту: 
a. pes антанапестическая стопа (	vj). 
Antandrius, a, um С adj. к Antandros. 
Antandros, i f Антандр, приморский город в Мисии, 
у подножия Иды V, Mela. 
ant-apocha, ae / (грел.) расписка в получении кви- 
квитанции CJ (см. apocha). 
antapodosis, is f (греч.; лат. redditio contraria) ри- 
ритор, антаподосис, фигура взаимного сравнения в двух 
частях предложения Q. 
antarcticus, a, um (греч.) южный Vr, Ар. 
antarius, a, um (греч.) подъёмный, служащий для 
поднятия (funes Vtr). 
I	ante praep. cum ace. 1. пространство: перед, впере- 
впереди: equilatum a. se mittit Cs он выслал конницу вперёд; 
2. время: перед, до (a. hunc diem Ter; a. noctem Н; 
a. lucem Pi): a. urbem conditam С до основания Рима; 
поп multo a. urbem captam С незадолго до взятия горо- 
города; vixere fortes a. Agamemnona погов. Н жили храбре- 
храбрецы и до Агамемнона; a. tempus L до (законного) срока, 
преждевременно; a. diem V, О, St раньше времени, 
безвременно, до срока; a. hunc diem nunquarn Pi, 
Ter никогда прежде, никогда до сих пор; a. diem quin- 
tum (a.d. V) Calendas Apriles Cs в пятый день до ап- 
апрельских календ (= 28 марта); multos a. annos T уже 
много лет (тому назад); 3. старшинство, преимущество: 
впереди, важнее, выше: gloria belli Galli a. Romanos 
fuerunt SI своей воинской славой галлы превосходили 
римлян; necessitas a. rationem est QC необходимость 
выше расчётов; a. alios pulcherrimus omnes Turnus V 
Турн, самый красивый из всех; aliquem a. omnes 
probarc Ар ставить ксто-л. выше всех. 
II	ante adv. 1. пространство: впереди, вперёд: a. erat 
Megara С впереди была Мегара; поп a., sed retro С 
не вперёд, а назад; 2. время: раньше, прежде: paucis 
diebus а. С несколькими днями раньше; multo а. С 
задолго до этого; centum milibus annorum а. С сто 
тысяч лет тому назад; 3. в порядковом смысле (поздн.): 
сначала, сперва (= primum): а. ... deinde... turn... СС, 
РМ сначала... затем... потом... 
III	ante adj. (indecl., крайне редко) бывший раньше, 
прежний: neque enim ignari sumus a. malorum V нам 
ведь очень хорошо известны прежние бедствия. 
IV	ante- приставка со смыслом перед, до, прежде. 
ant-ea adv. 1) прежде, раньше, до'того, перед тем 
(et a. laudatus, ct hoc tempore laudandus С): si a. fuit 
ignotum, nuper est cognTtum С если раньше это было 
неизвестно, то с недавнего времени стало известным; 
2) реже вместо ante II: Poneropolis a., mox Philippo- 
polis, nunc Trimontium dicta PM (город) называвшийся 
прежде Понерополь, потом Филиппополь, а ныне Три- 
монтий. 
ante-ambulo (в поэзии 4 слога), onis m антеамбулон 
(пеший слуга, расчищавший путь хозяину) М, Su. 
Ante-canem indecl. m [canis] 1) звезда Прокион (в со- 
созвездии Малого Пса) С; 2) созвездие Малого Пса С. 
ante-cantamentum, I n [canto] запев Ар. 
ante-capio, cepi, ceptum (captum), ere 1) раньше 
(наперёд) занимать или овладевать (pontem T): ante- 
cepta animo rei informatio С (греч.. prolepsis) заранее 
заложенное в сознании (т. е. априорное) понятие; 
2)	упреждать, не выжидать, не дожидаться: a. quae 
bello usui forent SI заранее обеспечить себя (всем) 
тем, что будет необходимо для войны; a. tempus lega- 
torum SI принять меры до прибытия послов; a. sitim SI 
пить до наступления (т. е. не чувствуя) жажды; a. noc- 
noctem S/ сделать (что-л.) до наступления ночи (засветло); 
3)	предвосхищать, (пред)угадывать (cogitatum alicujus 
Ар). 
ante-cedens, entis 1. [part, praes. к antecedo] преды- 
предыдущий, предшествующий (pars PM; annus PM, Su): 
causa а. филос. С, Q предшествующая (т. е. действую- 
действующая) причина; 2. т, j (чаще pi. antecedentia, ium n) 
антецедент, предшествующее обстоятельство, тж. дей- 
действующая причина С. 
ante-cedo, cessi, cessum, ere 1) идти впереди, пред- 
предшествовать (agmen Cs; gregem Col; aliquando umbra 
antecedit, aliquando a tergo est Sen): a. alicui (ali- 
(aliquem Just) aetate С быть старше кого-л.; 2) опережать, 
перегонять: biduo me Antonius antecessit С Антоний 
опередил меня на два дня; antecedensscelestus// усколь- 
ускользающий (от кары) преступник; 3) превзойти, превосхо- 
превосходить (aliquem scientia Cs; aliquem in doctrina Nep); 
выдвинуться, отличиться (auctoritate, aetate, honore C): 
natura hominis bestiis antecedit С по своей природе 
человек превосходит животных; a. pretio PM быть 
ценнее (дороже); fabulas etiam antecessura latrocinia 
Pt разбойничьи дела, о которых и в сказках не услы- 
услышишь. 
ante-cello, —, —, ere [celsus] выдаваться, отличать- 
отличаться, превосходить (alicui aliqua re или in aliqua re, 'тж. 
aliquem aliqua re): a. ceteris eloquentia С превзойти 
всех красноречием; aedes, quae longe ceteris antecellunt 
С храмы, которые резко выделяются среди прочих. 
ante-cenium, i n [ante -f- cena] закуска (угощение, 
предшествующее главной трапезе) Ар, Is. 
antecessio, onis / [antecedo] 1) предшествование, 
астр, прецессия (siderum С); 2) предшествующее об- 
обстоятельство, т. е. действующая причина, условие, 
предпосылка С. 
antecessivus, a, um [antecedo] предшествующий Tert. 
antecessor, oris m [antecedo] 1) идущий впереди, 
предшествующий, воен. bAjr,Su= antecursor 1; 2) пред- 
предшественник (по должности) Ар, Dig; 3) преподаватель 
права Dig; 4) учитель, предтеча Eccl. 
I	antecessus, a, um part. pf. к antecedo. 
II	antecessus, us m [antecedo] предшествование; 
тк. в выраж. in antecessum вперёд, наперёд (dare, 
accipere Sen); заранее (praedarn dividere Fl). 
ante-curro, —, —, ere предшествовать в движении 
(Veneris stella solem antecurrens Vtr). 
antecursor, oris m 1) воен. pi. antecursores разведчики, 
бойцы передовой заставы Cs; 2) предшественник, пред- 
предтеча Tert. 
ante-eo, ii (Ivi), —, ire (в поэзии anteo) 1) идти 
впереди, шествовать перед (кем-л.) (alicui С или ali- 
aliquem //): a. equo Su ехать впереди на коне; 2) пред- 
предшествовать (во времени): alicui (aliquem) aetate а. С 
быть старше кого-л. годами; 3) превосходить, опере- 
опережать, быть выше (alicui sapientia С; alicui in aliqua 
re AG; omnes intellegentia C; aliquem virtutibus Nep; 
ab aliquo honore anteiri Sen): poscit equos... qui candore 
nives anteirent, cursibus auras V (Турн) требует коней... 
белее снега, быстрее ветров; immanitas (Neronis) 
omnium questus anteibat T жестокость Нерона превос- 
превосходила всё, что могли выразить всеобщие жалобы; 
4) отличиться (operibus Cs); 5) предотвращать, предуп- 
предупреждать (damnationem veneno Г); отводить (pericu- 
lum T); 6) противиться (auctoritati parentis T); 7) поэт. 
предугадывать, знать наперёд (quid vellet aliquis 
SU). 
ante-fatus, a, um [for] ранее сказанный Dig, Eccl. 
ante-fero, tuli, latum, ferre 1) нести впереди (fasces 
Cs; imagines T); 2) ставить выше, предпочитать (pacem 
bello С): omnibus unum Demosthenem а. С ставить выше 
всех одного Демосфена; quae quibus anteferam? V что 
мне этому предпочесть?, т. е. что уж может быть хуже?; 
3) предусматривать, заранее определять: quod est dies 
allaturus, id consilio a. debemus С мы должны здраво 
обдумать, что несёт нам (грядущий) день. 

ANT 
78- 
antefixa, orum n [antefixus] антефиксы, т. е. мелкие 
украшения на фасаде домов (a. fictilia deorum) L. 
ante-fixus, a, um впереди прикреплённый, спереди 
приделанный (прибитый): truncis arborum antefixa 
ога Т человеческие головы, подвешенные к стволам 
деревьев. 
ante-genitalis, e бывший до рождения, предшест- 
предшествующий рождению РМ. 
ante-gredior, gressus sum, gredl depon. [gradior] 
идти впереди, предшествовать: stella Veneris, quae 
Latine dicitur Lucifer, quum antegredltur solem С пла- 
планета Венера, именуемая по-латыни Люцифер, когда 
она движется впереди солнца; causae antegressae (или 
antecedentes) С действующие причины, предпосылки. 
antegressus, a, um part. pi. к antegredior. 
ante-habeo, —, —, ere предпочитать (aliquem alicui): 
a. quieta turbldis T предпочитать покой волнениям. 
ante-hac (в поэзии иногда двусложно: ant'hac) adv. 
перед этим, до этого (времени), до сих пор, прежде 
Erin-, PI etc. 
ante-id-ea apx. L=antea. 
Antejus, a, um римск. nomen: P.А., наместник 
в Сирии, покончивший с собой в 66 г. н. а., чтобы избе- 
избежать преследований Нерона Т. 
antelatus, a, um part. pf. к antefero. 
antella, ae f нагрудный ремень (конской сбруи) Is. 
antelogium, i n (греч.) пролог, вступление PI, Aus. 
antelongior, oris adj. compar. являющийся произ- 
произведением двух сомножителей, из которых первый боль- 
больше второго (напр. 27= 9 X 3) Boet. 
ante-loquium, I я 1) право первого или вступительно- 
вступительного слова (a. alicui deferre Macr); 2) предисловие Eccl. 
antelucanum, I n [antelucanus] рассвет, утренняя 
заря Sen, Macr. 
ante-lucanus, a, um [lux] 1) происходящий или 
длящийся до рассвета (сепа С); 2) предрассветный 
(tempus С; cantus gallorum Ар; aurae PM). 
ante-lucid и anteluculo adv. до рассвета Ар. 
ante-ludium, I п антелюдия, вступление (ротрае 
magnae Ар). 
ante-merldianus, a, um предполуденный, утренний 
(ambulatio С; dies Sen). 
ante-mitto, misi, missum, ere (чаще раздельно) 
посылать, высылать вперёд (equitatum Cs). 
I	antemna, ae / рей, райна: antemnas ad malos destina- 
re Cs прикреплять реи к мачтам; subnectere velum 
antemnis О привязывать парус к реям. 
II	Antemna, ae и Antemnae, arum / древний сабин- 
сабинский город у впадения Аниена в Тибр Cato, V, РМ. 
Antemnates, ium m жители города Antemnae L. 
ante-murale, is n [murus] наружный крепостной 
вал Vlg, Eccl. 
ante-muranus, a, um находящийся перед крепостной 
стеной (vallum Amtri). 
antenna, ae / v.l.= antemna. 
Antenor, oris m Антенор, троянец, миф. основатель 
города Patavium О, L etc. 
Antenoreus, a, um [Antenor] антеноров, т. е. пата- 
вийский М. 
Antenorides, ae т отпрыск Антенора V, Sil. 
anteo в поэзии= anteeo. 
ante-occupatio, onis / ритор, (греч. prokatalepsis) 
(пред)упреждение, предвосхищение (возражения) С, Q. 
ante-paenultimus, a, um грам. предшествующий 
предпоследнему, т. е. третий с конца (syllaba). 
ante-pagmentum, i n [pago или pango] внешняя 
отделка, тж. наличник Cato, Vtr. 
ante-parta (anteperta), drum n [pario] ранее приобре- 
приобретённое Naev, PI. 
ante-pendulus, a, um висящий спереди, падающий 
на лицо (crines Ар). 
antepenultimus v.l.— antepaenultimus. 
anteperta, orum n v.l. = anteparta. 
ante-pes, pedis m передняя нога С. 
ante-pllani, orum m 1) антепиланы, солдаты (hastati 
и principes), занимавшие в строю место ante pilanos, 
т. е. впереди триариев, вооружённых pilum L; 2) A mm = 
antesignani 1. 
ante-polleo, —, —, ёге быть более мощным, превос- 
превосходить (alicui и aliquem Ар). 
ante-pono, posui, positum, ere 1) выставлять вперёд 
(vigilias Г); ставить впереди (кого-л.), помещать перед 
(кем-л.): equitum locos sedilibus plebis anteposuit T 
(Нерон) расположил места всадников впереди сидений 
для народа; 2) (о кушаньях) ставить перед, подавать 
(prandium pransoribus PI); 3) отдавать предпочтение 
(aliquem alicui): a. mortem servituti С предпочитать 
смерть рабству; иногда с abl. comparationis (aliquid 
aliqua re а. Ар); для подчёркивания приставка иногда 
отделяется: malitia mala bonis ponit ante С коварство 
предпочитает зло добру. 
antepositus, a, um part. pf. к antepono. 
ante-potens, entis весьма могущественный, превзо- 
превзошедший всех (voluptatibus gaudiisque PI). 
ante-quam conj. (тж. раздельно) прежде чем, до того 
как PI, Lcr etc. 
anterior, ius (compar. к ante) 1) находящийся впереди, 
передний (pedes, pars Amm); 2) предыдущий, более ран- 
ранний, прежний (culpa Hier). 
anteris, idis f (греч.) подпорка Vtr. 
anterius adv. [anterior] ранее, прежде Sid. 
Anteros, otis m Антэрот, противник Эрота, бог 
взаимной любви и мщения за отвергнутую любовь 0-, С. 
antes, ium m ряды, шпалеры V, Col. 
antescholanus, antescolarius v. I. = antescholarius. 
ante-scholarius, I m помощник учителя Pt. 
ante-slgnanus, i m [signum] воен. 1) pi. (sc. milites) 
антесигнаны, вначале — солдаты первых рядов, которые 
сражались впереди знамени (signum) и защищали его Vr, 
L; впоследствии — отборная часть легиона, которая 
поддерживала в бою конницу, занимала опорные пунк- 
пункты и т. п. Cs etc.; 2) передовой боец, застрельщик С; 
3) предводитель Ар. 
ante-sto (antisto), steti (stiti), —, are стоять впере- 
впереди, перен. превосходить (alicui aliqua re Cato, С, Nep и 
in aliqua re Enn, редко aliquem in aliqua re ap. AG); 
быть впереди всех Lcr, С. 
an-tester, atus sum, arl depon. (из *ante-testor) 
призывать (привлекать) в свидетели (aliquem PI, H, 
С etc.). 
antetull pf. к antefero. 
ante-venio, veni, ventum, Tre 1) приходить раньше, 
обгонять (aliquem magnis itineribus SI; onustum sarcT- 
nis armisque milftem 7"): temped (= tempore) alicui 
a. PI упредить кого-л. вовремя; consul anteveniens 
proelium conseruit L консул, захватив инициативу, 
завязал бой; a. tempus Cld действовать преждевремен- 
преждевременно; 2) предупреждать, предотвращать, обезвреживать 
(consilia et insidias alicujus SI); 3) превосходить, быть 
выше (omnibus rebus — dat.— amorem credo a. PI; per 
virtutem nobilitatem a. SI). 
anteventulus, a, um Ap= antependulus. 
Anteverta, ae / (тж. Porrima и Prorsa) — вместе 
с другой богиней, Postverta, считалась то сестрой, 
то спутницей Карменты, но вначале обе они представ- 
представляли собой, по-видимому, лишь два противоположных 
атрибута Карменты: А. олицетворяла знание буду- 
будущего, провидение, Постверта же — знание о прошлом О, 
Macr. 
ante-verto (vorto), verti, versum, ere 1) становиться 
впереди, выходить вперёд, опережать: stella Mercurii 
turn antevertens, turn suboequens С Меркурий, движу- 

— 79 — 
ANT 
щийся то впереди, то позади (Солнца); 2) преобладать 
(maerores mi antevortunt gaudiis PI); 3) предупреждать, 
предотвращать (a. supplicium voluntaria morte CJ); 
4) предпочитать, ставить выше: omnibus consiliis 
antevertendum est (ut) Cs самый предпочтительный из 
всех планов состоит в том, (чтобы). 
antevertor, —, vertl depon. Pl= anteverto. 
ante-volo, —, —, are летать впереди, стремительно 
обгонять (currum St). 
antevort- apx. = antevert-. 
Anthedon, onis m Антедон, портовый город в сев. 
Беотии О. 
Anthedonius, а, пш S( adj. к Anthedon. 
Anthemusia, ae и Anthemusias, adis f Антемусия, 
город и область в Месопотамии (к юго-вост. от Апа- 
меи) Т, РМ. 
Anthemusium, I n Eutr= Anthemusia. 
anthypophora, ae / (греч.; лат. oppositio или objectio) 
ритор, антипофора, фигура, состоящая в том, что 
оратор сам формулирует возможное возражение и за- 
заранее его опровергает Sen. 
anti-= ante-. 
Antia lex закон Антия Рестиона (против расточи- 
расточительности) AG. 
antiae, arum / [ante] свисающие на лоб пряди волос 
Ар. 
I	Antias, atis [Antium] антийский (plebs I). 
II	Antias, atis m житель города Antium L. 
antf-bacchlus, a, um обратный вакхическому: a. pes 
антивакхическая стопа (\j	). 
antibacchus, T m антивакхический стих Aus. 
Anticato, onis или Anticatones, um m название двух 
памфлетов Цезаря против сочинения Цицерона a.Catoi> 
Q, AG, Su, J. 
antichresis, is f (греч.) антихреза, договор, в силу 
которого кредитор получает право извлекать в свою 
пользу доходы из переданного ему в обеспечение долга 
залога Dig. 
anticip&tio, onis f [anticipo] филос. (греч. prolepsis) 
наперёд составленное понятие, доопытное представле- 
представление, врождённая (априорная) идея С. 
anticipator, oris m [anticipo] предвидящий, знаю- 
знающий наперёд (a. mundi deus Aus). 
anti-cipo, avl, atum, are [capio] 1) наперёд усваивать 
себе, заранее принимать: a. aliquid mente С заранее 
составить себе понятие о чём-л.; id est anticipatum 
mentibus nostris С это врождено нашему сознанию; 
2)	предвосхищать (timoris tormentum Sen): a. moles- 
tiam С заранее предаваться грусти; a. ludos Su празд- 
праздновать (совершать торжества) раньше времени; a. mor- 
mortem Su окончить жизнь самоубийством; via anticipate О 
ранее (т. е. скорее обычного) пройденный путь; 
3)	упреждать, опережать Lcr, PM; 4) превзойти (ali- 
(aliquid Aus). 
Anticlea (-la), ae / Антиклея, мать Одиссея С, Ар. 
I	antlcus, a, um [ante] передний (pars С, Vr). 
II	anticus, a, um apx. L, AG = antiquus. 
Anticyra, ae f Антикира: 1) город в южн. Фессалии, 
к сев.-зап. от Фермопил РМ; 2) портовый город в Фоки- 
де L; 3) город в Локриде L (все три Антикиры славились 
эллебором (чемерицей), который применялся для лечения 
душевных болезней; отсюда поговорки: navlget Anticy- 
ram H ему бы "съездить в Антикиру, т. е. он не в своём 
уме; tribus Anticyris caput insanabile H голова, кото- 
которую и трём Антикирам не вылечить). 
antid-ea adv. apx. L= antea. 
antid-eo apx. Pl= anteeo. 
antid-hac adv. apx. Pl = antehac. 
antidotum, I n (греч.) 1) противоядие Ph, CC etc.; 
2) средство, мера (adversus aliquern Su). 
antidotus, i / AG= antidotum. 
Antiensis, e [Antium] антийский (templum Aescula- 
pii VM). 
Antigenes, is m Антиген, полководец Александра 
Македонского Мер. 
Antigone, es и Antigona, ae f Антигона: 1) дочь царя 
Эдипа Prp, J; 2) дочь царяЛаомедонта, сестра Приама О. 
Antigonea, ae f Антигония: 1) город в Эпире L; 
2) город на зап. берегу Халкидики L. 
I	Antigonensis, e L adj. к Antigonea. 
II	Antigonensis, is m житель города Antigonea РМ. 
Antigonus, i т Антигон: 1) А. I., царь Азии, отец 
Деметрия Полиоркета (умер в 301 г. до н. э.) Just, 
Nep, С; 2) A. Gonatas, сын Деметрия Полиоркета (умер 
в 239 г. до н. э.) Just; 3) A. Doson, царь македонский 
(умер в 220 г. до и. 9.) L, Just. 
Antilibanus, I m Антиливан, восточная горная цепь, 
параллельная Ливану С, РМ. 
Antilochus, I m Антилох, сын Нестора, друг Ахил- 
Ахилла Н. 
Antiraachus, I m Антимах, греч,. поэт из Колофона 
(V в. до н. э.) О, СИ, С, Q. 
antimetabole, es f (греч.; лат. commutatio) ритор. 
фигура взаимного обращения двух выражений (напр.: 
поп ut edam vivo, sed ut vivam edo Js). 
antinomia, ae / (греч.) противоречие между законами, 
антиномия Q, CJ. 
Antinous, i m Антиной: 1) один из женихов Пенело- 
Пенелопы Ргр; 2) любимец императора Адриана Sport. 
Antiochea, ae / С= Antiochla. 
I	Antiochensis, e и Anliochenus, a, um [Antiochia] 
антиохийский Атт, Vlg. 
II	Antiochensis, is m житель или уроженец Антиохии 
С, Т. 
Antiochenus, a, um v. I. = Antiochensis I. 
Antiocheus u Antiochi(n)us, a, um [Antiochus] антио- 
антиохов С. 
Antiochia, ae f Антиохия: 1) столица Сирии, на реке 
Оронте (ныне Антакия) С, Cs, T etc.; 2) город во Фри- 
Фригии (близ границы с Писидией) РМ; 3) город в Карий, 
на реке Меандре L. 
Antiochi(n)us, a, um С, AG= Antiocheus. 
Antiochus, i m Антиох: 1) имя I3-mu сирийских 
царей из династии Селевкидов (ок. 280—95 гг. до н. э.) 
VM, Nep, С; 2) имя трёх коммагенских царей (ок. 64 г. 
до н. 9.-72 г. н. э.) Т, Su; 3) философ, родом из Аска- 
лона, представитель Новой Академии, учитель Варро- 
на и Цицерона С. 
Antiopa, ae (и -ё, es) / Антиопа: 1) мать Амфиона 
и Зета Ргр, С, Pers; 2) мать Пиерид С. 
Antipater, trl m Антипатр: 1) полководец Филиппа 
и Александра Македонских, опекун детей Александра 
(умер в 319 г. до н. $.) С, Just; 2) его внук, сын Кассандра 
Just; 3) философ из Кирены, ученик Аристиппа (ок. 
360 г. до н. 9.) С; 4) стоик из Тарса (ок. 180 г. до н. э.) 
Vr, С; 5) афинский стоик, родом из Тира, друг Катона 
Младшего (ок. 50 г. до н. э.) С; 6) L. Caelius А., римск. 
юрист, автор истории II Пунической войны (ок. 
123 г. до н. э.) С. 
I	antipathes, is / (греч.) антипат, чёрный камень, 
обезвреживающий злые чары РМ. 
II	antipathes, is n средство от тоски Ар. 
antipathia, ae/ (греч.) 1) (лат. discordia rerum) взаим- 
взаимное отвращение РМ; 2) противодействующее или целеб- 
целебное средство РМ. 
Antiphates, ae m Антифат: 1) царь лестригонов Н, 
О, Tib etc.; 2) сын Сарпедона, спутник Энея V. 
antipherna, orum n (греч.) дары мужа жене в виде 
компенсации за её приданое CJ. 
Antipho(n), ontis и Antipho, onis m Антифонт: 1) am- 
тич. оратор D79—414 гг. до н. э.) С, Q; 2) софист 
из Крита, современник Сократа С. 

ANT 
— 80 
antipodes, um (ace. as) m (греч.) 1) антиподы (обра- 
(обращенные друг к другу ногами, т. с. жители противо- 
противоположных полушарий) С, Lact, Aug; 2) шутл. люди, 
превращающие ночь - в день, а день в ночь Sen. 
Anlipolis, is f Антиполь, колония массилийцев в Нар- 
бонской Галлии (ныне Antibes) Mela, T. 
Antlpolitanus, a, um M adj. к Antipolis. 
antiqua, orum n древность Sen, Т. 
antiquaria, ae / ревнительница старины J. 
I	antiquarius, a, um касающийся древности: anti- 
antiquaria ars Hier искусство разбирать старинное унциаль- 
унциальное письмо и самому пользоваться им. 
II	antiquarius, i /л 1) любитель или знаток древно- 
древностей Т, Su; 2) переписчик, писец (как знаток старин- 
старинного унциального письма) CTh. 
antiquatio, onis f отмена (роепае CJ). 
antique [antiquus] 1) по-древнему, по-старинному 
(dicere //); 2) в старину, встарь или издревле Sol. 
antiqui, drum m древние, предки С, VP, CC etc. 
antiquitas, atis / [antiquus] 1) древность, старина 
(ab ultima antiquitate С); 2) древние: errabat multis 
in rebus а. С древние ошибались во многом; 3) древняя 
простота, честность, строгость и чистота нравов (vir 
gravissimae antiquitatis С); 4) уважение, предупреди- 
предупредительность: tantum antiquitatis curaeque pro Italica 
gente majoribus fuit SI так велики были уважение 
и любовь (наших) предков к италийскому племени; 
5) давность, древность (generis С, Т, Nep). 
antiquitates, um f древние сказания, события древ- 
древних времён, тж. древние нравы, обычаи Т, AG, РМ. 
antiquitus adv. [antiquus] 1) издавна, исстари, иско- 
искони, с древних времён (a. usque ad nostra tempora Q); 
2) в старину, некогда, встарь: rnontem eum a. Querquetu- 
lanurn cognomento fuisse T (напомним, что) в старину 
эта гора называлась Кверкветулан. 
antiquo, avi, atutn, are [antiquus] юр. 1) (о законах) 
оставлять в прежнем виде, не изменять (a. legem С, L); 
2) (о законопроектах) отвергать, отклонять (a. roga- 
tionem С, L); 3) pass, приходить в ветхость, устаревать 
(antiquari et senescere Vlg). 
antlquum, i n [antiquus] старинный образ жизни: 
a. obtinere PI, Тег придерживаться старинных обычаев 
или следовать старым привычкам; ex antiquo PI no 
старому обычаю, на старый лад. 
antiquus, a, um [ante III] 1) прежний, былой, дав- 
давнишний (tempus Cs; vulnus О); древний, старинный 
(genus Nep; mos Тег); старый, многолетний (quercus 
Su; socius С; amicus О); старый, состарившийся (ruga 
in antiqua fronte О); прошлый (hiems О): antiquior 
dies erat adscripta Iitteris С письма были помечены 
более ранней датой; 2) в сотраг. старший (Scipio Afri- 
canus Antiquior AG); 3) простой, честный, искренний 
(homines С; mores PI; cives antiqua virtute Ter); 4) т.к. 
в сотраг. и superl. более важный, более значительный, 
более достойный (quod honestius, id mihi est antiquius 
C): antiquior ei fuit laus et gloria, quam regnum С хвала 
и слава были для него ценнее царской власти. 
anti-sigma, atis п (греч.) антисигма, т. е. знак Э- 
для пометки на полях Su, Is. 
antisophista, ae in (греч.) антисофист (грамматик, 
придерживающийся противоположных учению софистов 
взглядов) Q, Su. 
antispastus, i m (греч.) стих. (sc. pes) антиспаст, 
стопа vj	\j. 
anti-specto, —, —, are быть направленным вперёд 
(vestigia antispectantia AG — v. l. к prosum spectan- 
tia). 
Antissa, ae/ Антисса, город на зап. берегу о-ва Лесбоса 
(ныне Petra) L. 
Antissaeus, i m житель или уроженец города Антис- 
сы L. 
antistatus, us m [antisto] первенство, старшинство 
Tert. 
antistes, itis in, f [antisto] 1) глава, старшина, смотри- 
смотритель, надзиратель (templi L, sacrorum С); первосвящен- 
первосвященник, главный жрец (Jovis Nep); 2) перен. посвященный 
(во что-л.), тж. первый (по своему значению), мастер 
(artis dicendi С; juris Q; sapientiae PM). 
Antisthenes, is m Антисфен, философ из Афин, осно- 
основатель кинической школы (ок. 400 г. до н. э.) С, AG. 
antistita, ae / [antistes] главная (верховная) жрица 
(fani С). 
antisto v. I. = antesto. 
antistrephon, ontos m (греч.) антистрефонт, ложное 
умозаключение (софизм), которое может приводить 
к двум противоположным друг другу выводам AG. 
antitheta, orum n (греч.; лат. contraria) противопо- 
противоположности или противоречия Pers, Aug. 
Antium, i n Антий, укреплённый город вольсковв Ла- 
Лапши (ныне Porto d'Anzo) Mela, С, Н. 
Antius, a, um Антий, римск. потеп (см. Antia lex). 
antlia, ae / (греч.) насос М; колодезное колесо Su. 
Antonia, ae / Антония: 1) дочь триумвира Антония 
и Октавии, бабка Нерона Su; 2) её младшая сестра, 
жена Друза, мать Германика и императора Клавдия 
Su; 3) дочь императора Клавдия Т, Su. 
Antonianus, a, um [Antonius] антониев (latrocinium 
С; partes Sen, VP). 
Antoniaster, tri m презр. подражатель Антонию 
(оратору) С. 
Antoninus, i m Антонин, имя римск. императоров: 
1) A. Pius, 138-161 гг. н. э. Capit, Eutr; 2) М. Aurelius 
А., философ, 161—180 гг. н. э. Capit, Eutr. 
Antonius, a, um Антоний, римск. потеп: 1) М. А., 
143—87 гг. до н. э., консул 99 г. до н. э., сторонник 
Суллы, самый выдающийся оратор до Цицерона С, Q, 
VP, VM; 2) М. A. Creticus, его сын, павший в 74 г. до 
н. э. в сражении с пиратами у Крита SI, VP; 3) М. А. 
Hybrida, брат последнего, консул 63 г. до н. в., сто- 
сторонник Катилины С, VM; 4) М. А., триумвир, 83—30 гг. 
до н. э., сынМ. А. Кретика, сторонник Цезаря С, Cs, 
VP, Fl; 5) Julius А., младший сын предыдущего и Фуль- 
вии, убит во 2 г. до н. э. Т, VP, Su, H. 
antonomasia, ae f (греч.) ритор, антономасия (фигура 
замены собственного имени эпитетом, напр.: eversor 
Carthaginis вместо Scipio, anser Amyclaeus вместо 
Juppiter Q. 
Antores, ae и is m Антор, спутник Геркулеса V. 
Antro(n), onis / Антрон, город в южн. Фессалии L. 
antrum, i n (греч.; лат. caverna) пещера, грот (antra 
pro domibus habere Lact); полость (sc. equi Trojani 
Pt): a. pectoris Aug грудная клетка; a. arboris V дупло 
дерева; vehi clauso antro J передвигаться в глубоком 
и закрытом паланкине. 
anu LM apx. dat. sg. к anus II. 
Anubis, idis u is m Анубис, египетский бог подзем- 
подземного царства; изображался с собачьей головой, поэтому: 
A. latrator V, О и latrans Prp. 
anuis Ter gen. sg. к anus II. 
anulare, is n (sc. pigmentum) перстневая масса (из 
мела и толчёного стекла для изготовления перстневых 
печатей) Is. 
anularis, e [anulus] перстневой (digitus Is). 
I	anularius, i m [anulus] мастер, изготовляющий 
кольца, перстни С. 
II	anularius, a, um перстневой (creta Vtr — см. 
anulare): Scalae anulariae Su лестница перстневых 
мастеров (место в Риме близ Форума). 
anulatus, a, um 1) снабжённый кольцом, с продетым 
кольцом (aures Pi); 2) закованный в цепи (pedes — 
асе. graecus — anulati Ар). 
anulla, ae / Eccl= anicula. 

81 — 
АРЕ 
anulo-culter, tri m кольцевой формы нож Tert. 
anulus (annulus), i m [anus I] 1) колечко, перстень 
(преим. с печатью) (anulum induere С; anulum detra- 
here Ter, С etc.): a. equestris H (золотое) всадническое 
кольцо (знак достоинства этого сословия в эпоху Рес- 
Республики); anulum invenire С или anulo aureo donari Su 
быть введённым в сословие всадников; jus anulorum 
Su звание всадника; anulum tradere С передавать коль- 
кольцо (символ передачи семейных прав); 2) звено цепи РМ, 
М; поэт, оковы, цепь М; 3) поэт, локон (comarum 
а. М); 4) бот. завиток, усик (vitis anuli CA); 5) Cato— 
anus I, 2. 
I	anus (annus), iml) круг, кольцо Vr, PI; 2) задне- 
заднепроходное отверстие С, СС etc. 
II	anus, us / 1) старая женщина, старуха PI etc.: 
a. Curaaea О Кумекая сивилла; 2) поэт. (= adj.) ста- 
старая (a. cerva О; a. charta Ctl; a. fama Ctl,M; a. ampho- 
amphora М). 
anxie [anxius] боязливо, с тревогой, со страхом 
(ferre SI; loqui AG; certare Su). 
anxietas, atis/ [anxius] 1) боязливость, робость, тж. 
тревожное состояние (animi О): a. divortii PM боязнь 
разлуки; иногда= angor, т. е. страх, боязнь О, QC 
etc.; 2) тщательность, педантичность (judicandi Q). 
anxietudo, inis / Aug = anxitudo. 
anxi-ier, fera, ferum [anxius + fero] причиняющий 
страх, внушающий беспокойство, мучительный (curae 
Q- 
anxior, atus sum, ari [anxius] быть в тревоге, тер- 
терзаться Ар, Vlg, Eccl. 
anxiosus, a, um тревожный, тягостный (somnus CA). 
anxitudo, inis / Рас, Асе, C = anxietas. 
anxius, a, um [ango] 1) тревожный, встревоженный, 
беспокоящийся (насчёт чего-л.), неспокойный, полный 
боязни, охваченный страхом, реже озабоченный: ап- 
xium habere aliquem T внушать кому-л. беспокойство 
(страх); a. erga aliquem Т боящийся кого-л.; a. ali- 
qua re L, Su, О etc. боящийся чего-л.; a. pro (de Q, 
QC, Su) aliqua re O, PJ (circa aliquid Sen, ad aliquid 
Lcn, alicujus rei Sen, О, Т etc.) опасающийся (боящий- 
(боящийся) за что-л. или чего-л.; ira et metu a. SI движимый 
гневом и страхом; 2) внушающий страх, причиняющий 
беспокойство, вселяющий тревогу (aegritudines С); 
мучительный, томительный (timor V; curae L); 3) редко 
тщательный, тж. вымученный (elegantia orationi-s 
AG). 
Anxur, aris Анксур: 1) n город вольсков в южн. Латии 
(позднее Tarracina, ныне Terracina) L, Н,М; 2) т источ- 
источник вблизи города Anxur M. 
Anxurnas, atis L adj. к Anxur. 
Anxurus, i m Анксур, бог-покровитель города Анксур 
(Juppiter A. V). 
Anytus, 1 т Анит, один из обвинителей Сократа 
Tert: Anyti reus H = Socrates. 
Aoede, es f Аэда, одна из четырёх муз (по древней- 
древнейшему варианту) С. 
Aon, onis m V— Aonius. 
Aones, um m (ace. as) аоны, древнее беотийское племя 
V (см. Aonius)._ 
Aonia, ае и Aonie, es / Аония: 1) часть Беотии 
(у Геликона) AG; 2) = Boeotia AG. 
I	Aonides, um / Аониды, т. е. Музы О, J. 
II	Aonides, ае т житель Аонии, т. е. беотиец St. 
Aonie, es / — см. Aonia. 
Aonius, a, um [Aonia] аонийский, т.е. беотийский: 
A. vir О = Hercules; A. juvenis О — Hippomenes; 
Aoniae sorores 0 = Musae; A. deus 0 = Bacchus; 
A. vates 0= Tiresias. 
Aornos, \ m V= Avernus I. 
Aous, i m Аой, река в Иллирии L, PM. 
ар- = ad- перед начальным р основного слова. 
apage (греч.) прочь!, вон!: a. hinc, a. a me (a dorso 
тео), тж. а. (те) sis! Тег, Р1 прочь от меня (вон отсю- 
отсюда)!; a. te! Ter, rhH убирайся! 
Арагпёа (-Та), ае / Апамея: 1) город в Сирии, к югу 
от Антиохии С, L; 2) город во Фригии, у слияния Меанд- 
Меандра и Марсия С; 3) город в зап. Вифинии РМ. 
Apame(e)nsis, е и Apamenus, a, um [Apamea] ana- 
мейский С, РМ etc. 
Apame(n)us, i m житель Апамеи PJ. 
aparctias, ае т (греч.; лат. aquilo или septentrio) 
северный ветер РМ, Su. 
aparemphatum, I n (греч.) грам. инфинитив Масг. 
apathia, ае / (греч.) бесстрастие, безразличие, равно- 
равнодушие, невозмутимость (принцип стоиков) Sen, AG. 
apeliotes, ае т (греч.; лат. subsolanus) восточный 
ветер Ctl, PM, Su. 
Apelles, is m Апеллес: 1) самый знаменитый греч. 
живописец (современник Александра Македонского) С, 
РМ; 2) gen. etis родом из Аскалона, знаменитый греч. 
актёр-трагик, казнённый Калигулой Su, Pt. 
Apelleus, a, um [Apelles 1] апеллесов (tabulae Prp; 
colores St). 
Apennin- v. I. =Appennin-. 
aper, apri m 1) дикая свинья, кабан, вепрь: dentes 
apri Pt кабаньи клыки; uno in saltu duos apros capere 
погов. PI =; одним ударом убить двух зайцев; apros 
immittere liquidis fontibus погов. V допустить кабанов к 
чистой воде (т. е. поступить безрассудно); 2) иногда 
Vr, Ph, VM, Pt= apra. 
Aperanti, orum m жители Аперантии L. 
Aperantia, ae f Аперантия, область в сев. Этолии L. 
aperlbo apx. PI fut. к aperio. 
aperio, perui, perturn, ire 1) открывать, отворять 
(ostium Ter; domum Ctl; oculos C): pandere atque a. 
januam PI настежь распахнуть ворота; a. epistulam 
С вскрывать письмо; a. parietem Dig прорубать стену; 
arbor florem aperit PM дерево зацветает; a. occasionem 
ad aliquam rem L давать повод к чему-л.; fuste a. caput 
J палкой раскроить голову; a. annum V начинать (но- 
(новый) год; a. ludum С (scholamSu) открывать (учреждать) 
школу; 2) обнажать, обнаруживать, делать явным, по- 
показывать (a. errorem L): a. conjurationem SI раскрыть 
заговор; unda dehiscens aperit terram V расступившаяся 
вода показала землю (т. е. под расступившейся водой 
показалась земля); a. caput alicui SI обнажать голову 
перед кем-л.; capite aperto Vr с непокрытой головой; 
pectore aperto О с обнажённой грудью; 3) делать доступ- 
доступным, предоставлять, отдавать в распоряжение (navigan- 
tibus maria PM; Asiam alicui QC); 4) раскапывать, вска- 
вскапывать, прорывать (fundamenta L; puteum СУ); расчи- 
расчищать (locum alicui rei С); пролагать (viam rectam L; 
Her ferro SI); мед. вскрывать, разрезать (vulnus СС); 
pass, вскрываться, лопаться (aperta est suppuratio СС). 
aperitio, onis f CA =apertio 3. 
aperte [apertus] I) открыто (pugnare, mentiri C; amare 
0); 2) чистосердечно, искренно, откровенно (loqui, 
narrare Ter); 3) ясно (ostendere aliquid Q); 4) без [стес- 
[стеснения, тж. грубо, неловко, неуклюже (fallere Ter; in- 
simulare aliquem С). 
apertio, onis / [aperio] 1) раскрытие (floris Pall); 
2) (тж. pi.) открытие (templi Ар); З) мед. вскрытие 
(corporum CA). 
aperto, —, —, are [intens. к aperio] 1) совершенно 
обнажать (brachium PI); 2) широко открывать (alicui 
vias ad caelum Eccl). 
apertor, oris m открыватель, зачинатель (primus 
a. alicujus rei Tert). 
apertum, i я [apertus] открытое место (море, воздух 
и т. п.): a. petere Sen искать простора; in aperto castra 
locare L расположить лагерь в открытом месте; in aper* 
tis Oceani T в открытом океане (море). 

АРЕ 
— 82 — 
apertura, ae / 1) вскрытие (testamenti CJ); 2) отверс- 
отверстие, проём Vtr; 3) пролом, брешь (per aperturas exire 
vtg). 
apertus, a, um 1. part. pf. к aperio; 2. adj. 1) откры- 
открытый, т. е. беспалубный (naves С); 2) непокрытый, обна- 
обнажённый (caput Тег, PI, Sen); 3) неприкрытый, незащи- 
незащищённый (щитом или бронёй) (latus Cs); 4) безоблачный, 
ясный, чистый (caelum V); 5) открытый, широкий (lo- 
(locus С, Cs; campus V; aequor О; mare С); открытый, про- 
проходимый (via L); происходящий в открытом месте 
(поле) (proelium L, Just; acies L); 6) ясный, явный, 
очевидный (res apertas secernere ab dubiis Lcr; non aenig- 
ma est, sed res aperta Pt): in aperto esse T, SI быть оче- 
очевидным, явствовать, быть понятным, но тж. не предста- 
представлять трудностей (in aperto est fessos hostes aggredi T); 
7) открытый, нескрываемый, прямой, откровенный 
(animus и pectus С; verba AG; latrocinium С): aperta vi 
Sen прямым насилием; 8) беззастенчивый, бесцеремон- 
бесцеремонный (in corripiendis pecuniis С). 
aperui pf. к aperio. 
apex, apicis m 1) остроконечная верхушка (lauri V); 
остриё, кончик, вершина, пик (montis О, Sil): a. flam- 
mae 0 сноп огня, огненный язык; 2) высшая ступень, 
вершина (dignitatum apices Amm); 3) хохолок или гре- 
гребешок (in capite, sc. avium PM); 4) апекс (обмотанный 
шерстью жгутик белой конической шапки (albus gale- 
rus) окрецов-фламинов и салиев; шапка жрецов-фламинов 
из шкуры жертвенного, ягнёнка): apicem Dialem alicui 
imporiere L посвятить кого-л. в жрецы Юпитера; apice 
insignisSen имеющий жреческое звание; regum apices Я 
царские тиары (конические головные уборы азиатских 
царей и сатрапов); apicem tollere Я развенчать, сбро- 
сбросить с вершины славы и могущества, обездолить; а. 
senectutis С лучшее украшение (краса, венец) старос- 
старости; 5) кончик (остриё) шлема, тж. шишак, шлем (ardet 
a. capiti V); 6) знак долготы (над гласной в виде accentus 
acutus: а вместо более позднего a) Q, AG: apices litte- 
rarum AG чёрточки и палочки, очертания букв; 7) pi. 
письмена, рукопись (apices sacri Sid): apices augusti 
(divini) CJ императорские послания (указы); 8) pi. тон- 
тонкости, замысловатости (de apicibus juris disputare Dig). 
aphaeresis, is f (греч.) ерам, афереза, опущение на- 
начального слога (напр., lauda ем. alauda). 
aphanticus, a, um (греч.) (о земле) невозделываемый 
или непригодный для обработки СТп. 
Aphareus, el m Афарей: 1) царь Мессении, отец Лин- 
кея и Ида О; 2) один из Кентавров О. 
apheliotes Ctl, Sen v. I. = apeliotes. 
Aphesas, antis m Афесант, гора в Арголиде St. 
Aphidna, ae и Aphjdnae, arum f Афидна, область в 
Аттике О, SenT. 
aphractum, i n и aphractus, I f (греч:; лат. navis 
aperta) открытое (беспалубное) судно С. 
Aphrodisia, drum n афродизии, празднества в честь 
Афродиты (Венеры) PL 
Aphrodisias, adis / Афродисиада: 1) город на границе 
Фригии и Карий (с храмом Афродиты) Т; 2) примор- 
приморский город в Киликии L. 
Aphrodisiensis, is m житель (уроженец) Афродисиады 
Т. 
apiacus, a, um [apium] похожий на сельдерей (bras- 
sica Cato ар. PM). 
apianus, a, um пчелиный, излюбленный пчёлами 
(uva_PAf; vitis Col). 
apiarium, I n [apiarius] улей, тж. пчельник, пасека 
Col, AG 
apiarius, I m [apis] пчеловод, пасечник РМ. 
apiastrum, I n бот. мелисса Col, PM. 
apiatus, a, um [apium] пятнистый, в крапинках, крап- 
крапчатый (mensa PM). 
apica, ae / овца без шерсти на брюхе Vr, PM. 
apicatus, a, um [apex] носящий апекс (шапку жрецов- 
-фламинов) (Dialis О). 
Apicius, I m Апиций, римск. cognomen: M. Gavius 
(Gabius) А., гастроном и хлебосол времён Августа и 
Tu6epunSen, Т, РМ (под его именем дошло до нас сочине- 
сочинение «De re coquinaria» (или culinaria) libri X). 
apicula, ae / [demin. к apis] пчёлка PI, PM. 
Apidanus, i m Апидан, правый приток Пенея (в Фес- 
Фессалии) Ргр, О. 
apinae, arum / пустяки, ерунда (a. tricaeque M). 
Apiolae, arum / Апиолы, город в Латии L. 
Apio(n), onis m прозвище Птолемея, царя КиреныС, L. 
I	apis, is (gen. pi. um и ium) f пчела С, V etc. 
II	Apis, is (ace. im и in, abl. e и ide) m Апис, священный 
бык в древнем Египте С, Т etc. 
apiscor, aptus sum, apisc! depon. 1) достигать, дохо- 
доходить, добираться (a. mare С): a. aliquem PI добраться 
до кого-л.; 2) (о болезнях) поражать (aliquem Lcr); 
3) постигать, усваивать (artem Chaldaeorum T; pass. 
ingenio apiscitur sapientia PI); 4) получать (hereditatem 
PI); добиться (summum honorem L); захватить (domina- 
tionis, v. I. dominationem T). 
apium, inl) сельдерей (Apium graveolens, L.) V, H, 
J; 2) петрушка (Petroselinum sativum) Col, V. 
aptuda (appluda), ae f 1) мякина Naev, PM; 2) отруби 
PM, AG. 
aplustre, is (чаще pi. aplustria, ium или aplustra, 
orum) n изогнутая и разукрашенная часть корабельной 
кормы Lcr, С, Sil etc. 
apocalo v. 1. = apoculo. 
apocalypsis, is / (греч.) апокалипсис, откровение 
(Joannis Vlg, Eccl). 
apocarteresis, is f (греч.) добровольная голодная 
смерть Tert. 
apocatastasis, is / (греч.) астр, возвращение к исход- 
исходной точке Ар. 
apocatastaticus, a, um астр, возвращающийся в ис- 
исходное положение (Mars Sid). 
apocha, ae / (греч.) расписка (в получении), квитан- 
квитанция Dig. 
apocho, —, —, are (греч.) давать расписку CTh. 
apocleti, orum m (греч.) апоклеты, члены постоянного 
совета Этолийского союза L. 
apocolocynthosis, is / (греч.) презр. (по образцу apo- 
apotheosis обожествление) апоколокинтоз («отыквление», 
т. е. превращение в тыкву — заглавие приписываемого 
Сенеке памфлета против императора Клавдия). 
аросора, ае и apocope, es / (греч.) ерам, усечение, 
опущение буквы или слога (напр., do ем. domus, bonu1 
ем. bonus). 
apocryphus, a, um (греч.) принадлежащий неизвест- 
неизвестному автору, т. е. неподлинный (scripturae Aug). 
apoculo, —, —, are [ab + oculus, no друг, от греч. 
apokaleo] делать невидимым: se а. Раскрыться, убрать- 
убраться. 
apodicticus, a, um (греч.) неопровержимый, непре- 
непреложный (argumentum AG). 
apodixis, is (ace. in) / (греч.) неопровержимое дока- 
доказательство Pt, AG. 
apodyterium, I n (греч.) комната для раздевания при 
бане, предбанник С, PJ. 
apolactizo, —, —, are (греч.) пинками прогонять 
(inimicos PI). 
Apollinare, aris л святилище Аполлона L. 
Apollinaris, e [Apollo] аполлонов: ludi Apollinares С 
торжества в честь Аполлона E июля). 
Apollineus, a, um аполлонов: vates A. 0= Orpheus 
I, 1; ars Apollinea 0= музыка и врачевание; urbsApol- 
linea О = Delos. 
Apollo, inis m Аполлон, бог света, прорицания, по- 
поэзии, медицины, сын Юпитера и Латоны V, О, С etc. 

— 83 — 
АРР 
Apollodoreus, i m подражатель Аполлодора Т. 
Apollodorus, I m Аполлодор: 1) греч. ритор из Пер- 
гама, учитель Августа Su; 2) афинский грамматик (ок. 
140 г. до н. з.) Vr, С; 3) тиран Кассандреи (с 379 г. 
до н. э.), казнённый Антигоном Гонатом С, Sen; 4) ко- 
комедиограф из Кариста (ок. 300—260 гг. до н. a.) Ter, AG; 
5) философ, представитель Академии С. 
Apollonia, ae / Аполлония: 1) город в Этолии или 
Локриде Озолийской L; 2) город на сев. побережье Си- 
Сицилии С, Just; 3) город на Крите РМ; 4) приморский 
город в Иллирии С, Cs, L; 5) город в Македонии (у озера 
Больбе) РМ. 
Apollonidensis, is m житель Аполлониды С, Т. 
I	Apolloniensis, e adj. к Apollonia. 
II	Apolioniensis, is m житель Аполлонии С, Just. 
Apollonis, idis f Аполлонида, город в Лидии С. 
Apollonius, i т Аполлоний: 1) A. Molo, родом из 
Алабанды, ритор, учитель Цицерона С, Q; 2) A. Rhodi- 
us, греч. грамматик и поэт в Александрии Египетской 
(ок. 295-215 гг. до н. 9.) Q. 
apologatio, onis/ (греч.) басенное повествование, прит- 
притча Q. 
apologeticum, i n (греч.) апологетическое сочинение, 
защита Eccl. 
apologo, (avi), —, are (греч.) отвергать, пренебрегать 
(aliquem Sen). 
apoiogus, I m (греч.) притча, аллегорический рассказ, 
нравоучительная басня Р1, С, Su etc. 
I	Aponus, I m (греч. «болеутоляющий») Апон, целеб- 
целебный источник близ Падуи Su, M, SU. 
II	Aponus, a, umM adj. /с Aponus I. 
apophoreta, orum n (греч.) подарки, которые раздава- 
раздавались гостям после праздничной трапезы во время Са- 
Сатурналий М, Su, Pi etc. 
apophoretus, a, um (греч,) предназначенный в качест- 
качестве подарка гостям Pt. 
apoproegmena, drum n (греч.; лат. rejecta, remota) 
филос. то, что должно быть отвергнуто (как недостой- 
недостойное мудреца) С. 
aporia, ae f (греч.) затруднение, сомнение Vlg, Eccl. 
aporior, atus sum, ari depon. [aporia] быть в затрудне- 
затруднении, сомневаться Eccl. 
aposiopesis, is / (греч.; лат. reticentia) ритор, умол- 
умолчание, фигура остановки, умолчания Q, напр., quos 
ego...! О вот я вас...! или posthac si quicquam..., nil 
precor Ter если и после этого нечто (sc. подобное он 
совершит), заступаться не стану. 
aposphragisma, atis n (греч.) резное изображение 
(печать) на перстне PJ. 
apostasia, ae / (греч.) (веро)отступничество CTh, 
Eccl. 
apostata, ae m (веро)отступник Eccl. 
apostema, atis n (греч.; лат. abscessus, suppuratio) 
гнойник, нарыв, абсцесс РМ, Veg. 
apostolus, i m (греч.) 1) pi. (лат. dimissoriae litterae, 
тж. libelli appellatorii) доклад судьи в высшую инстан- 
инстанцию по поводу апелляционной жалобы Dig; 2) апостол 
Eccl. 
apostropha, ae и apostrophe, es / (греч.; лат. oratio 
aversa) ритор, апострофа, фигура обращения судебного 
оратора не к судье, а к своему противнику Q. 
apotheca, ae / (греч.) склад, кладовая, чаще винный 
погреб С, Н etc. 
apotheosis, is / апофеоз, обожествление Tert. 
apparate [apparatus II] с большими приготовлениями, 
пышно, изысканно, великолепно (edere et bibere С; 
cenare PJ). 
apparatio, onis/ [apparo] 1) приготовление, предвари- 
предварительная подготовка, устройство (popularium munerum 
С); 2) тщательная проработка, тж. неестественность, 
нарочитость (a. atque artificiosa diligentia С). 
I	apparatus, us m [apparo] 1) приготовление, подго- 
подготовка, устроение (sacrificii Su); предварительные меро- 
мероприятия : curam intendere in belli apparatum L тщатель- 
тщательно подготовляться к войне; 2) материальное имущество, 
снаряжение, оборудование, орудия, принадлежности 
(belli L): a. oppugnandarum urbium L машины для оса- 
осады городов; 3) домашняя утварь (argenteus PM): lau- 
titiarum a. splendidissime expositus Pt роскошно на- 
накрытый пиршественный стол || обстановка, мебель 
(regius С; magnificus L, С); 4) личный состав, аппарат 
(auxiliorum L); 5) пышность, великолепие (epularum С; 
ludorum venationumque С); 6) цветистость, блистатель- 
блистательность (orationis С): nullo apparatu С без прикрас. 
II	apparatus, a, um I. part. pf. к apparo; 2. adj. 1) при- 
приготовленный: a. et meditatus С приготовившись и об- 
обдумавши; 2) снабжённый всем необходимым, благо- 
благоустроенный (domus С); 3) великолепный, пышный, рос- 
роскошный (epulae L; ludi apparatissimi С); 4) тщательно 
подготовленный, обработанный, изысканный (oratio 
rhH). 
apparenter adv. видимо Bo'et. 
apparentia, ae f явление (Christi Tert). 
ap-pareo, parul, (paritum), ere 1) являться, пока- 
показываться (alicui): rem contra speculum ponas, apparet 
imago Lcr если против зеркала поместить какой-л. 
предмет, то покажется (его) отражение; поп а. пес cerni 
С нисколько не замечаться; 2) раздаваться: facitote 
sonitus ungularum appareat PI пусть раздастся звон 
копыт; 3) явствовать, быть ясным, очевидным (apparet. 
id etiam caeco L): ut apparet Pt (вводно) очевидно, ясное 
дело; id quo studiosius absconditur, eo magis apparet С 
чем тщательнее это скрывается, тем яснее обнаруживает- 
обнаруживается; in angustiis amici apparent погов. Pt друзья распо- 
распознаются в беде; чаще impers. ясно, видно, оказывается: 
apparet, hostem victum iri L очевидно, что враг будет 
побеждён; 4) проявлять себя, быть: rebus angustis ani- 
mosus atque fortis appare Я в бедствиях будь мужестве- 
мужественен и твёрд; 5) находиться в подчинении, состоять (при 
ком-л.), находиться в распоряжении, быть к услугам, 
служить: lictores apparent consulibus L ликторы состо- 
состоят при консулах; Eumenes septem annos Philippo appa- 
ruit Nep Эвмен прослужил Филиппу семь лет. 
apparesco, —, —, ere Eccl= appareo. 
ap-pario, —, —, ere (дополнительно) приобрести: 
a. spatium Lcr распространиться, разрастись. 
apparitio, onis f [appareo 5] 1) служение, служба 
(низших госуд. служащих — apparitores) С etc.; 2) тж. 
pi. персонал низших служащих, технический аппарат 
С; 3) [appareo 1] явление (Christi Eccl). 
apparitor, oris m [appareo 5] аппаритор, низший тех- 
технический служащий, состоящий при государственном 
чиновнике (ликтор, писец и т. п.) С, Su etc. 
apparitura, ae f [appareo 5] служба или должность 
низшего государственного служащего (писца, ликтора 
и т. п.) Su. 
ap-paro, avi, atum, are делать приготовления, при- 
приготовлять, устраивать (nuptias Ter; convivium, ludos 
С); (тж. se a. PI) готовиться (facere aliquid PI, Cs): 
a. bellum Cs, Nep, L приготовляться к войне; a. crimina 
in aliquem С собирать обвинительный материал против 
кого-л.; a. auxilium alicui PI готовить (доставлять) 
кому-л. помощь. 
ap-pectoro, —, —, are [pectus] прижимать к (своей) 
груди Sol. 
appeilatio, onis / [appello I] 1) обращение (к кому-л.) 
с речью Cs; 2) воззвание, тж. апеллирование (ad popu- 
lum РМ); апелляция (a judicibus, ad senatum Su): a. 
tribunorum (= ad tribunos) С воззвание к трибунам; 3) 
наименование, имя, титул (imperatoria VP): appella- 
tionesregum venaleserant С царские титулы продавались 
за деньги; Т. Ampius scribit, nihil esse rein publicam, 

АРР 
84 — 
appellationem modo Su Т. Ампий пишет, что (римская) 
республика есть ничто, одно лишь название; 4) произно- 
произношение (litterarum С, Q); 5) грам. имя существитель- 
существительное Q. 
appellativus, a, um [appello I] 1) грам. нарицатель- 
нарицательный (nomen); 2) так называемый (а., поп verus Ambr). 
appellator, oris m [appello I] взывающий о помощи, 
просящий о пересмотре, податель апелляционной жа- 
жалобы С. 
appellatorius, a, um апелляционный (libelli, tempora 
Dig). 
appellito, avi, atum, are [frequ. к appello I] обычно 
именовать, называть (aliquera sic AG): Caelium appelli- 
tatum a Caele Vibenna T (холм) Целий назывался (так) 
по имени Цела Вибенны. 
I	appello, avl, atum, are [intens. к appello II] 1) обра- 
обращаться (к кому-л. с речью), заговаривать (с кем-л.): 
te volo de communi re a. PI я желал бы поговорить с то- 
тобой о нашем общем деле; num te appello? PI разве я с 
тобой говорю?; milites benigne a. SI обратиться к бой- 
бойцам с благосклонной речью (ласково, приветливо); 
appellatus est ab iis Cs они обратились к нему (заговори- 
(заговорили с ним); quaestorem appellat dicitque SI он привет- 
приветствует квестора и говорит (ему); a. aliquem nomine или 
nominatim Cs etc. обращаться к кому-л. по имени; 2) 
называть, именовать (a. aliquem patrem Тег): lictor a 
«ligando» appellatur AG ликтор называется (так) от сло- 
слова «ligare»; suo quamque rem nomine а. С называть каж- 
каждую вещь своим именем; 3) упоминать (in lege appellari 
С); 4) объявлять, провозглашать (aliquem victorem a. V; 
a. regem С); 5) произносить (litteras С; voces AG); 6) 
обращаться (по делу): quern enim alium appellem? С 
к кому же мне ещё обратиться?; a. aliquem de pecunia 
С и pecunia Q потребовать с кого-л. уплаты денег; а. 
mercedem J требовать вознаграждения; crebris litteris 
aliquem а. С часто обращаться к кому-л. с письмами; 
7) апеллировать (tribunos a praetore С; imperatorem, а и 
ex sententia CJ), 8) взывать (к), призывать (deos PJ); 
9)	привлекать к ответственности (mali damnique PI); 
10)	склонять, совращать (aliquem de proditione L, 
de stupro VM, Q и stupri causa VM). 
II	ap-pello, pull, pulsum, ere 1) пригонять (armentum 
ad aquam Vr; juvencos ad litora О): а. Н и a. navem (ad 
litus и litori, ad ripam) C, QC etc. причалить (пристать) 
к берегу; ad Siciliam (Uticam) appelli C, SI приплыть 
к Сицилии (Утике); quo nunquam pennis appellunt 
corpora cornices Lcr куда никогда не залетают вороны; 
2) придвигать (turres ad opera Cs); 3) направлять, при- 
приводить (suam mentem ad philosopniam a. C; argenti 
viginti minae me ad mortem appulerunt PI; suas 
rationes ad scopulos C). 
ap-pendeo, —, —, ere CA = appendo. 
appendicium, I n Hier, CA = appendicula. 
appendlcula, ae / [detnin. к appendix] небольшое до- 
добавление, прибавка С. 
appendix, Icis / [appendo] 1) привесок (appendicem 
parvulum trahere Ap); 2) прибавление, добавление, тж. 
придаток, приложение Vr, С etc.; 3) бот. барбарис 
(Berberis vulgaris, L.). 
ap-pendo, pendi, pensum, ere 1) отвешивать (aurum C); 
2) взвешивать, продумывать (поп annumerare verba, sed 
а. С); З) поздн. подвешивать (aliquid ramis arboris 
Cap it). 
Appennini-cola, ae m [colo] житель Апеннин V. 
Appennini-gena, ae m уроженец Апеннин О. 
Appenninus, I m (без pi.) Апеннины С, V. 
ap-pensio, onis / взвешивание, перен. обсуждение 
Aug. 
ap-peflsor, oris m взвешивающий (verborum Aug). 
appetens, entis 1. part, praes. к appeto; 2. adj. домо- 
домогающийся, добивающийся (alicujus rei C, AG etc.); 
жадный, падкий (alieni С, SI); корыстолюбивый (homo 
non cupidus neque a. C). 
appetenter [appetens] 1) жадно (sumere potiones Ap); 
2) корыстолюбиво, (свое)корыстно (agere С). 
appetentia, ae / [appeto] сильное желание, стремление, 
страсть (ciborum PM; laudis et honestatis С). 
appetibilis, e достойный желания, желанный Ар, 
Macr. 
appetisso, —, —, ere [intens. к appeto] томиться, жадно 
стремиться Асе. 
ap-petitio, onis f 1) желание схватить, достать, до- 
добыть (alieni С); 2) стремление, желание (imperii, lau- 
laudis С); 3) наклонность, склонность (anirni С); 4) аппетит 
(omnis a. elanguerit AG). 
appetitor, oris m (горячо) желающий, стремящийся 
(alicujus rei Lampr, A mm, CTh). 
I	appetitns, a, um part. pf. к appeto. 
II	appetitns, us m 1) нападение, набег (barbaricus 
Amm); 2) склонность, желание, стремление (volupta- 
tis С); влечение, склонность (a. hominem hue atqueilluc 
rapit С). 
ap-peto, petivi (petii), petitum, ere 1) хватать(ся) 
(aliquid manibus C); 2) устремляться, достигать (Euro- 
pam C; urbem Su); 3) захватывать (alia atque alia loca 
Su); 4) домогаться, добиваться, искать, жаждать (hono- 
rem, amicitiam alicujus Cs; alienos agros C; sana consi- 
lia SenT); стремиться (semper agere aliquid C): a. ali- 
aliquem C, Sen, QC добиваться чьего-л. расположения; 
pass, быть предметом стремлений (sequi gloria, non 
appeti debet Pi); 5) угрожать, нападать: aliquem lapi- 
dibus а. С побивать кого-л. камнями || поражать (hu- 
merum apertum gladio Cs): aquila aquaticas aves appetit 
PM орёл нападает на водяных птиц; missilibus appeti 
QC подвергнуться обстрелу; ignominiis omnibus appe- 
titus С преследуемый всяческими поношениями; 6) при- 
приближаться, наступать (о времени): appetente luce T 
с наступлением рассвета; appetit finis, ubi incrementa 
consumpta sunt Sen когда рост прекратился, близится 
конец; 7) навлекать на себя (inimicitias potentium С). 
I	Appia (via) / Ашшева дорога (первая стратегическая 
дорога римлян, проложенная в 312 г. до н. э. по инициа- 
инициативе Аппия Клавдия Слепого; она доходила сначала до 
Капуи, а при Траяне была доведена до Брундисия) С, L etc. 
II	Appia, ae / Аппия, город во Фригии С. 
Appiani, orum m жители города Appia С, PM. 
Appianus, a, um С, L adj. к Appia и Appius. 
Appias, adis / Аппиада: 1) статуя нимфы у одного из 
источников в Риме перед храмом Venus Genetrix 0; 2) 
эпитет, данный Цицероном Минерве (вместо Pallas), из 
желания польстить Аппию Пульхру С. 
Appietas, atis / шутл. принадлежность к роду Аппи- 
ев С. 
ap-pingo, pinxl, pictum, ere 1) прибавлять к рисунку, 
пририсовывать, приписывать: delphinum silvis appin- 
git. fluctibus aprum Я изображает дельфина в лесу, а 
кабана в реке (о нелепостях у некоторых поэтов); 
2) шутл. прибавлять (aliquid novi С). 
Appius, I т Аппий, римск. praenomen: A. Claudius — 
см. Claudius. 
ap-plaudo, plausl, plausum, ere, в просторечии 
applodo, plosi, plosum, ere 1) ударять, хлопать (ali- 
(aliquid alicui rei или aliqua re): a. corpus palmis О хлоп- 
хлопнуть руками по телу; 2) с размаху бросать (aliquem 
terrae Ap — dat.); 3) хлопать (в знак одобрения), рукопле- 
рукоплескать, аплодировать (a. atque approbare fabulam PI): 
nobis clare applaudite PI громко рукоплещите нам 
(обычное заключительное обращение актёров кзрителям). 
applausor, oris m [applaudo] рукоплескатель PJ (v. I.). 
I	applausus, a, um part. pf. к applaudo. 
II	applausus, us m 1) удар (terribilis St); 2) поздн. 
(-— piausus 2) рукоплескания Eccl. 

-85 — 
АРР 
applicatio, onis / [applico] 1) склонность, располо- 
расположенность: a. animi С общительность; 2) присоединение 
(клиента к патрону), примыкание, приверженность: jus 
applications С право о клиентстве (право патрона на- 
наследовать имущество умершего клиента). 
applicatus, а, ига 1. part, pf. к applico; 2. adj. 1) плот- 
плотно прижатый (aures Vr); 2) прилегающий, примыкаю- 
примыкающий, смежный (urbs colli applicata L, PM). 
applicior, oris adj. compar. [applico] более тесный, 
плотный (nexus Ар). 
applicitus, a, urn 1. part. pf. к applico; 2. adj. 1) присое- 
присоединённый, находящийся при (чём-л.): parieti a. Pt 
стоящий у стены или прислонившийся к стене; 2) 
приспособленный, прилаженный (rei Q). 
ар-рМсо, avi (ui), a turn (Hum), are 1) придвигать 
(castra flumini L); устремлять, направлять: a. navem 
ad terram Cs и terrae L причалить, (пристать) к берегу; 
applicari ignotis oris О пристать к неведомым берегам || 
пригонять (boves illuc О); 2) прикладывать (sudarium 
ad os Su); прислонять, приставлять (moenibus scalas 
QC; per rimam oculum curiosum Pt); прижимать (ali- 
quem terrae V); applicari или se а. прислоняться (ad ar- 
borem Cs; toro Pt); прижиматься, льнуть (stipiti QC); 
присоединяться, примыкать (ad aliquem quasi patronum 
С); приближать (se ad flammam C): a. aures H слушать, 
внимать; a. oscula alicui rei О целовать что-л.; З) прибав- 
прибавлять (verba verbis Q); приписывать, возводить, взвали- 
взваливать (crimen alicui PJ); 4) приводить (captivum Just; 
equum alicui QC); 5) поддерживать, делать известным 
(aliquem Sen); 6) вонзать (ensem cervlci V); 7) смыкать 
(corpora corporibus L): corporibus applicari L тесно 
сплотиться, сомкнуть свои ряды |[ связывать, сочетать 
(priora sequentibus Q); 8) приобщать, подчинять (juven- 
tam frugalitati Sen): se а. следовать (чему-л.) (ad exem- 
plum alicujus Sera); 9) располагать (coloniam colli PM); 
10): se а. предаваться, заниматься, посвящать себя 
(ad philosophiam, ad historiam scribendam С); стремить- 
стремиться (ad amicitiam alicujus C): mentem magnis a. Pt 
стремиться к великим целям. 
applodo в просторечии— applaudo. 
ap-ploro, avi, —, are жаловаться со слезами на гла- 
глазах (alicui H). 
applosus, a, um= applausus I. 
appluda, ae f v. l.= apluda. 
ap-plumbatus, a, um покрытый или спаянный свин- 
свинцом (statua Dig). 
ap-pdno, posul, positum, ere 1) ставить (mensam PI); 
подавать на стол (convivis panem et obsonia Su; cenam 
C, Su): a. modum alicui rei С положить предел чему-л. || 
приставлять (scalas L); прикладывать (manus ad 6s С): 
a. onus PI сбросить (свалить) с себя бремя; аёг omnibus 
est rebus circumdatus appositusque Lcr воздух окружает 
всё и со всем соприкасается; paenulam ad vulnus a. Su 
закрыть рану плащом; januam apposita lauro velare О 
закрывать (украшать) дверь листвой лавра; a. alicui 
nomen Treb давать кому-л. имя (прозвище); 2) при- 
приставлять, назначать (custodem alicui aliquem С); вы- 
выставлять (calumniatores С): accusator apponitur civis Ro- 
manus С обвинителем назначается римский гражданин; 
3)	добавлять, прибавлять (annos alicui Я): exemplum 
a. Q добавить (привести) пример; syllabae apicem a. Q 
поставить над слогом знак долготы; a. notam ad versum 
С поставить знак возле стиха, пометить стих знаком; 
4)	причислять (к чему-л.), т. е. рассматривать, 
считать: a. aliquid lucro H считать что-л. выигрышем, 
записать в приход. 
ap-porrectus, a. um растянувшийся, распростёртый 
(подле чего-л.) (draco О). 
ap-portatio, dnis f доставка, привоз (alicujus rei ad 
urbem Vtr). 
ap-porfo, avi, alum, are 1) приносить (magnas divi- 
tias domum PI); привозить, доставлять (frumentum ex 
Sicilia C); 2) наносить, причинять (damnum Тег); вы- 
вызывать (morbos Lcr); 3) сообщать (nuntium Ter; insoli- 
tam rem auribus Lcr): adventum a. PI = advenire. 
ap-posco, —, —, ere требовать (к тому) ещё, добавочно 
(plus H). 
apposite [appositus I] 1) надлежащим образом, удачно 
(scribere AG); 2) соответственно, применительно: dicere 
a. ad persuadendum Q говорить для того, чтобы убедить. 
appositio, onis / [арропо] 1) установление, подача 
(epularum Vlg); 2) сопоставление (similium Q); 3) при- 
прикладывание (hirudinum CA); 4) юр. вменение, обвинение 
(ignaviae AG; criminis Lampr). 
appositum, i n [appositus I] ритор., грам. приложе- 
приложение, эпитет Q. 
I	appositus, a, um 1. part. pf. карропо; 2. adj. 1) близ- 
близлежащий, смежный (castellum flumini appositum T); 
соседний (gentes Thraciae appositae QC); 2) близкий, 
сходный: audacia fidentiae non contrarium, sed apposi- 
appositum С дерзание не противоположно уверенности в себе, 
а сродни ей; 3) близкий, доступный (appositum est quod 
natura desiderat Sen); 4) удобный, пригодный (ad agen- 
agendum C); 5) склонный, приверженный (alicui rei Q). 
II	appositus, us m (о наружном лекарстве) приклады- 
прикладывание PM. 
apposlvi PI = apposui. 
ap-postulo, —, —, are ещё требовать (aliquid alicui 
Tert). 
apposui pf. к арропо. 
ap-potus, a, um подвыпивший, хмельной, пьяный PL 
ap-precor, atus sum, ari depon. взывать, молиться 
(deos H; deae venerabilem conspectum Ap). 
ap-prehendo, prehendl, prehensum, ere (поэт, иногда 
apprendo, prendl, prensum, ere) 1) хватать, ловить 
(aliquem pallio Ter); поймать: a. manum alicujus Su 
схватить чью-л. руку; a. aliquid manu PI схватить 
что-л. рукой; bucculam a. Su ущипнуть за щеку; а 
militibus apprehendi AG быть пойманным солдатами; 2) 
захватывать, завладевать (Hispanias С); 3) отнестись, 
подойти: hoc ipsum, nisi caute et judicio apprehenditur, 
nocet Q это же самое окажется вредным, если мы не по- 
подойдём к нему осторожно и вдумчиво; 4) заговаривать, 
упоминать: quidquid ego apprehenderam С о чём бы 
я ни заводил речь; 5) (о болезненном состоянии) охва- 
охватывать, поражать (nausea aliquem apprehendit Cato); 
6) включать (casum aliquem testamento Dig); 7) улавли- 
улавливать, постигать Tert. 
apprehensibilis, e постижимый, понятный Tert, CA. 
apprehensio, onis f 1) охватывание (sc. arae Macr); 2) 
мед. оцепенение, каталепсия СА; 3) постижение (ali- 
(alicujus rei CA). 
apprehensus, a, um part. pf. к apprehendo. 
apprendo= apprehendo. 
apprensus, a, um = apprehensus. 
appressus, a, um part. pf. к apprimo I. 
ap-pretio, avi, atum, are [pretium] оценивать Vlg. 
ар-prime особенно, исключительно, весьма (vir a. 
doctus Vr, AG): pulchritudine a. insignis Ар отличаю- 
отличающийся замечательной красотой; id arbitror a. in vita 
esse utile Ter это, по-моему, самое полезное в жизни. 
I	ap-primo, press!, pressum, ere [premo] прижимать 
(scutum pectoriT1); прижимать к себе (dextram alicujus T). 
II	apprimo datjabl. sg. к apprimus. 
ар-primus, a, um самый первый, самый лучший (vir 
LA ap. AG). 
ap-probamentum, I n доказательство, довод Ambr. 
approbatio, dnis / [approbo] 1) одобрение (alicujus rei 
С etc.); признание, утверждение (testium rhH; pi. C): po- 
pulari approbatione С с одобрения народа; 2) подтверж- 
подтверждение, доказательство (haec propositio indiget approba- 
approbatione С). 

АРР 
— 86 — 
approbator, oris m [approbo] одобряющий, соглашаю- 
соглашающийся, признающий (alicujus rei С, AG etc.). 
approbe [approbus] очень хорошо, превосходно, от- 
отлично (aliquem novisse PI). 
ap-probo, avi, atum, are 1) одобрять, соглашаться: 
a. consilium С принимать проект (план); una voce et 
consensu а. С одобрять (принимать) единогласно; а. 
magno clamore С выражать одобрение (согласие) шум- 
шумными возгласами; omnibus approbantibus С с всеобщего 
согласия; 2) доказывать, подтверждать (propositionem 
С; innocentiam Т); проверять, удостоверять (pondus, 
sc. armillae Pt); 3) поступать, исполнять, делать (что-л.) 
в угоду (кому-л.): (Hiero) opus mattu factum regi appro- 
bavit Vtr Гиерон заслужил одобрение царя за своё 
изделие; prima rudimenta Suetonio duci approbavitT 
свои первые попытки (Агрикола) совершил так, что они 
понравились полководцу Светонию. 
ap-probus, a, um очень хороший, превосходный, от- 
отличный (adulescens Caecilius ар. AG). 
appromissor, oris m поручитель, гарант Dig. 
ap-promitto, mlsi, tnissum, ere также обещать или 
поручиться С. 
ар-ргбпо, —, —, are наклонять: se in genua а. Ар 
становиться на колени. 
ap-propero, avi, atum, are 1) ускорять (mortem Т; 
coeptum opus L): appropera intrare О поскорее входи; 
2) спешить, торопиться: adde gradum, appropera PI 
прибавь шагу, поторопись; a. ad cogitatum facinus С 
спешить совершить задуманное преступление. 
appropinquatio, onis / [appropinquo] приближение 
(mortis С). 
ap-propinquo, avi, atum, are приближаться (ad por- 
tam bH; ad insulam Nep; finibus hostium Cs; редко 
iniquum in locum Cs; fluminis ripas ЬН); близиться: 
appropinquat dies (ver) L наступает день (весна); illi 
poena appropinquat С ему предстоит наказание. 
ap-propio, avi, —, are [prope] приближаться (alicui 
rei и ad aliquid Eccl). 
ap-propriatio, onis f усваивание (организмом) (cibo- 
rum CA). 
ap-proximo, —, —, are Vlg, Eccl= appropio. 
ap-pugno, —, —, are атаковать, нападать (castra, 
classem, castellum T). 
Appul- v. I. = Apul-. 
I	apputsus, a, um part. pf. к appello II. 
II	appulsus, us m [appello II] 1) причаливание, при- 
приставание к берегу (litorum L; terrae Just): oppidum ce- 
lerrimum appulsu T (портовый) город, позволяющий 
наиболее быстрый заход (судна); 2) приближение, 
близость (deorum С); 3) действие, воздействие, резуль- 
результат (frigoris, caloris, solis С); 4) юр. (тж. a. ad aquam) 
пригон или право пригона на водопой (pecoris Dig). 
apra, ae / [арег] самка кабана РМ. 
aprarius, a, um [aper] кабаний, т. е. служащий для 
ловли кабанов (rete Dig). 
apricatio, onis/ [aprlcor] пребывание на солнце С, Col. 
apricitas, atis / [apricus] солнечная теплота, солнеч- 
солнечность (tepidi aeris Just; diei Col; regio apricitatis inclu- 
tae PM). 
aprico, —, —, are (о солнце) греть, согревать (locum 
Pall): jam apricato caelo Amtn с наступлением тёплой 
погоды. 
apricor, atus sum, ari depon. [apricus] лежать (греть- 
(греться) на солнце С, РМ etc. 
apriculus, I m [demin. к арег] «кабанок», вид неболь- 
небольшой рыбы (piscis а. Ар). 
aprlcum, I n [apricus] тж. pi. освещенное солнцем 
место, солнцепёк РМ: proferre aliquid in a. Я обнару- 
обнаружить, разоблачить, открыть что-л. 
apricus, a, um [aperio] I) находящийся на солнце, со- 
согреваемый солнцем, солнечный (hortus, locus С; rus, 
campus Н); 2) солнечный, ясный (dies Col); 3) любящий 
солнце, светолюбивый (arbor О; flos Я; шутл. senes 
Pers); 4) тёплый, горячий (sol Ар): aprici flatus Col 
жаркие ветры. 
I Aprilis, is m апрель О. 
IIAprllis, e апрельский (IdusC). 
aprinus, a, um [aper] кабаний (dens Aug). 
Apronianus, a, um adj. к Apronius. 
Apronius, a, um Апроний, римск. потеп: 1) Qu. A., 
пособник Верреса в Сицилии С; 2) L. А., римск. намест- 
наместник в Germania Inferior, потерпевший в 28 г. до н. э. 
поражение от фризов Т. 
аргпсо, onis f (тж. saxifraga) бот. камнеломка Ар. 
аргппа, ае / кабанье мясо, дичина Capit, Spart. 
apru(g)nus, a, um [aper] кабаний (callum PI; adeps 
PM). 
aps apx. PI— abs. 
apsis, idis / v. l.= absis. 
apsque apx. Pt= atisque I. 
Apsus, I m Anc, река в южн. Иллирии Cs, L, Lcn, 
apte {aptus] 1) плотно (pileum capiti a. reponere L); 
2) стройно, связно (dicere С); 3) впору: ad pedem a. 
convenire С быть по ноге, впору (об обуви); mundi cor- 
corpus a. cohaeret С мировой организм есть неразрывное 
(гармоничное) целое; 4) соответственно, применитель- 
применительно (a. cum genere ipso orationis С); 5) удобно, надлежа- 
надлежащим образом (locare aliquem L); 6) удачно, целесооб- 
целесообразно (facere, loqui С); 7) с достоинством или покорно 
(aliquid a. et quiete ferre С). 
apto, avi, atum, are [aptus] 1) прилаживать, приго- 
пригонять (aliquid alicui): a. dexteris enses H хвататься пра- 
правой рукой за мечи; a. nervo sagittam V прикладывать 
стрелу к тетиве; a. digito anulum Su надевать кольцо 
на палец; a. bella modis citharae Я воспевать войны; 2) 
приводить в порядок, приводить в готовность, осна- 
оснащать, снаряжать, снабжать, приготовлять: a. arma 
pugnae (ad pugnam) L готовить оружие к бою; a. ensem 
vagina V снабдить меч ножнами; a. classem velis V (abl.) 
оснастить флот парусами; a. arma corpori или a. se ar- 
mis L вооружаться; a. aliquid ad popularem delectatio- 
nem Q приспособить (предназначить) что-л. для народ- 
народного развлечения; in oratione omnia sunt rei aptata 
Sen в речи (докладе) всё относится к делу (всё сказано 
кстати). 
aptotus, a, um (греч.) грам. беспадежный, т. е. не- 
несклоняемый. 
aptus, a, um [одного корня с apiscor ы apex] 1) прила- 
прилаженный, пригнанный, прикреплённый (cithara balteo 
apta Ар): terraeradicibus a. Lcr пустивший корни в зем- 
землю; gladius e lacunari seta equina а. С (Дамоклов) меч, 
свисавший с потолка на конском волосе; 2) связанный, 
зависящий: causae aliae ex aliis aptae С причины, 
взаимно связанные (зависящие друг от друга); vita apta 
virtute С добродетельная жизнь; a. otio PI предавшийся 
безделью; a. ex sese С зависящий (только) от себя, т. е. 
самостоятельный, независимый; facilius est apta dissol- 
vere, quam dissipata connectere С легче расторгнуть 
связанное, чем соединить рассеянное; 3) приведённый 
в порядок, находящийся в готовности, упорядочен- 
упорядоченный: a. exercitus L боеспособная (приведённая в боевую 
готовность) армия; apta oratio С хорошо обработанная 
(связная) речь; natura nihil aptius С нет ничего более 
упорядоченного (гармоничного), чем природа; 4) подхо- 
подходящий, пригодный, целесообразный, способный, сораз- 
соразмерный, удобный (tempus L; occasio QC): поп omnia 
sunt omnibus rebus apta Lcr не всё подходит ко всему; 
pallium ad omne anni tempus aptum С плащ, пригодный 
для всякого времени года; Argos aptum equis Я славя- 
славящийся (обильный) конями Аргос; iter aptum insidiis te- 
gendis QC путь, удобный для прикрытия (устройства) 
засад; a. joco 0 располагающий к веселью; calcei apti 

— 87- 
AQU 
ad pedem С обувь по ноге; a. ad dicendum С обладающий 
задатками оратора; aptior sermone T более искусный 
в устной беседе; Circe apta cantu mulare figuras Tib 
Кирка (Цирцея), способная пением совершать превра- 
превращения; poemata apta lyrae Ар поэмы, рассчитанные на 
сопровождение лиры; 5) снабжённый, отделанный, 
украшенный (auro Let): caelum stellis fulgentibus aptum 
V небо, усеянное сверкающими звёздами. 
apua, ae / рыба корюшка (Salmo eperlanus, L.) РМ. 
apud praep. cum асе. у, при, возле, подле, около: а, 
aliquem Тег, PI, С etc. у кого-л. (в чьём-л. доме); а. 
se поп est PI, Тег, Sen etc. он вне себя; a. exercitum esse 
С находиться при армии, т. е. в штабе (in exercitu esse 
быть в армии); a. populum С перед народом (в присутст- 
присутствии народа); a. homines С у (в глазах, во мнении) людей; 
a. Platonem С по Платону, у Платона; aliquid а. Но- 
merum legere Pt прочесть о чём-л. у Гомера; a. oppidum 
Cs около (у) города; a. mensam AG за столом; a. Asiam 
Т в Азии; sacrificare a. deos T приносить жертвы богам; 
редко после асе. Misenum а. Г у Мизена; Cumas a. Lcr 
близ Кум. 
Apulejaiius, a, um [Apulejus] апулеев С, Fl, Sid. 
Apulejus, a, um Апулей, римск. nomen: I) L. A. Sa- 
turninus, народный трибун 103 и 100 гг. до н. э., сто- 
сторонник Мария (убит в 100 г. до н. э.) С; 2) L. A. Satur- 
ninus, военачальник в 68 г. до н. э. на Крите, в 5S г. до 
н. з. управлял Македонией С; 3) (L.) A. (Platonicus) из 
гор. Madauri, автор Metamorphoseon seu de Asino Aureo 
libri XI, Floridorum libri IV, De deo Socratis liber, De 
dogmate Platonis libri III и др., род. ок. 130 г. н. э. 
Apulia, ae f Апулия, вост. обл. южн. Италии Vr, 
С, Н etc. 
I Apulus (Apulicus //, v. /.), a, um [Apulia] апулий- 
CKnft_(equi Vr; gens H). 
I! Apulus, I m житель или уроженец Апулии Sil, L etc. 
aput apx. — apud. 
apyrenum и apyrinum, I n (sc. Punicum malum) гранат 
с мягкими косточками РМ, Sen, M. 
apyrenus и apyrlmts, a, um (греч.) бескосточковый или 
с мягкими косточками (fructus Col). 
apyrin- v. I. = apyren-. 
apyros, on (греч.) добываемый без плавки, т. е. само- 
самородный (aururn PM). 
aqua, ae / 1) вода (dulcis PM; fluvialis Col; marina C; 
salsa Col): a. pluvia С (pluvialis О; поэт, caelestis H, 
Sen) дождевая вода; a. viva Vr (profluens C, L) проточ- 
проточная вода; aquam foras, vinum intro! Pt прочь воду, да- 
давайте вина!; dare aquam manibus PI подать воды для 
(омовения) рук; os aqua implereSen набрать в рот воды; 
aspergere alicui aquam PI опрыскать водой, перен. под- 
подбодрить кого-л.; aquam praebere И подавать воду для 
разбавления вина или омовения (т. е. приглашать к сто- 
столу, угощать); a. et ignis С вода и огонь (символы основ- 
основных жизненных потребностей): aqua et igni alicui in- 
inter dicere C, Cs etc. (aliquem arcere T) лишить кого-л. 
огня и воды (т. е. всех гражданских прав); aquam terram- 
que ab aliquo petere (poscere) L, QC требовать воды и 
земли (т. е. изъявления покорности); in aqua scribere 
погов. М писать (вилами) по воде; 2) море; река; дождь; 
влага; pi. минеральные источники, целебные воды 
(ad aquas venire С): ad aquam С на взморье (морском 
берегу); ignibus jungere aquas погов. SenT соединять 
огонь с водой, т. е. сочетать несочетаемое; comix augur 
aquae Я ворона, предвещающая дождь; in hac causa 
mihi a. haeret погов. С это ставит меня в тупик; а. ех 
oculis Prp слёзы; secunda aqua L вниз по реке (по те- 
течению); 3) вода в водяных часах, т. е. регламент, время: 
aquam dare PI дать время оратору; aquam perdere Q 
потерять время; 4) водопровод (a. Appia L). 
aquae-ductio, onis / (ли. раздельно) водопровод Vtr, 
Dig. 
aquae-ductus, us m (тж. раздельно) 1) водопровод С, 
Su; 2) право проводить воду С. 
aquae-haustus, us m (тж. раздельно) право водополь- 
водопользования С, Dig. 
aqu-agium, Г п [ago] водопроводный канал Dig. 
aqualiculus, I in [demin. к aqualis II] 1) желудок 
(преим. свиной) Sen, Aug; 2) живот, брюшная полость 
(pinguis Pers). 
I	aqualis, e полный воды, дождевой (nubes Vr); водя- 
водяной: poena a. Sid смерть через утопление. 
II	aqualis, is m, f [aqua] сосуд для воды (кувшин, 
ведро) Cato, PI etc. 
aquariolus, I m [demin. к aquarius] 1) водонос Ар; 2) 
сводник Ар, Tert. 
aquarium, i n водопой Cato. 
I	aquarius, a, um [aqua] водяной: vas aquarium Vr 
сосуд для воды, кувшин. 
II	aquarius, I m 1) смотритель водопроводов С, CTh; 
2) водонос J etc.; 3) Водолей (созвездие) Vr, С. 
aquaticus, a,1 um [aqua] 1) водяной, живущий или 
растущий у воды (avis PM; lotos О); 2) влажный, сырой 
(auster О; panis PM); 3) сырой, болотистый (sc. loca PM). 
aquatilia, ium n [aquatilis] 1) водяные животные РМ; 
2) волдыри (болезнь скота) Veg. 
aquatilis, e [aqua] водяной (bestia C; horologium Eccl). 
aquatio, onis/ [aquor] 1). доставание волы, водоснаб- 
водоснабжение: aquationis causa procedere Cs отправляться за 
водой; aquatione longa et angusta uti bAfr доставать 
воду издалека и в скудном количестве; 2) водопой 
(mutare pabula et aquationes Col); 3) поливка, орошение 
(aquationibus adjuvare Pall); 4) pi. лужи, болота (aqua- 
(aquationes autumni PM). 
aquator, oris m [aquor] достающий или доставляющий 
воду, водонос С, L. 
aquatus, a, um [aqua] 1) водянистый (fructus Pall); 
2) разбавленный водой (vinum CA); 3) жидкий (medi- 
camentum Sen). 
aquicelus PM = ravicelus. 
aqui-ducus, a, um вытягивающий воду, m. e. рассасы- 
рассасывающий или вытяжной (medicamina CA). 
aquifolia, ae / [из acrifolia] и aquifolium, I n, 
тж. aquifolia ilex или arbor бот. остролист РМ. 
aquifolius, a, um v. I. = acrifolius. 
aqui-fuga, ae f мед. водобоязнь СА. 
aqui-genus, a, um рождающийся в воде (animalia 
Tert). 
aquila, ае/Ч)орёл: aquilae senectus погов. Тег орлиная, 
т. е. бодрая, крепкая старость; 2) орёл, знак (знамя) 
легиона (a. argentea С; a. decimae legionis Cs): aquilam 
conservare (defendere, prodere) С«охранять(защищать, 
выдавать) знамя; 3) легион: victrlces aquilae Lcn 
легионы-победители; 4) должность (звание) знаменосца 
(locuples a. J); 5) созвездие Орла С; 6) рыба морской 
орёл (из отряда скатов) (Raja a., L.) РМ. 
Aquilaria, ae / Аквилария. город в Африке Cs. 
aqui-legus, a, um [lego] водоподъёмный (rota Tert). 
Aquileja, ae / Аквилея, город в Верхней Италии 
(Venetia) на сев. побережье Адриатического моря 
Cs,M. 
Aquilejensis, е аквилейский (ager L; sc. incolae L). 
aquilentus, a, um влажный, сырой, т. е. приносящий 
дождь (sc. iuna Vr). 
aquilex, legis, поздн. тж. licis m [aqua -f- lego) заве- 
заведующий водоснабжением; специалист по вопросам 
водоснабжения Vr, Sen, PM, PJ etc. 
Aquilianus, a, um С adj. к Aquilius. 
aqui-licium, J n [lacio] жертвоприношение с целью 
вызвать дождь Tert. 
aquili-fer, ferl m знаменосец, знамёнщик Cs, Su, Т. 
aquilinus, a, um [aquila] орлиный (ungulae Pi, as- 
pectus Ap). 

AQU 
Aquil(l)ius, a, um Аквилий, римск. потеп: 1) Manius 
А., в 103 г. до н. э. легатМария; в 101 г. до н. э., будучи 
консулом, подавил восстание рабов в Сицилии С, FI; 
в 88 г. до н. э. был убит Митр идатом вМ. Азии; 2) С. А. 
Gallus, юрист, претор 66 г. до и. э., друг Цицерона С. 
I	Aquilo, onis m (=Boreas) Аквилон, бог северного вет- 
ветра, супруг Орифии, обитатель пещеры Haemus О. 
II	aquilo, onis m 1) тж. pi. северный ветер, аквилон: 
yento aquilone venire Nep прибыть под попутным север- 
северным ветром; 2) север : ad aquilonem conversus С обращен- 
обращенный к северу. 
aquilonaiis, e [aquilo] северный Vtr. 
Aquilonia, ae / Аквилония, лород гирпинов в юго- 
-вост. Самнии (ныне Lacedogna) L. 
aquiloni-gena, ae m, f рождённый на севере, северный 
(Britanni A us). 
aquilonius, a, um [aquilo] северный (regio С; frigedo 
Vr): Aquilonia proles Prp, VF или pignoraS^ = Calais и 
Zetes. 
aquilus, a, um тёмно-коричневый, коричнево-чёрный 
(corpus PI; color Su). 
aquiminaie, is n и aquiminarium, I n таз для BORuDig. 
I	Aquinas, afis [Aquinum] аквинский (colonia T; fu- 
cus#; vicinusSt'/). 
II	Aquinas, atis m житель города Aquinum С. 
Aquinum, l n Аквин, город вольсковв юго-вост. Латии, 
родина Ювенала С, J. 
Aqultania, ае / Аквитания, область в юго-зап. Галлии 
между Гарумной и Пиренеями С, Г. 
Aqultanicus РМ = Aquitanus I. 
I	Aquitanus, a, um аквитанский (gens Tib). 
II	Aquitanus, i m житель Аквитании С, РМ. 
aquola PI = aquula. 
aquor, atus sum, ari depon. [aqua] 1) ходить за водой: 
flumen, unde aquabantur L река, из которой брали 
воду; 2) пить воду (sub moenibus urbis V — о пчёлах). 
aquositas, atis f избыточная водянистость СА. 
aquosus, a, um [aqua] 1) изобилующий водой (cam- 
(campus L); 2) дождливый (hiems V); 3) ясный, чистой воды 
(crystallus Prp); 4) водяной: languor a. H водянка; 
mater aquosa O=Thetis; 5) водолюбивый (anser Priap). 
aquula, ae / \demin. к aqua] небольшое количество 
(струйка) воды Р1; водица С. 
I	аг- приставка — ad- перед начальным г основного 
елова, напр., аг-геро. 
II	аг арх. LM = ad. 
I	ara, ae f 1) возвышение; pi. скалы, утёсы (saxa 
vocant Itali aras V); 2) памятник (virtutisC); 3) алтарь, 
жертвенник (Jovis PI): a. sepulcri V, Sil погребальный 
костёр; aras ponere V (condere L; consecrare C, Nep) 
сооружать (ставить, воздвигать) жертвенники; агае 
focique C etc. жертвенники домашних божеств (ларов 
и пенатов) в римском атриуме || перен. священные блага, 
семейные святыни, тж. домашние очаги (pro aris atque 
focis certareS/ или dimicare L); 4) (ввиду неприкосновен- 
неприкосновенности жертвенника и тех, которые укрывались за ним) 
убежище, прибежище, защита (legum, sociorum С); 
5) А. «Жертвенник» (созвездие южн. полушария) С, О. 
II	Ага, ае и Агае, arum / 1) Ara Ubiorum, впоследствии 
Colonia Agrippinensis T; 2) Агае Philaenorum SI, Mela 
etc. = Philaeni. 
arabarches (alabarches), is m (греч.) арабарх, высший 
таможенный чиновник в вост. Египте J, С. 
arabarchia, ae / звание и должность арабарха CJ. 
Arabes, um /га 1) арабы, аравитяне, жители Аравии 
С, Mela etc.; 2) V, О = Arabia. 
Arabia, ae / Аравия, п-ов юго-вост. Азии, иногда со 
включением Сирии, южн. Месопотамии и сев.-вост. 
Египта PI, L etc. 
Arabi(c)us, a, um [Arabia] арабский, аравийский PI, 
Prp etc. 
arabilis, e [aro] годный для вспашки, пахотный (cam- 
(campus РМ). 
I	Arabs, abis Prp, M = Arabicus. 
II	Arabs, abis m араб С etc. 
I	Arabus, a, um LM, PM= Arabicus. 
II	Arabus, i m Араб, река в Гедросии QC. 
III	Arabus, i PM etc.= Arabs II. 
I	Arachne, es / Арахна, лидийская ткачиха, превра- 
превращенная в паука О, Man. 
II	arachne, es f «паук», род солнечных часов Vtr. 
Arachosia, ae / Арахосия, область в вост. Персии 
(ныне область Кандагара и юго-зап. Кабулистана) РМ, 
А тт. 
Arachosii (Arachoti), orum m жители области Ara- 
Arachosia РМ, QC etc. 
Arachthus, i m v. I. = Aratthus. 
Aracynthus (Aracinthus), i m Аракинф, горная цепь 
в южн. Этолии, тж. в Беотии РМ, V, Prp. 
I	Aradius, a, um [Aradus] Арадский (mare Lcr). 
II	Aradius, i m житель (уроженец) города Aradus РМ. 
Aradus (-os), i / Арад, самый сев. город на финикий- 
финикийском побережье С, QC. 
Агае, arum / — см. Ага. 
агапеа, ае /' (редко araneus, I т) 1) паук: a. invisa 
Minervae V=Arachne; aranearum textura PI и telae PI, 
VM паутина; 2) ппутина (summo pendet a. tigno 0): 
in araneam abire РМ превращаться в тонкие, как паути- 
паутина, нити; sacculus plenus aranearum шутл. Ctl коше- 
кошелёк, полный паутины, т. е. совершенно пустой. 
araneans, antis [part, praes. к *araneo] затканный пау- 
паутиной: fauces araneantes шутл. Ар горло, давно не ви- 
видавшее пищи. 
araneola, ae / [demin. к агапеа] паучок С. 
araneolus, i m V= araneola. 
araneosus, a, um [агапеа] 1) полный паутины (situs 
Ctl); 2) похожий на паутину, паутинообразный (lanu- 
go, fila PM). 
araneum, i n [araneus I] тж. pi. паутина Ph, PM. 
I	araneus, i m Lcr, Sen= агапеа. 
II	araneus, a, um [агапеа] паучий (texta, genus PM): 
a. mus Col, PM предпол. землеройка. 
arapennis, is m v. I. = arepennis. 
Arar, aris (ace. im, abl. e и i) m Apap, правый приток 
Родана (ныне Saone) Cs etc. 
Araris, is m Cld= Arar. 
Arateus, a, um [Aratus] аратов: Aratea, orum n С 
сочинения Арата. 
aratio, onis / [aro] 1) пахота, тж. землепашество, 
земледелие (a. quaestuosa est С); 2) пахотное поле, 
пашня (arationes qui arari Solent PI); 3) pi. государст- 
государственные земли в провинциях, сдававшиеся в издольную 
аренду (arationes grandiferae et fructuosae С). 
aratiuncula, ae/ [demin. к aratio] 1) маленькое имение, 
именьице, клочок земли PI; 2) сеа или сата (участок, 
засеваемый этой мерой зерна= предпол. 1,5 модия) 
(facere aquaeductum per duas aratiunculas Vlg). 
Aratius, a, um v. 1. = Arateus. 
arator, oris m [aro] 1) пахарь, земледелец, поэт. 
крестьянин Lcr, V, Н etc.: bos (taurus) a. O,Su рабочий 
вол (на котором пашут); 2) pi. арендаторы государст- 
государственных пахотных земель (издольщики) (см. aratio 3) 
С etc.; 3) созвездие Пахаря Vr. 
aratoria, orum n пахотные земли, пашни CTh. 
aratorius, a, urn 1) используемый для пахоты, т. е. 
тягловый, рабочий (boves CTh); 2) пахотный (terrae 
CTh). 
aratro и artro, —, —, are вторично вспахивать, пере- 
перепахивать РМ. 
aratrum, in [aro] coxa, плуг: a. circumducere С про- 
проводить плугом борозду, пахать; subigere terram aratris 
С распахивать (разрыхлять) почву плугами; imprimere 

— 89- 
ARB 
muris hostile aratrum H, тж. inducere a. in civitate Dig 
вражеским плугом разрушить стены, т. е. срыть завоё- 
завоёванный город до основания (символ уничтожения горо- 
города навеки). 
Aratthus (Arachthus), i m Аратт, река в Эпире (ныне 
Арта) L. 
Aratus, i т Арат: 1) греч. поэт из Сол (Киликия), 
автор астрономической поэмы «Phaenomena» (ок. 270 г. 
до н. э.) С, О, Pt; 2) полководец, освободивший Сикион 
(Ахея) от тирана Никокла; основатель Ахейского 
союза, умерщвлённый Филиппом V Македонским B71— 
213 гг. до н. э.) С. 
Arausicus, a, urn и Arausionensis, ё Ambr, Sid adj. 
к Arausio. 
Arausio, onis/ Аравсион, город в Нарбоннской Галлии 
(ныне Orange) Mela, PM. 
Araxes, is т Араке: 1) река в Армении (ныне Араке) 
PM, Mela; 2) река близ Перссполя (ныне Бендемир) QC. 
Arbaces, is и Arbactus, I m Арбакт, первый царь ми- 
мидян VP, Just. 
Arbela, drum n Арбелы, город в сев.-вост. Ассирии 
(ныне Erbil); между Арбелами и Гавгамелами в 331 г. 
до н. э. Дарий- потерпел поражение от Александра QC. 
arbiter, trl m 1) наблюдатель, зритель, свидетель 
(sermonis Г): locus ab arbitris remotus С место, уда- 
удалённое от свидетелей (т. е. недоступное посторонним 
взорам, укромное); sine (remotis С, L, Sen, amotis SI, 
summotis L) arbitris L без (по удалении) свидетелей, 
с глазу на глаз; secretorum omnium a. QC посвященный 
во все тайны; 2) посредник, третейский судья, арбитр: 
aliquem arbltrum adigere ( = aliquem adducere ad arbit- 
rurn) С вызвать кого-л. к третейскому судье; ad arbitrum 
confugere С прибегать к третейскому судье; a. formae 
О судья красоты, т. е. Парис; 3) повелитель, законода- 
законодатель: a. imperii О—Август; a. irae Junonis О исполни- 
исполнитель воли разгневанной Юноны, т. е. Эврисфей; а. Ы- 
bendi С, Н председатель пира, симпосиарх; a. Hadriae 
Н властелин Адриатического моря, т. е. Notus; a. mor- 
mortis SenT повелитель мёртвых, т. е. Pluto; a. elegan- 
tiae T законодатель изящества (хорошего вкуса, мод). 
arbitra, ae f [arbiter] 1) свидетельница (rebus meis 
Н); 2) судья, вершительыица (ratio a. bonorum et malo- 
rum Sen; omnium rerum domina et a., sc. necessitasylG). 
arbitralis, e третейский, арбитражный (judicatio 
Macr). 
arbitrario adv. [arbitrarius] предположительно (certo, 
haud a. PI). 
arbitrarius, a, um [arbiter] 1) третейский, посредни- 
посреднический (actiones Dig); 2) (само)произвольный (motus in 
corde et non a. AG); 3) решаемый по благоусмотрению, 
произвольный, недостоверный (certum est, non arbitra- 
rium Pt); 4) предположительный, условный: verba 
naturalia magis, quam arbitraria AG слова скорее есте- 
естественные (по происхождению), чем условные. 
arbitratio, onis / [arbitror] суждение, отзыв, заклю- 
заключение CTh; мнение Boet. 
arbitratrix, Icis / судья, вершительница Tert. 
arbitratus, us m [arbitror] 1) воля, желание: arbitra- 
tu Pt вволю, сколько угодно || (благо)усмотрение, мне- 
мнение (arbitratu meo, tuo, suo Cato, С etc.): dedere se in 
alicujus arbitratum PI сдаться на чыо-л. волю; 2) руко- 
руководство, надзор (educari arbitratu alicujus С). 
arbitrium, I n [arbiter] тж. pi. 1) решение третей- 
третейского судьи, арбитражное решение: aliud est judicium, 
aliud a.: judicium est pecuniae certae, a. incertae С одно 
дело приговор, другое — решение третейского судьи: 
приговор касается денег (сумм) верных, решение же 
третейского суда — спорных; a. adigere С привлечь к тре- 
третейскому суду; (libera) arbitria de aliquo (alicujus rei) 
agere L, QC выносить решения о ком (о чём)-л.; 2) 
благоусмотрение, свободное суждение, право (выбора): 
a. eligendi L право свободного выбора; a. pads ас belli 
L право заключения мира и объявления войны; velut 
a. regni agere T изображать (корчить) из себя самодерж- 
самодержца; a. salis vendendi L произвольное установление цен 
на соль; res ab opinionis arbitrio sejunctae С вопросы, 
решаемые не на основании одних лишь мнений (не голо- 
голословно); auris arbitrio uti AG выносить постановление 
на основании слышанного; arbitria funeris С похоронная 
плата (устанавливавшаяся в зависимости от общест- 
общественного и имущественного положения); 3) власть, воля, 
тж. произвол (parentum QC): in a. alicujus venire С 
оказаться в чьей-л. власти; a. vitae necisque alicujus 
Sen власть над чьей-л. жизнью и смертью; suo arbitrio 
С, тж. ex suo arbitrio Sen по своей воле; ad a. suum im- 
perare Cs распоряжаться по своему усмотрению; 4) 
присутствие (посторонних): sine arbitrio esse LJ, тж. 
ab omni arbitrio vacare SenT происходить (совершаться) 
без свидетелей (втайне). 
arbitro, avi, atum, are PI = arbitror. 
arbitror, atus sum, ari depon. [arbiter] 1) наблюдать, 
подслушивать (dicta alicujus PI); 2) рассматривать, оце- 
оценивать (carmina Empedocli AG); 3) юр. быть третейским 
судьёй, посредничать Dig; 4) придавать значение: а. 
alicui fidem parvam PI относиться к кому-л. с недовери- 
недоверием; 5) полагать, считать (aliquem scelestissimum PI); 
держаться мнения: benefacfa male locata malefacta arbi- 
arbitror Enn ар. С дурно направленные благодеяния являют- 
являются, по-моему, злодеяниями; arbitror, certum non scimus 
Тег полагаю, (но) достоверно мы (этого) не знаем; quod 
поп а. С чего я не думаю; 6) иногда pass, быть решаемым 
(quaestio in utramque partem arbitrata est AG). 
arbitum, I n apx. v. I. Lcr= arbutum. 
Arbocala, ae / Арбокала, город в Hispania Tarraconen- 
sis L. 
arbor (apx. arbos), oris / I) дерево: a. fici С фиговое 
дерево, смоковница; a. abietis L ель; a. Jovis О=дуб; 
a. Phoebi О=лавр, лавровое дерево; a. Palladis О=мас- 
личное дерево; arbor insita Col привитое дерево; ager 
arbore infecundusS/ безлесное поле; 2) деревянное изде- 
изделие: a. (mali) V, Lcn, J etc. мачта || весло (arbore flu- 
ctum verberare V); рычаг или рукоять Cato; столб: а. 
inielix С, L виселица или крест; a. ferrata St метатель- 
метательное копьё; Pelias а. О=корабль Арго. 
arborarius, a, um [arbor] древесный: falx arboraria Vr 
садовый нож (для обрезывания ветвей); picus a. PM зе- 
зелёный дятел. 
arborator, oris m [arbor] садовник, ухаживающий за 
деревьями Col, PM. 
arboretum, I n AG— arbustum. 
arboreus, a, um [arbor] 1) древесный (frondes, umbra 
0); 2) древовидный, ветвистый, развесистый (cornua V). 
arbos, oris / apx. V, 0, Col = arbor. 
I	arbuscula, ae / [demin. к arbor] 1) деревцо, куст 
Col, Vr, PM, PJ; 2): a. crinita PM хохолок, пучок перьев, 
султан (на голове павлина); 3) круглая деревянная под- 
подставка, каток (с помощью таких arbusculae передвига- 
передвигались осадные машины) Vtr. 
II	Arbuscula, ae / Арбускула, римская актриса 
(типа) I в. до н. 9. С, Н. 
arbustivus, a, um 1) вьющийся вокруг дерева (vitis 
Col, Pall); 2) поросший деревьями (locus Col). 
arbusto, —, —, are засаживать (деревьями) (agros 
quercu PM). 
arbustum, i n [arbustus] 1) преим. pi. древесные на- 
насаждения (к которым привязывали виноград) Col, С etc.; 
2) pi. кустарник, роща, деревья La, V etc. 
arbustus, a, um [arbor] 1) засаженный (поросший) 
деревьями (ager С, PI); 2) привязанный к деревьям 
(vitis PM); 3) древовидный (virgultum herbidum magis, 
quam arbustum Sol); 4) крепкий, надёжный (res arbu- 
stiores Tert). 

ARB 
— 90- 
arbuteus, a, um [arbutus] приносимый земляничным 
деревом (fetus О; liber St) или сделанный из его древе- 
древесины (crates V). 
arbutum, i n [arbutus] 1) ягода земляничного дерева 
Lcr, V; 2) V= arbutus; 3) Rut = arbustum. 
arbutus, i / арбут, земляничник, земляничное дерево 
(Arbutus Unedo, L.) V, H, 0. 
area, ae / [одного корня с агсео] 1) ящик, сундук, ларь 
(a. vestiaria Cato); шкатулка, ларец (a. venenorum plena 
Su); 2) денежный ящик, касса (aerata, ferrata J): alie- 
na area J на чужой счёт; multum differt, in arcane po- 
situm sit argentum, an in tabulis debeatur С большая 
разница, лежат ли деньги в кассе, или причитаются по 
записям; dives a. Ph большое состояние; 3) (тж. a. fisci 
Lampr) государственная казна, казначейство Dig; 4) гроб 
(locare cadavera in area Я); 5) тюремная камера, темница (соп- 
jicere aliquem in arcam С); 6) ковчег (a. Noe Vlg): a. foederis 
Vlg или testamenti Tert ковчег завета; 7) цистерна, бассейн, 
водоём Vtr. 
Arcadia, ae f Аркадия, горная область в центре 
Пелопоннеса V, Pers etc. 
Arcadi(c)us, a, um аркадский (asinus PI, Vr; urbs L): 
Arcadium sidus SenT или astrum VF созвездие Большой 
Медведицы; Arcadius deus Prp= Pan; Arcadia virgo 
О = Arethusa; Arcadia dea O=Carmenta; Arcadia 
virga St = жезл Меркурия. 
arcano (arcane) [arcanus] тайно, втайне, по секрету 
(cum aliquo colloqui Cs). 
I	arcanum, I n [arcanus] преим. pi. тайна H, L, J etc. 
II	Arcanum, I n Аркан, имение Кв. Цицерона (к югу 
от Арпина) С. 
arcanus, a, um [area] 1) скрытый, тайный (consilia 
L; fons Г); 2) скрытный, замкнутый, сохраняющий ¦ 
в тайне (homo PI); 3) молчаливый, безмолвный (пох 
О, SO; 4) культ, таинственный, хранимый в тайне, 
сокровенный (sacra H, О). 
I	arcarius, a, um [area 2] относящийся к кассе, 
денежный: arcaria nomina G денежные документы. 
II	arcarius, I m казначей, тж. финансовый контролёр 
Lampr,,С J etc. 
I	Areas, adis m Аркад, сын Юпитера и Каллистд, 
родоначальник аркадцев О. 
II	Areas, adis adj. аркадский: A. dea О = Carmenta; A. 
tyrannusO — Lycaon; A. rex V= Euander; A. bipennifer 
0= Ancaeus; A. (sc. deus) M = Mercurius. 
III	Areas, adis m житель Аркадии С, L etc. 
arcella, ae f [demin. к area] ларчик, шкатулка (aurum 
in arcella habere Aug). 
arceo, ui, —, ere [одного корня с arx, area] 1) запи- 
запирать, заключать (во что-л.), содержать: alvus arcet 
quod recipit С желудок содержит то, что принимает; 
arceri finibus alicujus rei С держаться (оставаться) 
в границах чего-л.; 2) ставить преграду, класть пре- 
предел, сдерживать (flumina С); удерживать, препятство- 
препятствовать, тж. отклонять, отражать (copiashostium С): solera 
а. РМ задерживать солнечные лучи; a. aliquem (allquid) 
alicui или (ab) aliqua re удерживать кого-л. от чего-л.: 
a. transitum hostis L мешать проходу врага; somnos 
ducit et arcet О (Меркурий) и наводит и отгоняет сон; 
a. homines ab injuria С удерживать людей от несправед- 
несправедливых поступков; 3) гнать прочь (profanum vulgus Я); 
4) охранять, оберегать: classes aquilonibus а. Я ограж- 
ограждать флот от северных ветров; a. aliquem aditu С, L 
запретить кому-л. доступ (не пускать кого-л.); a. asl- 
lum pecori V оберегать скот от оводов. 
arcera, ae / [area] крытая повозка (для больных 
и инвалидов) LXIIT ар. AG, Vr. 
Arcesilas, ae и Arcesilaus, I m Аркесилай, греч. 
философ родом из Питаны (Эолия), основатель Средней 
Академии в Афинах (прибл. 315—241 гг. до н. э.) С 
etc. 
Arcesius, i m Аркесий, отец Лаэрта, дед Одиссея О. 
arcessitio, onis f отозвание, призыв: dies arcessitionis 
Eccl день кончины. 
arcessitor, oris m [arcesso] 1) приглашающий, зову- 
зовущий к себе PJ, Ар; 2) юр. обвинитель А тт. 
I	arcessitus, a, um I. part. pf. к arcesso; 2. adj. натя- 
натянутый, вымученный, надуманный, неестественный (jo- 
cus Su): cavendum est, ne arcessitum dictum putetur С 
нужно остерегаться того, чтобы выражение не показа- 
показалось искусственным (натянутым). 
II	arcessitus, us m (только в abl. sing.) [arcesso] 
приглашение, вызов, призыв: ipsius rogatu arcessitu- 
que С по его просьбе и приглашению. 
arcesso (accerso), ivl, Hum, ere (Ire) 1) звать, вызы- 
вызывать, приглашать, призывать (a. aliquem auxilio Cs): 
litteris arcessitus est L он вызван письменно; a. auxilia 
ab aliquo Cs требовать помощи от кого-л.; somnum 
medicamentis a. CC вызывать сон лекарствами; a. bel- 
lum L накликать войну; mors arcessita PJ насильствен- 
насильственная смерть; comoedia ex medio res arcessit H комедия 
извлекает свои сюжеты из самой жизни; 2) доставлять, 
присылать: Caesar ex contincnti alios fabros arcessiri 
(= arcessi) jubet Cs Цезарь приказывает вызвать 
(доставить) с материка других мастеров (рабочих); 
sin melius quid babes, arcesse 11 если есть у тебя (вино) 
получше, пришли; traaslationes orationi splendoris 
aliquid arcessunt С метафоры придают речи какой-то 
блеск; 3) привлекать к судебной ответственности, пре- 
предавать суду, обвинять (aliquem alicujus rei, nomine 
alicujus rei или crimine alicujus rei C): a. capitis С 
обвинять в уголовном преступлении; a. pecuniae captae 
Su привлекать к ответственности за кражу денег. 
arceuthinus, a, um (греч.) можжевеловый (ligna Vlg). 
Arche, es / Арха, одна из четырёх муз, дочерей моло- 
молодого Юпитера С. 
Archelaus, i т Архелай: 1) греч. философ родом 
из Милета, ученик Анаксагора и учитель Сократа С; 
2) царь Македонии D13—399 гг. до н. а.), побочный сын 
Пердикки II С, AG; 3) родом из Каппадокии, полково- 
полководец Митридата в войне против Суллы (87—84 гг. до 
н. э.), впоследствии перешедший на сторону римлян L; 
4) сын предыдущего, в 63 г. до н. з. верховный жрец 
в Комане, муж дочери египетского царя Птолемея 
Авлета, Вероники, впоследствии царь Египта; в 55 г. 
до н. з. погиб в бою с римлянами С, VF; 5) сын преды- 
предыдущего, лишённый Цезарем жреческого звания D7 г. 
до н. э.) ЬА1; 6) сын предыдущего, с 34 г. до н. з., благо- 
благодаря Антонию ставший царём Каппадокии, участник 
борьбы против Октавиана, перешедший на его сторону 
после битвы при Акции; вызванный Тиберием в Рим, 
умер там в 17 г. н. э. Т, Su. 
archeota или archeotes, ae / (греч.) архивариус Dig. 
archetypum, I n (греч.) первообраз, прообраз, ориги- 
оригинал Vr, PJ. 
archetypus, a, um (греч.) оригинальный, первоначаль- 
первоначальный: archetypi Cleanthae / подлинные изображения 
Клеанта (стоика). 
Archiacus, a, um [Archias 2] работы Архия (lecti Я). 
Archias, ae m Архий: 1) Aulus Licinius А., греч. 
поэт из Антиохии Сирийской, род. ок. 120 г. до н. э., 
с 102 г. жил в Риме, в 62 г. до к. э. привлекался к суду 
за незаконное присвоение звания римск. гражданина, 
но был оправдан С; 2) римск. столяр-художник (см. 
Archiacus). 
archiater и archiatrus, trl m (греч.) архиатр, глав- 
главный (придворный) врач CTh. 
archiatria, ae f звание и должность архиатра CTh. 
archiatrus v. l.= archiater. 
archicliriicus, I m (греч.) запедующий погребальными 
церемониями М (v. I.). 
archiercTis, I m (греч.) главный жрец Lampr. 

— 91 — 
ARD 
archigallus, i m верховный жрец Кибелы PM. 
Archigenes, is m Архиген, врач времён Домициана, 
Нервы и Траяна J. 
Archilochlus, a, urn архилохов (metrum); перен. 
язвительный, едкий (edictum С). 
Archilochus, I m Архилох, греч. поэт из Пароса, 
создатель ямбического стиха (ок. 680 г. до н. э.) С, 
Н etc. 
archimaglrus, I m (греч.) главный повар, старший 
кухмистер J, Sid. 
Archimedes, is m Архимед, из Сиракуз, ученик Эвкли- 
да, величайший математик и физик древности B87— 
212 гг. до н. э.) С, L etc. 
archimimus, I m (греч.) главный мим, актёр на глав- 
главных ролях Su, Ар. 
archipirata, ae m (греч.) предводитель морских раз- 
разбойников, начальник пиратов С, L, Q. 
Archippus, I m Архипп: 1) царь марсов V; 2) воена- 
военачальник Аргоса L. 
archisellium, I n v. I. = arcisellium. 
archisynagogus, i m (греч.) архисинагог, глава сина- 
синагоги Lampr, Vop, VI g. 
architecta, ae / (греч.) строительница PM. 
architecton, onis m (греч.) 1) зодчий, архитектор, 
строитель PI, Sen; 2) главный интриган PL 
architectonice, es / (греч.) Q= architectura. 
architectonicus, a, um архитектурный, строитель- 
строительный (rationes Vtr; concinentia Sid). 
architectonor, —, ari Aug = architector. 
architector, atus sum, an depon. 1) строить, возво- 
возводить (aliquid rhH, Vtr); 2) создавать, искусственно 
придумывать (voluptates С). 
architectura, ae / (греч.) зодчество, архитектура 
С, Vtr. 
architectus, I m (греч.) 1) зодчий, строитель, архи- 
архитектор PI, С; 2) зачинатель, создатель, творец, ини- 
инициатор, виновник (beatae vitae, sceleris С). 
archi-triclinus, I m распорядитель пира, главный 
стольник Vlg, Eccl. 
archlum и archivum, I n (греч.) архив Mela, Dig, 
Tert. 
archon, ontis m (греч.) архонт, правитель (высшая 
государственная должность в Афинах после отмены 
царской власти) С, VP. 
Archytas, ae m Архит, математик, философ-пифа- 
философ-пифагореец из Тарента (ок. 380 г. до н. э.) С, Н etc. 
arci-potens (arquipotens), entis [arcus] с могучим 
луком или метко стреляющий (Apollo VF). 
arcisellium (archisellium, artisellium), I n [arcus + 
sella] кресло (с выгнутой спинкой) Pt. 
arcitenens (apx. arquitenens), entis [arcus + teneo] 
1) держащий лук, вооружённый луком, стрелец: 
deus a. 0 = Apollo; 2) созвездие Стрельца С. 
arete v. I. = arte II. 
arcto v. I. = arto. 
Arctophylax, acis m (греч.) болопас (созвездие) С, 
Man. 
Arctos, i / v. I. = Arctus. 
arctous, a, um (греч.; лат. septemtrionalis) арктиче- 
арктический, северный (gens M; orbis Lcn). 
Arcturus, i m 1) Арктур (ярчайшая звезда в созвездии 
Волопаса) Р1, С: sub ipsum Arcturum V с восходом 
Арктура; 2) созвездие Волопаса V. 
I	arctus, a, um редко= artus I. 
II	Arctus (-os), i / (греч.) 1) (лат. Ursae, Triones, 
Septemtriones, Currus, Plaustra) Медведица (созвездие); 
pi. Arctoe (Arcti) V, тж. Arctoe duae С и gemlnae 
Arcti 0, Prp Большая и Малая Медведицы; 2) поэт. 
северный полюс, север: opacarn Arcton excipere И 
лежать на севере; 3) поэт, ночь Prp, Cld; 4) pi. страны 
(народы) севера Lcn, Cld. 
I	arcuarius, a, um [arcus] изготовляющий луки 
(fabrica Veg). 
II	arcuarius, i m мастер, изготовляющий луки Dig. 
arcuatilis, e изогнутый, сводчатый (caminus Sid). 
arcuatim [arcuatus] изгибаясь, извиваясь (a. repens 
PM). 
arcuatio, onis / и arcuatura, ae { сводчатость, свод 
Front in. 
arcuatus (arquatus), a, um [arcus] 1) изогнутый, 
выгнутый, дугообразный (curvamen 0): currus a. L 
крытая повозка (со сводчатым верхом); 2) радужный, 
цвета радуги (color CA); 3) желтушный, страдающий 
желтухой Vr, Lcr, РМ: morbus a. CC желтуха. 
arcula, ae / [demin. к area] 1) ящичек, шкатулка, 
ларец: a. muliebris С дамский ларчик (с благовониями 
или драгоценностями); 2) сундук: quis unquam ves- 
timenta aestimavit arcula? погов. Sen кто же когда-л. 
судил о платьях по сундуку?; 3) духовой ящик (в орга- 
органе) Vtr; 4) гроб Dig; 5) ораторские украшения, цветы 
красноречия (Isocratis discipulorum arculae С). 
arcularius, i m [arcula] мастер, изготовляющий лар- 
ларцы, шкатулки PI. 
arcuo, —, —, are [arcus] изгибать, выгибать: mili- 
peda non arcuatur РМ сороконожка (ползая) не выги- 
выгибается || изгибаться, образовать дугу (sinus arcuat 
Mela).— См. тж. arcuatus. 
arcus (apx. arquus), us (apx. gen. 1; abl. pi. ubus) 
m 1) лук: arcum intendere С (adducere V) натягивать 
лук; 2) радуга (caelestis PM; imbrifer Tib; purpureus 
Prp); 3) свод (humilis а. О); сводчатые ворота, арка 
(ad arcum veterem habitare Pt); триумфальная арка 
(a. marmoreus cum tropaeis Su); 4) дуга, излучина 
(portus curvatus in arcum V): a. sellae T изогнутая 
спинка стула; 5) мат. дуга Sen, Col; 6) изгиб, извив 
(serpens immensos sinuatur in arcus 0); 7) параллель- 
параллельный круг (разделяющий климатические пояса земли) 
(via quinque per arcus 0). 
ardalio (неправ, ardelio), onis m суетливый человек, 
хлопотун, по др. праздношатающийся Pt, Ph, M. 
I	ardea, ae / цапля V. 
II	Ardea, ae / Ардея, столица рутулов (к югу от 
Рима) V. 
I	Ardeas, atis Cato, С adj. к Ardea II. 
II	Ardeas, atis m житель города Ardea L. 
Ardeatlnus, a, um Nep adj. к Ardea II. 
ardelio неправ. (v.l.)= ardalio. 
ardens, entis 1. part, praes. к ardeo; 2. adj. 1) горя- 
горячий (cibus Sen; aqua M); жаркий, знойный, палящий 
(sol AG); пылающий (carbones VM); раскалённый (lapis 
L); огнедышащий (Aetna Lcn); томительный (sitis PM); 
2) горящий, сверкающий (oculi V); яркий, блистающий 
(color PM); 3) пылкий (amor L, Q; odium L); жгучий 
(dolor Lcr); пламенный (cor Ctl); страстный, зажига- 
зажигательный, полный огня (oratio С). 
ardenter [ardens] горячо, пламенно, сильно (amare 
PJ; cohortari С). 
ardeo, arsi, arsurus, ere [одного корня с aridus, 
arduus] гореть, сгорать, пылать, быть раскалённым, 
тж. тлеть: domus ardet С дом горит; caput arsisse 
Servio Tullio dormienti С (в любой истории повествует- 
повествуется о том, что) у Сервия Туллия во время сна обгорела 
голова; ardent altaria V пылают жертвенники (т. е. 
сжигаются жертвы); apes auro ardent V пчёлы сверкают 
золотом; Tyrio ardebat murice laena V плащ (Энея) 
пламенел (рдел) тирийским пурпуром; ardentia morbo 
membra Lcr тело, снедаемое недугом; a. cupiditate 
alicujus rei С сгорать от страсти к чему-л.; ad ulciscen- 
dum a. Cs гореть жаждой мести; ruere ardet О он горит 
желанием броситься (в бой); а. и a. amore Тег, С etc. 
(in) aliqua, aliquam H, V, О быть влюблённым в кого-л.; 
а. или a. animo гореть желанием, страстно желать 

ARD 
— 92 — 
(ardemus scitari et quaerere causas V); Gallia ardet Cs 
Галлия в огне (охвачена восстанием); a. odio С гореть 
ненавистью, но a. invidia С, L быть предметом силь- 
сильнейшей ненависти; ardebat Domitianus et crudelitatis 
et iniquitatis infamia PJ на Домициане лежал позор 
жестокости и несправедливости.— См. тж. ardens. 
ardeola, ae / [demin. к ardea] цапля РМ. 
ardesco, arsi, —, ere [inchoat. к ardeo] загораться, 
разгораться, воспламеняться, зажигаться (arsit arundo 
V): pugionem in mucronem a. jussit T он велел отточить 
кинжал так, чтобы остриё его засверкало; a. in iras О 
воспылать гневом; fulmineis ardescunt ignibus undae О 
волны вспыхивают огнями, как молниями. 
ardi-fetus, a, um пылающий (lampas Vr). 
ardiola, ae / PM v. I. = ardeola. 
ardor, oris m [ardeo] 1) огонь, жар, зной: а. (или 
ardores) solis Vr, C, SI солнечный зной; a. caeli С ру- 
румянец зари; a. corporis PM лихорадка, жар; aeris 
sonitus et ardores С гром и молния; 2) жаркий климат, 
жаркий пояс: haud procul ab ardoribus SI недалеко 
от стран с жарким климатом; 3) блеск, сверкание 
(oculorum, stellarum С); яркость (colons PM); 4) пыл, 
жар, рвение, страстность: a. mentis ad gloriam С страст- 
страстная жажда славы; a. civium H негодование (ярость) 
граждан; a. animorum et armorum С моральный и воен- 
военный подъём (энтузиазм); 5) страстная любовь (alicujus 
V, Н); предмет любви: tu primus et ultimus I III a. eris О 
ты будешь первой и последней его (Вертумна) любовью. 
ardue с (большим) трудом Hier, ОТ. 
Arduenna (silva) / Ардуеннский лес, горный хребет 
в Галлии от области треверов до областей нервиев 
и ремов (ныне Арденнский лес) Cs, Т. 
arduitas, atis / [arduus] крутизна (montium Vr). 
ardus стяж. LM= aridus. 
arduum, i n [arduus] 1) крутизна, крутая возвышен- 
возвышенность (milites per ardua ducere L): ardua mentis T 
крутые склоны горы; ardua supera V небесная высь; 
2) препятствие, трудность: in ardup esse T быть труд- 
трудным; ardua molimur, sed nulla, nisi ardua, virtus О 
мы боремся с трудностями, но доблесть всегда труд- 
трудна. 
arduus, a, um 1) крутой, отвесный (collis L; ascen- 
sus С): ardua cervix equi V крутая шея коня; 2) высоко 
поднимающийся, высокий (cedrus О; nubes//): a. aether 
О небесная высь; supercilia ardua AG высоко (надменно) 
поднятые брови; campo sese a. infert V (Турн) гордо 
устремляется в поле; 3) трудный, тягостный, тяжёлый 
(opus С): arduum videtur res gestas scribereS/ трудным 
представляется писать историю; id arduum factu erat L 
это было трудно сделать; rebus in arduis H в трудных 
обстоятельствах, в беде. 
are в выражении facit are (Lcr 6, 962) = arefacit, см. 
arefacio. 
area, ae / 1) открытая возвышенность, равнина: 
planissima campi а. О совершенно ровное поле; 2) пло- 
площадь, поверхность (pelagi media a. Sil); 3) городская 
или рыночная площадь, тж. сквер для прогулок 
(a. Capitolii L; a. fori Su); 4) сельскохозяйственное 
угодье С; 5) мат. плоскость Q, AG; 6) грядка, клумба 
Vr, Col; 7) строительная площадка, место для застрой- 
застройки: domum dirui jussit, ut a. esset L он приказал снести 
дом, чтобы образовался пустырь; 8) внутренний двор 
(domus PJ); 9) ток для молотьбы Cato, С, V etc.; 10) пло- 
площадка для гимнастических упражнений, ристалище 
L, М; 11) перен. поле, участок работы, поприще: patet 
in curas a. lata meas О широкое поле открывается моим 
заботам (т. е. множество забот мучает меня); 12) период, 
пора: vitae tribus areis peractisM прожив три периода 
своей жизни (т. е. детство, молодость и старость); 
13) астр, венец (вокруг Солнца, Луны) Sen; 14) лысина, 
плешь СС, М. 
Areccaeus (Arectaeus), a, um (евр.) вавилонский 
(campi Tib). 
are-facio, fee!, factum, ere [агео] сушить, высуши- 
высушивать (luteas glebas Vtr; paludes Tert). 
are-flo, factus sum, fieri [агео] сохнуть, высыхать 
(sanguis arefactus PM). 
Areios pagus VM = Areopagus. 
Arelas, atis f и Arelate, is n Арелат, город в юго- 
-вост. Галлии (ныне Aries) Cs etc. 
Aremorica, ae / Ареморика, галльск. побережье между 
реками Лигером и Секваной (ныне Бретань и Норман- 
Нормандия) РМ. 
Aretnoricus, a, um Cs adj. к Aremorica. 
arena (harena), ae / 1) песок (sicca V, sterllis V, 
mollis 0): a. nigra V ил; arenae (dat.) mandare semina 
погов. О сеять на песке (т. е. заниматься бесполезным 
делом); a. sine cake погов. Su песок без извёстки, сыпу- 
сыпучий (о бессвязном лит. произведении); 2) (тж. pi.) 
песчаное место, пески, песчаная пустыня, песчаное 
взморье (Libycae arenae О; arenae vix perviae T): 
mare ruit intus arenam Lcr море заносит песками (русло); 
3) усыпанная песком площадка для борьбы, арена 
(amphitheatri Su); 4) цирковое зрелище, бой: dare se 
in arenam СУ выступить в состязании; scenae arenaeque 
devotus Su увлекающийся театральными и цирковыми 
представлениями; 5) поле деятельности, поприще, 
профессия (in arena mea PJ); 6) место, театр (дей- 
(действий) (a. belli civilis Fl). 
arenaceus, a, om [arena] песчаный (terra PM); похо- 
похожий на песок, рассыпчатый (semen PM). 
Arenacum, I n Аренак, город в Бельгии (ныне Агп- 
heim) Т. 
arenaria, ae / (sc. fodi на), тж. arenaria, б rum я Vtr 
песчаный карьер, место добывания (выемки) песка С. 
I	arenarius, a, um [arena] 1) песчаный, песочный 
(lapis Eccl); 2) предназначенный для цирка, цирковой 
(fera Amm). 
II	arenarius, I m [arena 3, 4] цирковой борец, гладиа- 
гладиатор Pt, Capit. 
arenatio, onis f покрывание (стен) раствором песка 
с известью Vtr. 
arenatum, i n смесь извести с песком Vtr, PM. 
arenatus, a, em [arena] смешанный с песком (calx 
Cato). 
arenifodlna, ae / Dig= arenaria. 
areni-vagus, a, um [arena] блуждающий по пескам, 
странствующий в пустынях (Cato Lcn). 
arenosus, a, um [arena] песчаный (ager SI; litus 
Libyae V; solumSera): humus arenosaS/ песчаный грунт. 
arens, entis 1. part, praes. к агео; 2. adj. 1) сухой, 
высохший, иссохший (rosa, rivus V; campus Q): arentia 
T, Sen безводные места; 2) томимый жаждой, пересох- 
пересохший (faux H, ora О): a. sitis О мучительная жажда. 
arenula, ae f [demin. к arena] 1) мелкий песок РМ; 
2) песчинка РМ. 
агео, и!, —, ёге 1) быть сухим (ager aret V); 2) изны- 
изнывать от жажды, томиться жаждой: in media Tantalus 
aret aqua О посреди воды Тантал изнывает от жажды.— 
См. тж. arens. 
areola, ae / [demin. к area] 1) площадка или дворик 
PJ; 2) клумба, небольшой цветник Col, Vlg. 
Areopagita (-es), ae m член Ареопага С, Vlg. 
Areopagus (-os), I или Areus (-os) (Arius) pagus m 
Ареопаг: 1) холм Ареса в Афинах (к зап. от Акрополя) 
Vr, Sen; 2) верховное судилище в Афинах (на холме 
Ареса) С, РМ. 
arepennis (arapennis), is m (галл.; лат. semijugerum) 
пол-югера, мера земли (около 1250 кв. м) Col. 
Ares, is т (греч.) Арес PI (v. /.). 
aresco, arui, —, ere [агео] 1) сохнуть, засыхать 
(herbae arescunt С); просыхать (vestimenta arescunt С). 

— 93 
ARG 
cito arescit lacrima С слёзы быстро высыхают; 2) перен. 
сохнуть, томиться (siti perpetua Amm). 
Arestorides, ae т сын Арестора, т. е. Аргус О. 
aretalogus, I m (греч.) разглагольствующий о добро- 
добродетели, т. е. философствующий шут /, Su. 
Aretho(n), ontis m L = Aratthus. 
ArethQsa, ae f Аретуса: 1) источник на о-ве Ортигия 
(Сиракузы) С, Sen; 2) нимфа из Писы (Элида), которая, 
спасаясь от речного бога Алфея, превратилась в источ- 
источник и, протекши под морем, появилась в Сицилии О. 
Arethusis, idis и idos / и Arethusius, a, um adj. к 
Arethusa 0, Sil. 
Areus, a, um adj. к Ares: Areum judicium T Ареопаг. 
Arevaci, б rum m ареваки, племя в Испании Тарракон- 
ской РМ, Sil. 
Arganthonius, I m Аргантоний, царь Tapmecca 
(ок. 600 г. до н. э., проживший 120 лет и процарствовав- 
процарствовавший 80 лет) С, VM. 
Arganthus, i m Аргант, гора в Вифинии Ргр. 
Argei, drum m Аргеи: 1) 24 места в Риме, где еокегод- 
но 16 и 17 марта приносились искупительные жертвы 
О, Vr; 2) 24 человеческих чучела из тростника, которые 
ежегодно в майские иды бросались с Pons Stiblicius 
в Тибр О, Vr. 
Argentanum, I n Аргентан, город в Бруттии (ныне 
Argentino) L. 
argentaria, ae / 1) (sc. taberna) меняльная лавка, 
банкирская контора PI, L; 2) (sc. ars) банковское дело, 
профессия менялы: argentariam facere С и exercere CJ 
заниматься денежными операциями; 3) (sc. fodina) 
серебряный рудник L. 
argentanum, I я шкаф для серебра Dig. 
I	argentarius, a, um [argentum] 1) серебряный: 
argentaria metalla PM. серебряные рудники; argenta- 
rium plumbum PM сплав олова и свинца в равных 
количествах; faber a. CJ серебряных дел мастер; 
2) денежный: inopia argentaria PI нужда в деньгах, 
безденежье; taberna argentaria L меняльная лавка. 
II	argentarius, I m [argentum] меняла, банкир С etc. 
argentatus, a, um [argentum] 1) посеребрённый или 
украшенный серебром: milites argentati L солдаты 
с высеребренными или отделанными серебром щитами; 
2) находящийся при деньгах, имеющий деньги: cum 
argentata quaerimonia accedere шутл. PI приходить 
с посеребрённой жалобой, т. е. подкупать, давать1 
взятку. 
argenteolus, a, um PI demin. к argenteus I. 
Argenteum (flumen), I n или Argenteus, i m река 
в Галлии (ныне Argens) С, PM. 
I	argenteus, a, um [argentum] 1) серебряный (vasa C; 
supellex L; denarius PM); 2) денежный: salus argentea 
upon. PI привет наличными (т. е. взятка); argenteum 
fieri upon. PI быть проданным; З) посеребрённый, тж. 
украшенный, отделанный или обитый серебром (arma 
Fl); 4) серебряного цвета, серебристый (unda Ар); 
5) относящийся к серебряному веку (proles О). 
II	argenteus, I m серебряный денарий (= 10 asses) 
Т, Vop. 
argenti-fodina, ae / (тж. раздельно) серебряный руд- 
рудник Vr, Vtr, G. 
Argentoratus, I / Аргенторат, город в Галлии (ныне 
Strasbourg) Amm. 
argentosus, a, um [argentum] богатый серебром, 
содержащий много серебра (aurum PM). 
argentum, i n 1) серебро: a. pustulatum Su,M очищен- 
очищенное серебро; a. factum С серебряные изделия; a. infec- 
tum L серебро в слитках; a. signatum С чеканное сереб- 
серебро, серебряные деньги; a. vivum Vtr, PM ртуть; 2) се- 
серебряные изделия: a. ad vescendum factum L столовое 
серебро; 3) серебряные деньги, тж. деньги вообще: 
a. bigatum L серебряные денарии (с изображением 
парной упряжки — bigae); a. multaticium L штрафные 
деньги; a. mutuum PI, SI заёмные деньги, заём; а. си- 
dere Тег чеканить деньги. 
Argentum-exterebronides, ae m [exterebro] шутл. имя 
«Ловкий вымогатель денег» PL 
argestes, ae m (греч.) северо-западный ветер (frigi- 
dus О). 
Argeus, a, um [Argos] аргосский (аргивский), "поэт, 
тж. греческий Н, О. 
Argi, drum m= Argos. 
Argia, ae f Аргия, дочь Адраста и жена TloAUHUKaSt. 
Arglletanus, a, um [Argiletum] аргилетский (aedi- 
ficium С; tabernae M). 
Argiletum, I n Аргилет, часть Рима между Subura 
и Forum Romanum С, L, V. 
I	Argilius, a, um Nep adj. к Argilos. 
II	Argilius, i m житель города Argilos Nep. 
argilla, ae / (греч.) белая (горшечная) глина, тж. 
мергель Н etc.: ex argi If a fingere С лепить из глины. 
argillaceus, a, um [argilla] глинистый (terra PM). 
argiilosus, a, um [argilla] глинистый, богатый белой 
глиной (terra Vr, PM, Pall; colles Col). 
Argilos, I / Аргил, македонский город (близ Стримон- 
ского залива) Nep. 
Arginus(s)ae, arum f Аргинусские острова, три 
островка у Эолийского побережья против Лесбоса 
(место морской победы афинян над лакедемонянами 
в 406 г. до н. 9.) С, VM, PM. 
argitis, is f (греч.) белый виноград V, Col, Is. 
I	Argi(v)us, a, um C, H etc.— Argeus. 
II	Arglvus, I m 1) аргивянин С; 2) поэт, грек V, Н 
etc. 
Arg5, us f Арго: 1) корабль аргонавтов Епп, Vr; 
2) созвездие Арго С, Col. 
Argolicus, a, um [Argolis II] арголидский (mare V; 
sinus PM). 
I	Argolis, idis / [Argos] аргосская, арголидская 
(Alcmene О). 
II	Argolis, idis / Арголида, область в вост. Пелопонне- 
Пелопоннесе PM. 
Argonauta, ae m аргонавт (участник морской экспеди- 
экспедиции на корабле Арго за «золотым руном») С, PM etc. 
Argonautica, drum n «Поход Аргонавтов» (поэма 
Валерия Флакка). 
Argos (indecl.) п, чаще Argi, orum m Аргос: 1) древ- 
древнее название Арголиды Н; 2) столица Арголиды Nep, 
L, V; 3) поэт. Греция Lcn; 4) Argos Amphilochi (c)um, 
город в сев.-вост. Акарнании L, РМ; 5) Argos Pelasgi- 
cum, равнина в Фессалии (на реке Пенеё) РМ. 
Argous, a, um [Argo] связанный с кораблём Арго 
или с походом аргонавтов (remex H; ratis VF). 
arguitio v. 1. — argutio. 
argiimentabilis, e доказуемый (propositio difficile 
a. Boet). 
argumentatio, onis f [argumentor] изложение доказа- 
доказательства, приведение доводов, аргументация, тж. 
доказательство, умозаключение (a. est explicatio argu- 
menti C): argumenta, non argumentatio Q фактические 
доводы (говорю я), а не (построенное на них) доказа- 
доказательство. 
argumentator, oris m доказывающий, преим. назой- 
назойливый спорщик, резонёр Tert, Aug. 
argumentatrix, Icis Tert f к argumentator. 
argumentor, atus sum, ari depon. 1) приводить дока- 
доказательства, рассуждать, делать вывод (заключение) 
(de и in aliqua re С); 2) приводить в доказательство 
(allquid С; multa L): quid porro argumenter? С к чему 
мне • ещё доказывать? 
argumentosus, a, um [argumentum] 1) содержатель- 
содержательный, богатый содержанием (opus Q); 2) изобилующий 
доказательствами Sid. 

ARG 
— 94 — 
argumentum, 1 n [arguo] 1) повесть, рассказ: a. est 
ficta res, quae tamen fieri potuit С повесть есть нечто 
вымышленное, но в то же время возможное; vetus 
in tela deducere a. 0 изображать на ткани древнюю 
повесть; 2) предмет, содержание, тема (fabulae Тег; 
tragoediae Т; epistulae С; libri Su); 3) сценический 
показ, театральная пьеса, спектакль: a. plura signifi- 
cat, nam et fabulae ad actum scaenarum compositae 
argumenta dicuntur; quo apparet, omnera ad scribendum 
destinatam materiam ita appellari Q слово «argumentum» 
означает многое, ибо «argumenta» называются и теат- 
театральные пьесы; отсюда видно, что так именуется любая 
тема, развиваемая в письменной форме; 4) изображе- 
изображение, картина (sc. Parrhasii Su): ex ebore perfecta argu- 
argumenta С изображения из слоновой кости; 5) наглядное 
доказательство, фактическое основание, довод: a. est 
ratio, quae, quod est dubium, per id, quod dubium non 
est, confirmat Q «argumentum» есть основание, под- 
подтверждающее сомнительное несомненным; argumenta 
et rationes С доводы и выводы; afferre argumenta С 
приводить доводы; hoc est argumento L это служит 
доказательством; quo argumento? PI на каком основа- 
основании?; 6) знак, признак (compositae mentis Sen): animi 
laeti argumenta О признаки весёлого настроения; 
amoris hoc est a. Pt это свидетельствует о любви; 
7) правдивость, истина, внутренняя убедительность, 
основание: sine argumento esse С быть неубедительным, 
нереальным; non sine argumento maledicere С бранить 
не без основания; 8) филос. заключение, умозаключе- 
умозаключение, силлогизм (argumenta concludere С). 
arguo, ui, utum (arguiturus SI), ere [одного корня с 
argentum, обознач. светлое, ясное] 1) показывать, выяв- 
выявлять, обнаруживать, выяснять, тж. доказывать, утверж- 
утверждать: degeneres animos timor arguit V трусость изобли- 
изобличает низменность души; laudibus arguitur vini vinosus 
Homerus H (своими) похвалами вину Гомер обнару- 
обнаруживает, что любит его; ex auditu a. PI утверждать 
понаслышке; 2) обвинять, доказывать виновность, 
уличать (malorum facinorum PI; summi sceleris С): 
qui arguunt L обвинители; qui arguuntur L обвиняемые; 
a. aliquem criminisr или (de) crimine С обвинять кого-л. 
в преступлении; (Nero Locustam) sua manu verberavit, 
arguens pro veneno remedium dedisse Su Нерон собст- 
собственноручно побил Локусту, обвиняя её в том, что она 
дала (Британнику) вместо яда лекарство; 3) осуждать, 
порицать: tribuni plebis in С. Caesare regni voluntatem 
arguunt VP народные трибуны порицают в Г. Цезаре 
желание царствовать; 4) оспаривать, опровергать: 
Plinium arguit ratio temporum Su Плиния опровергают 
хронологические соображения (in. e. несовпадение дат); 
an tactum sapor arguet? Lcr разве осязательное ощуще- 
ощущение может быть опровергнуто вкусовым?; 5) ударять, 
поражать (undas, sc. fulmme Lcr). 
I	Argus, i m Аргус: 1) стоокий великан, которому 
Юнона велела стеречь превращенную в корову И6 С, О, 
Ар; 2) строитель корабля Арго VF. 
II	Argus, a, urn Pl= Argivus I. 
argutatio, onis f [argutor] треск, трещание, скрип 
(lecti Ctl). 
argutator, oris m [argutor] говорун, спорщик AG. 
argute [argutus I] остроумно, тонко, тж. замысловато 
(loqui Cato; disserere, disputare C). 
argutiae, arum и argutia, ae Ap, AG f [argutus I] 
1) выразительность, живость (vultus PM); подвижность, 
жесты, жестикуляция (digitorum С); 2) остроумие, 
острота, тонкость (orationis С); 3) хитрость, хитроспле- 
хитросплетения, крючкотворство С. 
argfitio и arguitio, onis f доказывание, тж. обличе- 
обличение Eccl. 
argutiola, ae f [demin. к argutia] маленькая хит- 
хитрость AG. 
arguto, —, —, are Prp, Pt и чаще argutor, atus sum, 
arl depon. много говорить, болтать, пустословить, 
стрекотать (alicui aliquid Prp): quid iste argutat moles- 
tus? Pt о чём разглагольствует этот надоедливый 
(болтун)? 
argiitulus, a, um [demin. к argutus I] I) довольно 
остроумный (liber С); 2) немного болтливый, словоохот- 
словоохотливый (famula Ар). 
I	argutus, a, um [arguo] 1) выразительный, живой 
(oculi С); 2) подвижный (aures, sc. equi Pall); 3) изящ- 
изящный (solea Ctl; caput equi V); 4) несомненный, бесспор- 
бесспорный, ясный, тж. многозначительный (omen Prp; 
exta С); 5) сладкозвучный, певучий (poeta //;Tibullus 
М); 6) шелестящий, шумящий (ilex V); 7) голосистый 
(avis Prp); щебечущий (hirundo V); стрекочущий 
(cicada М); 8) шумный (forum О); полный отзвуков, 
оглашаемый песнями (nemus V); визгливый (serra V); 
звонкий (chorda V); 9) словоохотливый, говорливый 
(civis PI); 10) обстоятельный, многословный (litterae 
С); 11) резкий (odor PI); острый (sapor M); 12) меткий, 
остроумный (dicta С); тонкий, разумный, глубокий 
(responsum, sententia, orator С); 13) "ловкий, изворот- 
изворотливый, хитрый: ecquid a. est? — Malorum facinorum 
saepissime (sc. a. est) PI он хитёр? — Да, его весьма 
часто уличали (от arguo) в неблаговидных поступках 
(игра слов); 14) хитро задуманный, притворный (dolor 
Prp). 
II	argutus, (a, um) part. pass, к arguo (см. argutus I, 
13) и argutor. 
Argyn(n)us, I m'Аргинн, беотийский юноша, любимец 
Агамемнона, утонувший в реке Кефисе Prp. 
argyranche, es / (греч.) ирон. денежное удушье, 
т. е. безденежье AG. 
argyraspis, idis т (греч.) «среброщитоносец» (солдат 
особых отрядов македонской пехоты, вооружённых 
отделанными серебром щитами) L, QC, Just. 
Argyri(p)pa, ae / V, Sil= Arpi. 
argyritis, idis / (греч.) серебряный глет РМ. 
argyroaspis, idism «среброщитоносец» (солдат гвардии 
Александра Севера) Lampr. — Ср. argyraspis. 
Ariadna, ae и Ariadne, es / Ариадна, дочь Миноса 
и Пасифаи, покинутая Тесеем на о-ве Наксос, впослед- 
впоследствии жена Вакха О, Prp. 
Ariadnaeus (и -eus), a, um ариаднин (ex Ariadneis 
temporibus corona Prp). 
Ariarathes, is m Ариарат, имя шести царей Каппа- 
докии C30-130 гг. до н. э.) L, С. 
Arlcia, ae f Ариция: 1) город в Латии на Апписзой 
дороге (ныне Riccia) V, Н etc.; 2) нимфа, жена Ипполи- 
Ипполита V. 
I	Aricinus, a, um арицийский (nemus St; vallis 0). 
II	Aricinus, I m житель города Ариции L. 
arida, ae / (sc. terra) суша Vlg, Tert, Aug. 
Aridaeus, I m v. 1. = Arr(h)idaeus. 
ariditas, atis / [aridus] 1) сухость: siccatus usque 
ad ariditatem PM и ariditate plenus Vlg совершенно 
засохший; a. fimi (= fimus aridus) Pall сухой навоз; 
2) засохшие ветви (a. universa recidatur Pall); 3) (тж. 
a. aquae Vlg) pi. безводье, засуха Eccl; 4) pi. сухояде- 
сухоядение, скудная нища Eccl. 
aridulus, a, um {demin. к aridus] суховатый (labella 
Ctl). 
aridum, T n [aridus] суша, сухое место: ex arido tela 
conjicere Cs метать копья с суши; naves in a. subducere 
Cs вытащить корабли на сушу. 
aridus, a, um [areo] 1) сухой, иссохший (folia С; 
solum V): arida nubila V облака, не дающие дождя; 
2)	худой, худощавый, сухопарый (homo С; crura О); 
3)	скудный, бедный (victus С; vita Q); 4) жёсткий, скупой, 
скаредный (senex PI); 5) сухой, бледный, бесцветный 
(genus sermonis С; liber T; orator Q); 6) невежествен- 

95- 
ARM 
ный, неучившийся (puer Su); 7) томимый жаждой 
(viator V); 8) томительный, изнурительный, иссушаю- 
иссушающий (sitis Lcr; febris V); 9) сухой, трескучий, скрипучий, 
хрустящий (sonus Lcr; fragor V); 10) наличный (argen- 
lum PI, Rudens 726). 
ariena, ae / банан PM. 
aries, etis m {поэт, иногда двухсложно: arjes) 1) ба- 
баран С etc.; 2) созвездие Овна С etc.; 3) стенобитное ору- 
орудие, таран: arietibus muros percutere С (discutere L) 
громить (рушить) стены таранами; sublicae pro ariete 
subjectae Cs сваи, установленные наподобие тарана 
(от. е. служащие волнорезами). 
arietarius, a, Um [aries] таранный (testudo Vtr). 
arietatio, onis / [arieto] столкновение (inter se corpo- 
rura Sen). 
arietlllus, I m [demin. к arietinus 2] крючкотвор Pt. 
arietillum, I n турецкий горох Col. 
arietinus, a, um [aries] 1) бараний (cornu PM; caput 
Amm): cicer arietinum PM, Col — см. cicer; 2) направлен- 
направленный (как бараньи рога) в разные стороны, т. е. обоюдо- 
обоюдоострый или двусмысленный (oraculum и responsum 
PI ар. AG). 
arieto, avl, atum, are [aries] 1) бодать по-бараньи 
(corhibus in aliquem Асе ар. С); 2) сильно толкать, 
стучать, ударять (in portas V; denies inter se arietati 
Sen): acies inter se arietant Sen боевые колонны стал- 
сталкиваются между собой; a. aliquem in terram QC опро- 
опрокинуть кого-л. на землю. 
aril(l)ator, oris m перекупщик, мелкий торговец AG. 
Arimaspl, drum m аримаспы, миф. скифский народ 
Mela, AG etc 
I	Ariminensis, e ариминский (se. mulier H; ager PM). 
II	Ariminensis, is m житель города Ariminum С. 
Ariminum, I n Аримин, портовый город в Умбрии, 
к югу от устья Рубикона (ныне Rimini) Cs, VP. 
Ariobarzanes, is m Ариобарзан: 1) помощник сатрапа 
Фарнабаза (ок. 380 г. до н. э.), восставший против царя 
и владевший до своей смерти C36 г. до н. 9.) Каппадо- 
кийско-понтийским царством QC; 2) сатрап Персиды 
и полководец Дария Кодоманна QC; 3) имя ряда царей 
Каппадокии и Армении Prp, St, Cld. 
ariol- v. I. = hariol-. 
Ario(n), onis m Арион: 1) поэт-кифаред из Метимны 
(Лесбос), друг Периандра Коринфского (ок. 600 г. 
до н. э.) С, V, О etc.; 2) философ-пифагореец, современ- 
современник Платона С, VM; 3) одарённая речью и пророческим 
даром лошадь, посланная Нептуном Адрасту Prp, St, 
Cld. 
Anopag- v. I. = Areopag-. 
Ariovistus, I m Ариовист, царёк свевов, переправив- 
переправившийся в 72 г. до н. э. через Рейн, чтобы поддержать 
секванов в их борьбе с эдуями, ив 58 г. до н. э. разбитый 
при городе Vesontio Цезарем Cs, Ft. 
aris, idis / бот. арида (Arum Arisarum, L.) PM. 
Arisba, ae / Арисба, город в Троаде на реке Selleis V. 
arista, ae / 1) ость колоса С, V etc.; 2) колос (aristae 
maturae V); pi. тж. колосовые растения, злаки V; 
3) плод, початок (nardi О); 4) время жатвы V; тж. 
год: necdum declmas emensus aristas Cld тебе ещё 
нет и десяти лет; 5) рыбья кость A us; 6) волосы (встав- 
(вставшие дыбом) (excussit timor aristas Pers). 
Aristaeus, I m Аристей, сын Аполлона и Кирены, 
покровитель сельского хозяйства, создатель пчеловод- 
пчеловодства, виноделия и маслоделия С, V. 
Aristarchus, I m Аристарх: 1) из Самоса, александрий- 
александрийский математик и астроном (ок. 280 г. до н. 9.) Vtr; 
2) из Самофракии, александрийский грамматик, под- 
подвергший строгому разбору сочинения греч. поэтов, 
особенно Гомера (ок. 170 г. до н. 9.) Vr, С, О; перен. 
строгий критик (mearum orationum С); 3) из Тегеи, 
драматург-трагик, современник Эврипида PL 
Aristides, is и i m Аристид: 1) афинянин, современ- 
современник и противник Фемистокла, гос. деятель, прозванный 
«Справедливым» (род. ок. 540 г. до н. э., умер ок. 467 г. 
до н. 9.) Nep; 2) эротический поэт из Милета,.автор 
поэмы Milesiacay О. 
Aristippus, I m Аристипп, философ из Кирены, осно- 
основатель киренской школы (гедонизма) (ок. 434—360 гг. 
до н. э.) С. 
Aristius, a, um Аристий, римск. потеп: A. Fuscus, 
грамматик и поэт, друг Горация Н. 
Aristo v. I. = Aristo(n). 
Aristodemus, i m Аристодем: 1) из Метапонта, 
афинский актёр времён Демосфена С; 2) тиран Кум 
(Кампания), у которого умер изгнанный Тарквиний 
Гордый L. 
Aristogito(n), onis m Аристогитон: 1) афинянин, 
совместно с Гармодием убивший тирана Гиппарха 
E14 г. до н. э.) С etc.; 2) аттич. оратор, противник 
Демосфена Q. 
aristolochia, ae f (греч.) кирказон, растение, приме- 
применявшееся против укусов змей и в акушерстве С, РМ. 
Aristomache, es / Аристомаха, третья жена тирана 
Сиракуз, Дионисия Старшего Nep, С, VM. 
Aristo(n), onis m Аристон: 1) из Хиоса, философ- 
-стоик, основатель скептической философии (ок. 275 г. 
до н. э.) С, Sen; 2) из Иулиды (на о-ве Кеосе), один из 
руководителей перипатетической школы (ок. 230 г. 
до н. э.) С. 
Aristoneus, a, um С adj. к Aristo(n). 
Aristonlcus, I m Аристоник, побочный сын пергам- 
ского царя Эвмена II, разбивший в 131 г. до н. э. Лици- 
ния Красса, но в 130 г. до н. э. потерпевший поражение 
от М. Перперны, и в 129 г. до н. э. убитый в Риме С, 
VP etc. 
Aristophanes, is m Аристофан: 1) из Афин, величай- 
величайший представитель аттич. комедии (ок. 452—388 гг. 
до н. э.) С, Н; 2) из Византии, грамматик и критик, 
учитель Аристарха (ок. 200 г. до н. э.) С. 
Aristophaneus и -ius (Aristophanicus Hier), a, um 
С adj. к Aristophanes. 
Aristoteles, is (изредка i) m Аристотель, из Стагиры 
(Македония), ученик Платона, основатель перипатети- 
перипатетической филос. школы C84—322 г. до н. э.) Vr, С, Q. 
Aristoteleus (-ius), a, um adj. к Aristoteles. 
Aristoxenus, I m Аристоксен, из Тарента, ученик 
Аристотеля, основатель теории музыки (ок. 320 г. 
до н. э.) С, Vr. 
Aristus, T т Арист, из Афин, академич. философ, 
друг Цицерона и учитель Брута С. 
arithmetica, orum n и arithmetica, ae / (греч.) ариф- 
арифметика, наука о счислении Vtr, Sen, С. 
arithmetice, es / Vtr= arithmetica. 
arithmeticus, a, um арифметический, числовой Vtr, 
Boet. 
Arithmi, orum m (греч.; лат. Numeri) Числа D-я кни- 
книга Пятикнижия) Tert. 
aritudo, inis / [areo] сухость, тж. засуха Епп, Vr, 
PL 
Arius, i m Арий, александрийский пресвитер (умер 
в 336 г. н. э.), автор догмата о шеединосущии» бога- 
-отца и бога-сына Eccl. 
Ariusium, \ п и Ariiisia, ae / Ариусий, мыс на о-ве 
Хиосе (см. тж. Ariusius). 
Ariiisius, a, urn [Ariusium] ариусийский (vina V; 
pocula Sil). 
artna, orum n 1) оружие (преим. оборонительное: 
щит, панцирь, шлем), вооружение, военное имущество, 
тж. воинское снаряжение, боевые припасы: arma 
virique L, QC оружие и люди; induere a. QC надевать 
оружие, облекаться в доспехи; a. capere (sumere) С или 
ad (in) a. ire С, SI браться за оружие; in armis esse L 

ARM 
— 96 
(stare QC) находиться при оружии; armorum peritus Su 
умеющий владеть оружием; a. atque tela L оборони- 
оборонительное и наступательное оружие; a. ad tegendum 
(ad nocendum) С оружие оборонительное (наступатель- 
(наступательное); vi et armis SI, L, тж. vi ac per arraa Su силой 
оружия (вооружённой силой); armis et castris погов. С 
всеми средствами (силами); 2) война, борьба, тж. бой, 
сражение: a. civilia С, Lcn гражданская война; a. in- 
lerreNep, С идти войной; а. сапёге V воспевать (описы- 
(описывать) войну (боевые дела); in a. ferri V устремляться 
в бой; admota moenibus a. Man война, подступившая 
к (самым) стенам (Рима) (о знаменитом рейде Ганни- 
Ганнибала); 3) вооружённые силы, военная мощь, армия, 
войска, солдаты: a. publica T республиканская армия; 
Romana a. liberare L освободить римские войска; 
armis redundare T изобиловать вооружёнными силами; 
a. levia (т.е. milites levis armaturae) L легковооружён- 
легковооружённые солдаты; 4) воюющая сторона: neutra a. sequi 
(nulla a. movere) О не примыкать ни к одной из воюющих 
сторон (быть нейтральным); 5) щит: Lausum socii 
exanimem super a. ferebant V товарищи принесли на щи- 
щите бездыханного Лавза; 6) снаряжение, орудия, инстру- 
инструменты, прибор, тж. корабельные снасти, оснастка 
(spoliata armis navis V): a. cerealia V принадлежности 
для размола зерна и хлебопечения; a. equestria L 
конская сбруя; a. venatoriaSera охотничьи принадлеж- 
принадлежности; a. tondendis apta capillis М принадлежности 
цирюльника; a., sc. colonorum О сельскохозяйственные 
инструменты; 7) защита, опора (a. senectutis С); 8) со- 
совет, наставления (a. amico dare H). 
armamaxa, ае / (греч.) армамакса, древнеперсидский 
крытый экипаж типа кибитки (преим. для женщин 
и детей) QC, Su. 
armamenta, orum n [arma] орудия, снаряжение, тж. 
корабельные снасти (vela armamentaque Cs, Ар): 
a. vinearum PM тычины для виноградников; a. ad 
cantus PM музыкальные инструменты. 
armamentarium, I n [arma] арсенал, склад снаряже- 
снаряжения, оружия L, С etc. 
armariolum, I n [demin. к armarium] небольшой шкаф 
PI, Sid. 
armarium, I n шкаф Cato, PI, С etc. 
armati, orum m [armatus I] вооружённые, воины 
Cs etc. 
arraatura, ae / [armo] 1) вооружение (того или иного 
вида), род оружия (a. varia peditatus et equitatus С): 
NumTdae levis armaturae Cs легковооружённые нуми- 
дийцы; 2) войска (nostra levis а. С); З) тактические 
упражнения, тактика (multiplex armaturae scientia 
A mm). 
I	armatus, a, um 1. part. pf. к armo; 2. adj. 1) воору- 
вооружённый (cohorsarmata T; a. facibusL; перен. incredibili 
audacia C); 2) защищенный (urbs armata muris C); 
3) военный, боевой (anni SU). 
II	armatus, us m [armo] (тк. в abl. sg.) вооружение: 
haud dispari armatu I одинаково вооружённые. 
Armenia, ae f Армения, страна в верхнем течении 
Тигра, Евфрата и Аракса; Евфратом разделялась на 
A. Major (сев.) и A. Minor (южн.) PM, QC etc.; поэтому 
utraque A. Lcn и utraeque Armeniae Fl. 
armeniaca, ae / (sc. arbor) абрикосовое дерево Col. 
armeni(ac)um, I n (sc. pomum) абрикос Col, PM. 
Armeni(ac)us, a, um армянский (bellum PM etc.). 
Armenius, i m v.l.= Arminius. 
armentae, arum f Enn, Рас— armentum. 
armentalis, e [armentum] 1) пасущийся в табуне 
(equae V); 2) получаемый от крупного скота (lac 
Symm); 3) пастушеский (fistula Sid). 
I armentarius, a, um 1) поражающий крупный скот 
(morbi Sol); 2) пасущий крупный скот (pastor GT): 
a. equiso Ар конепас, табунщик. 
II armentarius, i m [armentum] пастух (пасущий 
крупный скот), волопас или табунщик Lcr, Vr, V. 
armenticius Vr и armentivus, a, um Veg, PM, Vr 
относящийся к крупному скоту. 
armentosus, a, um [armentum] изобилующий круп- 
крупным скотом (Italia AG).	• 
armentum, i n [aro] 1) крупный скот (преим. рабо- 
рабочий): pecus armentumque PM мелкий и крупный скот; 
2)	стадо или табун (equorum boumque armenta PJ); 
3)	pi. рабочие быки (волы) или лошади (grex armento- 
rum Vr, C): armenta immania Neptuni V морские чу- 
чудовища. 
armi-fer, fera, ferum [arma] 1) носящий оружие, 
вооружённый или воинственный (Minerva, Leleges 0; 
gentes Sil); 2) военный, боевой (armiferos memorare 
labores St); 3) рождающий бойцов: armiferum arvum 
SenT поле, производящее вооружённых (поле, на ко- 
котором из посеянных Ясоном зубов дракона выросли 
вооружённые воины). 
I	armi-ger, gera, gerum [arma]= armifer 1 Ace ap. 
C, Prp, Sil, Pt и 2 Prp, Cld. 
II	armiger, gerl m 1) оруженосец PI, 0 etc.; 2) пособ- 
пособник, приспешник, помощник (Catilinae С). 
armigera, ae / оруженосица (Dianae 0; Jovis, sc. 
aquila PM). 
armtlaus(i)a, ae f накидка (род плаща военного образ- 
образца) Is. 
armilla, ae / [armus] 1) запястье, браслет (украшение 
мужчин и женщин) Р1, С, Ptetc; 2) армилла (крупный 
браслет в три-четыре витка, дававшийся в виде знака 
отличия за воинскую доблесть) L; 3) (железное) кольцо 
или обруч: in armillis inclusi cnodaces Vtr, болты, 
вставленные в кольца. 
armillatus, a, um [armilla] носящий запястье, укра- 
украшенный браслетами (turba Su) или роскошными ошей- 
ошейниками (canes Prp). 
armillum, Г п [armus] винный сосуд, кувшин (кото- 
(который несли на плече) Vr: ad a. redire (reverti) погов. 
Ар возвращаться к старым привычкам, опять прини- 
приниматься за своё. 
armilustrium, I n [arma+ lustro] праздник освяще- 
освящения оружия в древнем Риме (в 14-й день ноябрьских 
календ, т. г. ок. 19 октября) Vr. 
Armilustrum, I n [arma + lustro] Армилюстр, пло- 
площадь в Риме на Авентинском холме, где ежегодно совер- 
совершались жертвоприношения и освящалось оружие L. 
Arminius (Armenius), I m Арминий, вождь херусков, 
разбивший Вара в Тевтобургском лесу (9 г. н. з.); 
(убит в 19 или 21 г. н. э.) Т, VP. 
armi-potens, entis [arma] сильный оружием, мощно- 
вооружённый, воинственный (Mavors Lcr; Achilles V; 
Ausonia St). 
armi-potentia, ae / вооружённая мощь, боеспособ- 
боеспособность A mm. 
armi-sonus, a, um 1) бряцающий оружием (Pallas 
V, VF): armisonae procellae Sil военные бури; 2) огла- 
оглашаемый бряцанием оружия (antrum Cld). 
armo, avl, atum, are [arma] 1) вооружать (milites 
Cs; exercitum L); готовить к бою или восстанавливать, 
возмущать (aliquem aliqua re adversus или in aliquem С); 
оснащать, снаряжать (classem V): a. se eloquentia С 
вооружиться красноречием; se a. imprudentta alicujus 
Nep использовать в своих интересах чьё-л. неблаго- 
неблагоразумие; 2) наполнять (calamis thecamAI): a. veneno 
calamos V или sagittas Just отравлять стрелы; 3) укреп- 
укреплять, снабжать (muros propugnaculis L).— См. тж. 
armatus I. 
armoracea (-ia), ae / (греч.) бот. хрен (Cochlearia 
armoracia, L.) Col. 
armoracium, T n Col, PM == armoracea. 
Armoric- ii. /.= Aremoric-. 

— 97 — 
ARR 
armus, I m 1) предплечье с лопаткой (у человека) 
(manum demittere ab armo Lcn); 2) передняя лопатка 
(у животных), плечо (equi Н, РМ; leonis РМ): ех 
umeris armi fiunt 0 человеческие плечи становятся 
плечами животного (при превращении Гиппомена 
и Аталанты в львов); 3) бок: equi armos calcaribus fode- 
re V шпорить бока лошади. 
Агпа, ае f Ар на, город в Умбрии (к вост. от Перусии) 
SU. 
Агпё, es f Арна: 1) город в Беотии St; 2) дочь Эола, 
превращенная в галку О. 
Arniensis, e С, L adj. к Arnus. 
Arnobius, i m Арнобий, родом из Сикки (Африка), 
христ. писатель 1-й половины III в. н. 9., автор 
Libri septem adversus gentes. 
Arnus, i m Арн, главн. река Этрурии (ныне Агпо) 
L, Т. 
aro, avi, a turn, are 1) пахать, возделывать (terram 
Vr, С; agrum Cato, С): litus (litora) а. погов. О вспахи- 
вспахивать прибрежные пески, т. е. трудиться без пользы; 
alienum f undum а. погов. PI пахать чужую ниву, /п. е. за- 
заниматься чужими делами (пренебрегши своими); 2) за- 
заниматься земледелием, добывать себе им пропитание: 
quidquid arat impTger Apulus H всё, что ни добыл 
неутомимый апулийский пахарь; arata Syrtis Pt улов 
с берегов (обоих) Сиртов; 3) бороздить, морщить (arata 
rugis frons Hier): venient rugae, quae tibi corpus arent О 
появятся морщины, которые избороздят твоё тело; 
a. maris aequor V бороздить гладь моря (плыть по 
морю); 4) paedicare (aliquem PI). 
aroma, atis n (греч.) пряность Col, Dig, Eccl etc. 
aromatica, orum n пряности Spart. 
aromaticus, a, um ароматический (calamus Veg). 
aromatize, —, —, are (греч.) благоухать (balsamum 
aromatizans Vlg). 
ArpI, orum m Арпы, город в сев. Апулии (основанный, 
по преданию, Диомедом Аргосским под названием 
Argos hippion, откуда Argyripa, а затем Arpi) С, L etc. 
I	Arpinas, atis С adj. к Arpinum. 
II	Arpinas, atis m житель города Arpinum С, Sid. 
III	Arpinas, atis n Арпинат, имение Цицерона близ 
Arpinum С. 
Arpinum, i л Арпин, гарод вольсков, а затем самнитов 
в юго-вост. Латии, родина Мария и Цицерона С, SI. 
I	Arpinus, a, um adj. к Arpi Vr, L и Arpinum M. 
II	Arpinus, i m житель города Arpinum L. 
arqu- v. I. — arc-. 
arra (arrha), ae f и arrabo (arrhabo), onis m (eep.) 
1) задаток (arraboni dare quadraginta minas PI); 2) за- 
залог (sub arrabone auri argentique Ap): arrabo amoris PI 
залог любви (иногда rabo). 
arrectaria (v. 1. arrectoria), orum n [arrectus] apxum. 
стойки, столбы (у стен) Vtr. 
arrectus, a, um 1. part. pf. к arrigo; 2. adj. торчащий 
вверх (auriculae, sc. pulli Col); крутой, отвесный (saxa 
Sol); обрывистый (pleraque Alpium L). 
arrenicum, i n v. I. = arrhenicum. 
ar-гёро, repsi, reptum, ere подползать, подкрады- 
подкрадываться (ad aliquid Vr, PM и alicui rei PM, VM); втереть- 
втереться (ad amicitiam alicuujs a. C): saevitiae (dat.) principis 
arrepens T подлаживаясь под жестокий нрав принцепса; 
leniter in spem a. H потихоньку прокладывать путь 
к (т. е. мало-помалу добиваться) своей цели. 
arreptlcius, a, um одержимый, бесноватый (vir a. et 
prophetans Vlg). 
Arretlnus, a, um C, Tib, M adj. к Arretium. 
Arretium, I n Арретий, город в вост. Этрурии (ныне 
Arezzo) С, L, РМ. 
arrha, ae f v. I. = arra. 
arrhabo, onis m v. I. = arrabo. 
arrhenicum (arrenicum), i n (греч.; лат. auripig- 
4 Ла'инско-русскиЯ словарь 
mentum) аурипигмент, мышьяковая обманка (род 
мышьяковистой руды) РМ. 
Arr(h)idaeus, i m Арридей, единокровный слабо- 
слабоумный брат Александра Македонского QC, Sen, Just. 
ar-rideo, risi, risum, ere 1) смеяться вместе(с кем-л.): 
a. ridentibus H, Sen смеяться со смеющимися, отвечать 
смехом на смех; 2) улыбаться при виде (чего-л.) или 
в ответ (на что-л.) (a. alicui и alicui rei T, Sen, M etc.): 
a. aliquid С подсмеиваться над чём-л.; 3) благоприят- 
благоприятствовать (quum tempestas arridet Lcr); 4) нравиться, 
приходиться по вкусу (valde alicui С): si modo arri- 
serit pretium PJ если только подойдёт цена. 
ar-rigo, rexi, rectum, ere [rego] 1) поднимать: 
a. comas (о льве) V взъерошить шерсть, ощетиниться; 
arrectae horrore comae V волосы, вставшие дыбом от 
ужаса; in digitos arrectus V поднявшийся на цыпочки; 
a. aures Тег, V навострить уши, насторожиться, «о: 
a. aures alicui PI заставить кого-л. насторожиться; 
2) возбуждать, ободрять (aliquem oratione SI): spes 
arrectae V пробудившиеся надежды; a. animos SI обра- 
обратить пристальное внимание; animos a. ad bellandum L 
пробудить воинственное настроение; 3) быть возбуж- 
возбуждённым, охваченным похотью (in aliquam Su). 
ar-ripio, ripui, reptum, ere [rapio] 1) хватать, поспеш- 
поспешно брать, схватывать (gladium PI; manum alicujus 
Hirt); схватить, поймать: aliquem medium а. Тег схва- 
схватить кого-л. поперёк тела; a. aliquem coma О ухватить 
кого-л. за волосы; confectum curis Alexandrum somnus 
arripuit Just измученного заботами Александра одолел 
сон; ignis omnia, quae arripuit Lad всё, что охватил 
огонь; a. aliquem L арестовать (схватить) кого-л.; 
2)	воспринимать, перенимать, усваивать, запоминать: 
pueri celeriter res innumerabiles arripiunt С дети быстро 
схватывают (усваивают) множество вещей; haec (prae- 
cepta) arripuit С (Катон) ухватился за эти наставления; 
3)	ловить, пользоваться (occasionem I; causam ad 
aliquid С); ухватиться (за), радостно принимать (встре- 
(встретить) (omen VM); горячо приниматься, усердно зани- 
заниматься (litteras Graecas С); 4) нападать, штурмовать 
(turbata castra V); бичевать, порицать (primores popu- 
li, luxuriam H); 5) требовать в суд, привлекать к судеб- 
судебной ответственности, обвинять (aliquem L); 6) захва- 
захватывать, завладевать (imperium С): Ausoniae tellurem 
a. velis V поплыть на всех парусах для захвата Авзо- 
нийской земли || присваивать себе (cognomen aliquid 
С); перен. завоёвывать, приобретать (auctoritatem С). 
arrlsio, onis / [arrideo 2] одобрительная улыбка 
(обращенная к кому-л. или к чему-л.) rhH. 
arrisor, oris m [arrideo 2] угодливо улыбающийся 
поддакиватель, подобострастный льстец (stultorum 
divitum Sen). 
ar-rodo, rosi, rosum, ere 1) обгладывать, обгрызать, 
объедать (mures arroserunt aliquid L); 2) разъедать 
(carnes septica vi PM); 3) обрезать (solidos CTh); 4) под- 
подрывать, подтачивать (rem publicam Cs). 
arrogans, antis 1. part, praes. к arrogo; 2. adj. при- 
притязательный, самонадеянный, надменный, самоуверен- 
самоуверенный, дерзкий (homo Cs, С etc.; proverbiumMacr): a. mi- 
noribus T высокомерный с младшими (подчинёнными). 
arroganter [arrogans] надменно, дерзко, высокомерно 
(dicere С; facere Cs). 
arrogantia, ae f [arrogans] высокомерие, претенциоз- 
претенциозность, самомнение, надменность L, T: ex insolentia 
a. orltur С из заносчивости рождается самомнение. 
arrogatio, onis / [arrogo] торжественное усыновле- 
усыновление (совершеннолетнего лица) G, Dig, A G (см, arrogo 3). 
ar-rogo, avi, atum, are 1) присваивать, приписы- 
приписывать, придавать: ex aliena virtute sibi a. SI присваивать 
себе чужую доблесть; sibi sapientiam а, С приписывать 
себе мудрость; scire velim, chartis pretium quotus 
arroget annus H желал бы я знать, какая давность 

ARR 
— 98- 
придаёт сочинению ценность (т. е. сколько лёт долж- 
должно пройти, чтобы сочинение приобрело ценность); 
nihil поп armis а. Я предоставить оружию решить всё 
(т. е. всё добыть оружием); 2) запрашивать, спраши- 
спрашивать: Venus arroget te PI пусть Венера спросит тебя, 
т. е. поклянись перед лицом Венеры; 3) юр. усынов- 
усыновлять (взрослое и дееспособное лицо) G, Dig, АО; 4) юр. 
назначать, приставлять (одно должностное лицо в по- 
помощь другому): consuli dictatorem a. L назначить сверх 
консула ещё и диктатора. 
arrosor, oris m [arrodo] тот, кто обгладывает, обгры- 
обгрызает, объедает, перен. прихлебатель, объедала (stul- 
torum divitum Sen). 
ar-rotans, antis приближающийся круговым движе- 
движением Sid. 
arrugia, ae / шахта, копь РМ. 
Arrflns, untis m (этрусск. «младший сын») Аррунт: 
1) брат Тарквиния Древнего L; 2) младший сын Тарк- 
виния Гордого, павший в поединке с Брутом С; 3) сын 
Порсены L. 
ArrQntius, a, um Аррунтий, римск. nomen: L.A., 
консул 6 г. н. »., гос. деятель и историк, покончил 
с собой в 37 г. н. з. Т, Sen. 
ars, artis / 1) ремесло, занятие; искусство, наука: 
artes ingenuae (liberates) С свободные искусства 
(т. е. умственный труд); artes optimae С, Nep науки; 
coquorum a. Q поварское искусство, кулинария; а. те- 
dendi РМ врачебное искусство; a. disserendi С искус- 
искусство рассуждать (диалектика); arte tibicen Ар по про- 
профессии флейтист; artes urbanae L юриспруденция 
(с судебным красноречием); artes obscurae Г тайные коз- 
козни, интриги; 2) система правил, теория: ex arte dicere С 
говорить по правилам искусства; поп omnia mihi 
videntur ad artem esse revocanda С не всё, по-моему, 
может быть сведено к теории; 3) искусное владение, 
мастерство, умелость: per artem T искусно, тж. пред- 
преднамеренно; plena artis ornamenta Ар высокохудоже- 
высокохудожественные украшения; qui canit arte, canat О кто умеет 
петь, пусть поёт; imperium bonis artibus exercere T 
достойно осуществлять свою власть; 4) искусствен- 
искусственность, неестественность: plausus arte carebat О апло- 
аплодисменты были искренни (чистосердечны); 5) произ- 
произведение искусства: et clipeum efferri jussit, Didyma- 
onis artem V (Эней) велел принести щит — произведе- 
произведение (работы) Дидимаона; 6) моральное качество: 
artes antiquae tuae PI твой прежний образ жизни 
(поведение); bonae artes С, SI, T нравственная чистота, 
благородный образ жизни, хорошее поведение; animus 
insolens malarum artium С характер, не привычный 
к порокам; malis bonisque artibus mixtus T представля- 
представляющий собой смесь достоинств и пороков; 7) хитрость, 
уловка, ловкость (a. et malitia С): plus artis quam fidei 
adhibere L проявить больше ловкости, чем добросо- 
добросовестности; 8) изысканность (sine arte mensa M). 
Arsaces, is m Арсак: 1) основатель Парфянского 
царства и династии Арсакидов B50 г. до н. э.) SI, 
Just; 2) имя пяти царей Большой Армении A50 г. 
до н. 9.-428 г. н. э.) Just, Т. 
Arsacidae, arum /га Арсакиды (парфянская династия, 
состоявшая из 31 царя; 250 г. до н. Э.—226 г. н. э.) 
Т, Lcn. 
Arsacius, a, um [Arsaces] арсаков, поэт, парфянский 
(aula M; domus Sid). 
Arsamosata, ae / Арсамосата, укреплённый город 
в Большой Армении (между Евфратом и верховьем 
Тигра) Т, РМ. 
arsenicum, I n CA, Scr= arrhenicum. 
ars! pf. к ardeo. 
Arsia Silva f Арсийский лес, в Этрурии (место битвы 
между Тарквиниями и римлянами в 509 г. до н. э.) 
L, УМ. 
Arsinoe, es и ae / Арсиноя: 1) дочь Птолемея Лага 
и Вероники, жена Лисимаха (с 300 г. до н. э.), затем 
Птолемея Керавна и, наконец, Птолемея Филадельфа 
Just, РМ, Си; 2) дочь Птолемея Авлета, сестра Клео- 
Клеопатры bAl, Lcn; 3) город в Этолии (на реке Ахелое) С. 
arsus, a, um part. pf. к ardeo. 
Artabanus, i m Артабан: 1) брат пария Гистаспа, 
дядя Ксеркса Just; 2) начальник телохранителей Ксер- 
Ксеркса, убивший его и за это казнённый Артаксерксом 
D65 г. до н. a.) Nep, Just; 3) парфянский царь из дина- 
династии Арсакидов Т, Just. 
Artabazus, i m Артабаз, имя перс, сатрапов и полко- 
полководцев: 1) при Ксерксе (ок. 480 г. до н. в.) QC; 2) при 
Артаксерксе Мнемоне, Артаксерксе Охе, Дарий Кодо- 
манне QC. 
Artacie, es f Артакия, источник в баснословной стране 
лестригонов Tib. 
Artaphernes, is т Артаферн: 1) брат Дария Гистаспа, 
наместник Сард Just; 2) сын предыдущего, перс, воена- 
военачальник, потерпевший поражение при Марафоне D90 г. 
до н. 9.) Nep, РМ. 
Artavasdes, is т Артавасд: 1) сын Тиграна 1, царь 
Большой Армении, взятый в плен Клеопатрой и уби- 
убитый в Александрии C0 г. до н. э.) С, VP, Т; 2) сын 
предыдущего, по прозвищу Artaxias T, VP; 3) царь 
Мидии, современник Красса и Антония, противник, 
впоследствии союзник Рима С. 
Artaxata, drum п и Artaxata, ae / Артаксата, столица 
Большой Армении (на сев. берегу Аракса) Т, J, Sid. 
Artaxerxes, is m Артаксеркс, имя трёх перс, царей: 
1)	A. Longimanus (греч. Makrocheir), сын Ксеркса I 
D65—425гг. до н. 9.) Nep, С; 2) A. Mnemon, сын Дария II 
и Парисатиды D05—359 гг. до н. э.) Nep, Just; 3) 
A. Ochus, сын А. Мнемона C59—339 гг. до н. э.) Just. 
Artaxias, ae m Артаксий, прозвище Артавасда, внука 
Тиграна I T, VP. 
I	arte abl. к ars. 
II	arte [artus I] 1) тесно, узко, плотно (colligare 
manus PI; complecti С; collocare signa SI; contineri Cs): 
aciem a. statuere SI расположить войско сомкнутым 
строем; a. habere PI сдерживать, ограничивать; 2) креп- 
крепко (dormire С); 3) искренно, глубоко (diligere aliquem 
PJ); 4) строго, сурово (aliquem colere SI); 5) кратко 
(appellare aliquem 0). 
Artemidorus, I m Артемидор: 1) из Книда, ритор, 
друг Цезаря Cs; 2) ч,Далдианъ, из Эфеса, автор Снотол- 
Снотолкователя A38—180 гг. н. 9.); 3) из Эфеса, греч. географ 
(ок. 100 г. до н. вЛ РМ. 
I	Artemisia, ae f Артемизия, царица Карий, воздвиг- 
воздвигшая в Галикарнассе знаменитый надгробный памятник 
(«мавзолей1») своему супругу Мавсолу C52 г. до н. в.) 
С, AG, VM. 
II	artemisia, ae / бот. артемизия, общее наименование 
разновидностей полыни (A. campestris и absinthium) 
и чернобыльника (A. vulgaris) РМ. 
Artemislum, I n Артемизий, мыс и город на сев. 
Эвбее, где происходил морской бой с персами в 480 г. 
до н. 9. Nep, РМ. 
artemo(n), onis т (греч.) 1) мор. брамсель LM, Vlg; 
2)	тех. третий блок в подъёмном устройстве Vtr. 
arteria, ae / (греч.) 1) (тж. pi.; у Lcr arteria, drum n) 
дыхательное горло, трахея rhH, Su (тж. a. aspera 
С etc. и arteriae spiritales Eccl); 2) артерия (venae et 
arteriae C). 
arteriace, es f (греч.) вид лекарства против болезней 
дыхательного горла СС, РМ. 
arteriacus, a, um трахейный, относящийся к дыха- 
дыхательному горлу (gravitudo Vtr). 
arteriasis, is от (греч.) хрипота Is. 
arthriticus, a, um [arthritis] 1) артритический (passio 
CA); 2) страдающий ломотой, подагрический С, СА. 

— 99 — 
ART 
arthritis, idis f (греч.; лат. articularis morbus) артрит, 
ломота в суставах, тж. подагра СА. 
articularis, e [articulus] 1) суставной (raorbus РМ, 
Su, Ар); 2) членораздельный (vox Bo'et); 3) грам. имею- 
имеющий смысл грамматического члена (pronomen). 
articularius, a, um Cato, РМ = articularis 1. 
articulate [articulo] членораздельно, внятно, понят- 
понятно (eloqui AG). 
articulatim [articulo] 1) порознь, по частям, по раз- 
разделам, по суставам (dividere membra Poeta ар. C); 
на кусочки (aliquem concldere PI); 2) членораздельно, 
расчленённо, пункт за пунктом (dicere С; explicare 
Vr). 
articulatio, onis / 1) бот. образование узлов РМ; 
2) болезнь узлов виноградной лозы РМ; 3) грам. = 
articulus 6. 
articulo, avi, atum, are [articulus 5] расчленять, 
(о речи) артикулировать, членораздельно, ясно произ- 
произносить (voces Lcr; verba Ар). 
articulosus, a, um [articulus] 1) суставчатый, узло- 
узловатый (radix PM); 2) расчленённый, разделённый, 
дробный (partitio Q). 
articulus, I m [detnin. к artus II] 1) сочленение, 
сустав (articulorum dolores С): hominis digiti articulos 
habent ternos PM в человеческих пальцах по три суста- 
сустава; caput alicujus acuto articulo percutere Pt сильно 
стукнуть кого-л. по голове; molli articulo tractare 
aliquem погов. Q мягко (ласково) обращаться с кем-л.; 
2) член тела, Lcr тж. рука (a. tremens О); преим. 
палец: imponere articulos testudini Prp коснуться 
пальцами лиры; 3) бот. узел, колено (sarmentorum С): 
seges it in articulum Col посевы колосятся; 4) уступ 
(articuli montium PM); 5) часть, раздел речи, тж. 
часть предложения: continuatio verborum articulis 
membrisque distincta С связная речь, расчленённая 
на большие и малые разделы; 6) артикль, грамматиче- 
грамматический член (noster sermo articulos поп desiderat Q); 
7) момент (подходящий, решающий или поворотный), 
тж. промежуток времени: in ipso articulo (temporis) 
Тег, С в самую критическую минуту; a. austrlnus PM 
период, когда дует южный ветер; in articulo CJ тотчас 
же, немедленно; in articulo mortis Eccl в минуту кончи- 
кончины; 8) часть, раздел, тж. стадия или ступень: per 
omnes articulos et gradfls Su через все должностные 
ступени (по всей служебной иерархии); 9) пункт, 
момент, (главное) обстоятельство (difficiles necessita- 
tum articuli Amm); 10) юр. случай, положение (поп 
possunt omnes articuli singillatim legibus comprehendi 
CJ); 11) юр. артикул, статья, параграф Dig, СУ. 
I	arti-tex, icis m [ars+ facio] 1) мастер, художник, 
специалист, знаток (a. medicus/lp; a. dicendi С; a. scae- 
nicus или scaenaeC, Sen etc.; a. pingendi Q; a. pugnandi 
L): a. improbus L шарлатан, мошенник; 2) творец, 
создатель (natura omnium a. PM): statuarum a. Q 
скульптор, ваятель; a. caedis или necis О виновник 
убийства, убийца; a. monstrorum PM зачинщик (орга- 
(организатор) преступлений. 
II	artifex, icis adj. 1) искусный (stilus С); умелый 
(manus О, Prp); мастерской, художественный (sc. sig- 
na Prp); 2) дрессированный, объезженный, приручён- 
приручённый (equus О). 
artificialls, e [artificium] художественный, искус- 
искусный, умелый (probatio Q). 
artificialiter искусно, умело (se gerere in aliqua re Q). 
artificiose [artificiosus] искусно (dicere C; facere 
rhH). 
artificiosus, a, um [artificium] 1) искусный, умелый 
(rhetor Q; 2) мастерской, искусно сделанный, художе- 
художественный (opus С): mundi natura non artificiosa solum, 
sed plane artifex С мир по своей природе не только 
художественное произведение, но а сам художник; 
3).искусственный (genus поп naturale, sed artificiosumC). 
artificium, i n [artifex] 1) искусство, мастерство, тж. 
техника, ремесло, промысел: artificia liberalia С сво- 
свободные (изящные) искусства; a. ancillar'e С занятие, 
возлагавшееся на рабынь; operum atque ariificiorum 
initia Cs начатки ремёсел и искусств || обучение, обра- 
образование (propter a. suum diis gratias agere Pt); 2) систе- 
система правил, теория, учение: componere a. de jure civili С 
построить теорию гражданского права; 3) произведе- 
произведение искусства (haec opera et artificia С): hoc est summum 
а. С это — шедевр; 4) искусная работа, опытность, 
умение, высокое мастерство: simulacrum Dianae singu- 
lari artificio perfectum С изваяние Дианы, созданное 
с редким мастерством (необыкновенно искусно); 5) 
приём, способ, тж. уловка, хитрость: поп virtute;vicisse 
Romanos, sed artificio quodam Cs (Верцингеториг ска- 
сказал, что) римляне победили не доблестью, а с помощью 
какого-то приёма (хитрости); rebus, non artificiis Sen 
на деле, а не в силу ловкого притворства. 
artio, IvI, Itum, Ire вбивать, вколачивать (surculum 
inter librum et stirpem Cato). 
artisellium, I n v. /.= arcisellium. 
arto (arcto), avi, atum, are [artus I] 1) суживать, 
укорачивать, ограничивать (tempus CJ): dies sollemnis 
ludum artaverat Pt из-за праздничного дня школьные 
занятия окончились раньше (обыкновенного); a. ali- 
aliquem Dig назначать кому-л. меньший срок; a. libellos 
brevibus tabellis M издавать книги в уменьшенном 
формате; a. atria immodicis imaginibus M заставить 
(доел, стеснить) передние множеством статуй; artantur 
tela pharetris St колчаны набиты стрелами; artatus 
numero VP количественно-ограниченный; a. animam 
Lcn стеснять дыхание, т. е. вызывать удушье; 2) натя- 
натягивать, делать тугим (frenorum habenas Lcn; equum 
compescere artato freno Tib); 3) сжимать, сгущать: 
conciliatu artari Lcr отвердевать от уплотнения; fortuna 
fingit artatque, ut lubet PI судьба лепит и мнёт, как 
ей заблагорассудится. 
artocopus, I т (греч.) хлебопёк, булочник / (v. l. к 
artopta 1). 
artocreas, atis n (греч.) паштет из хлеба и мяса Pers. 
artolaganus, i m (греч.) пирог из муки, вина, молока, 
масла, сала и перца С, РМ. 
artopta, ае (греч.) 1) т хлебопёк, пекарь J; 2) f посу- 
посуда (форма) для выпечки высших сортов хлеба PL 
artopticeus (-ius), a, um [artopta 2] выпекаемый 
в форме (panis PM). 
Artotrogus, I m (греч.) «Хлебогрыз», имя парасита 
PL 
artro v. I. = aratro. 
artua PI (Men. 855) pi. к artus II. 
artuatim adv. по суставам, на (отдельные) куски 
(concisum pecus Eccl). 
artum, I n [artus I, 1] теснота, узость, тж. узкое 
место: pugna in arto L ближний бой; res est in arto L 
дело складывается неблагоприятно; in artum com- 
pulsus L поставленный в тяжёлое положение, доведён- 
доведённый до крайности. 
I artus (редко arctus), a, um [агсео] 1) узкий, тесный 
(ostium L; iter T; regio Lcr); 2) тугой, туго натянутый 
(frenum Tib; catena 0, Sen); 3) плотно облегающий 
(toga Я); 4) плотный, густой (silva Cs); густой, непро- 
непроглядный (tenebraeStt); 5) частый (cribrum PM); 6) креп- 
крепкий, глубокий , (somnus С, Su); 7) строгий, точный 
(jura Lcr; leges РЖ); 8) скудный, ограниченный (пшпе- 
rus T; commeatus L; annona Su); 9) жестокий, сильный 
(fames Sil); 10) стеснительный, неблагоприятный, труд- 
трудный (res О, Т, FI); 11) угнетённый, подавленный (ani- 
(animus Н); 12) слабый, сомнительный (spes alicujus rei 
Col); 13) близкий, интимный (affinitas VP; contu- 
bernalis Ap), 

ART 
-100— 
U artus, us (преим. pi. artus, uum, dat./abl. ubus) 
m [одного корня с ars, arma] 1) сочленение, сустав: 
dolor artuum С суставная боль; 2) поэт, член, pi. 
тело: sudor per artus iit V на теле выступил пот; 3) си- 
сила, мощь (sapientiae С). 
artutus, a, um [artus II] крепко сбитый, сильного те- 
телосложения (viri PI). 
arul pf. к агео. 
arula, ae / [demin. к ага] небольшой жертвенник, 
алтарик С. — См. тж. arulae. 
arulae, arum f покрытые дёрном земляные насыпи 
или лужайки вокруг вязов (в Кампании) РМ. 
arum, i п бот. арум, аронник РМ. 
aruncus, I m (грен.) бот. козлиная борода 
(предпол. Tragopogon arvensis, L.) РМ. 
arundi-fer, fera, ferum [arundo] поросший тростни- 
тростником, заросший камышом (caput Tiberis О). 
arundinaceus, a, um [arundo] тростникообразный, 
камышевидный (folium РМ). 
arundinatio, onis/ [arundo] подпирание виноградных 
лоз тростником Vr. 
arundinetum, I n [arundo] тростниковые заросли, ка- 
камышовая чаща Col, VP, Su etc. 
arundineus, a, um [arundo] 1) тростниковый, камы- 
камышовый, поросший тростником: silva arundinea Vтрост- 
Vтростниковые заросли; 2) похожий на тростник, камыше- 
камышевидный (radix РМ): carmen arundineum О пастушеская 
песня. 
arundinosus, a, um [arundo] изобилующий тростни- 
тростником, заросший камышом (Cnidus Ctl). 
arundo (harundo), inis / 1) тростник, камыш (fluvia- 
lis V): a. IndTca РМ бамбук; a. piscatoria РМ тростник, 
идущий на поделку удилищ; casae ex arundine texta L 
хижины из тростника; 2) удилище, уда (captare arun- 
arundine pisces Tib): moderator arundinis О рыбак; З) (тж. 
a. aucupatoria РМ) смазанный клеем птицеловный прут: 
aucupes cum arundinibus Pi птицеловы с прутьями; 4) 
писчая трость, перо (chartae nodosaque a. Pers); 5) ли- 
литературный слог, стиль (tristis M); 6) древко стрелы 
(aut a. aut ferrum ipsum CC); 7) стрела (letalis V); 8) 
пастушья дудка, свирель или флейта (arundine сапёге 
Su и modulari carmen О); 9) бёрдо (в ткацком станке) 
(stamen secernit a. 0); 10) рукоятка щётки или метлы 
(для удаления паутины) Р1; 11) тростниковое пугало 
(a. terret volucres Н); 12) розга (arundine mulcare Pt); 
13) подпорка для винограда Vr; 14) хирургические 
лубки (arundinibus confirmare Su); 15) детский конёк, 
лошадка-палочка (equitare in arundine Н); 16) (тж. 
calamus mensurae) измерительная трость Vlg. 
arundulatio Vr v. I. = arundinatio. 
Arfins, untis m v. l.= Arruns. 
Arupinus, a, um [Arupium] арупийский (arva Tib). 
Arupium, I n Арупий, город в Истрии (см. Arupinus). 
arusp- v. l.= harusp-. 
arva, ae f Naev, Pac= arvum. 
Arvae, arum / Арвы, город в Гиркании QC. 
arvalis, e [arvum] относящийся к пашне, полевой, 
пахотный: Fratres Arvales Vr, AG арвальские братья 
(коллегия из 12 жрецов, во главе которых стоял ежегод- 
ежегодно переизбиравшийся magister; в середине мая они совер- 
совершали обход городской черты Рима, вознося моления бо- 
богам об обильном урожае). 
arveho apx. Cato= adveho. 
ArvernI, orum m арверны, галльск. племя в Аквита- 
Аквитании в районе нын. Auvergne, в долине реки Elaver (ныне 
АШег), с главн. городом Gergovia Cs etc. 
arviga (harviga), ae / жертвенный баран Vr. 
arvlgnus, a, um [arviga] бараний Vr. 
I	arvina, ae f жир, сало, тук V etc. 
II	Arvina, ae m Арвина, потеп диктатора Корнелия 
Kocca L. 
arviriula, ae / Vlg— arvina. 
Arviragus, I m Арвираг, царь Британии (современ' 
ник Домициана) J. 
arvum, i n [arvus] 1) пахотное поле, пашня, нива: 
arvo studere Su заниматься земледелием; a. colere Ар 
обрабатывать землю; 2) поля, местность (arva laeta V): 
arva Neptunia V Нептуновы поля, т. е. море; a. genita- 
1е V и arva muliebria Lcr= partes genitales muliebres; 
3) выгон, пастбище (arva boaria Prp); 4) берег: jamque 
arva tenebant V (змеи) уже подплыли к берегу. 
arvus, a, um [аго] пахотный; вспаханный (ager PI, С 
etc). 
arx, arcis f [одного корня с агсео] 1) укреплённый за- 
замок, крепость, цитадель, акрополь, кремль (munire 
arcem С): a. Romana L римский кремль (вначале юго' 
-зап. часть Капитолийского холма, впоследствии весь 
холм с крепостью и Капитолием); de arce capta Capito- 
lioque occupato nuntii veniunt L поступают сообщения 
о том, что крепость взята, а Капитолий занят; arcem fa- 
cere е cloaca погов. С делать из клоаки цитадель (ср. 
«из мухи слона»); 2) оплот, твердыня: haec urbs, lux 
orbis terrarum atque a. omnium gentium С этот город, 
светоч мира и оплот всех народов; 3) небесная твердь, 
заоблачные высоты, небо (a. siderea, arces aethereae О; 
arces igneae H; a. caeli VF); 4) высота, вершина, тж. 
гора или холм (Parnassi О): septem arces Romae V семь 
холмов Рима; summa locum sibi legit in arce О (огонь) 
выбирает для себя самое высокое место; a. corporis SenT 
= caput; 5) убежище, прибежище, защита: Castoris 
templum fuit a. civium perditorum С храм Кастора слу- 
служил убежищем для преступных членов общества; 6) мес- 
местопребывание, резиденция, центр, средоточие: ubi 
Hannibal, ibi caput atque a. totius belli L где Ганнибал, 
там руководство и центр всей войны; 7) высшая точка, 
верх, вершина (eloquentiae T): arcem juris attingere 
Lcn достичь высшей власти. 
as, assis m (gen. pi. ium, у Vr тж. um) 1) асе, римск. 
весовой фунт (libra) = 327,45 г, делившийся на 12 унций 
(по 27,288 г) (as solidus О, Aus); 2) (первоначально as 
librarius AG) асе (как монета, денежная единица): 
heres ex asse M, Q, CJ полный наследник (ex dodrante 
3/4 наследства, ex semisse половины и т. д.); in assem 
Col, CJ, in asse Col и ex asse Col, CJ целиком, полностью; 
totus as meus Dig всё моё состояние; первоначальная 
стоимость асса упала к I в. до н. э. до 3—4% номиналь- 
номинальной и стала синонимом ^ломаного грошаъ: поп assis fa- 
cere или unius assis aestimare погов. Ctl не ставить ни в 
грош; ad assem H, PJ до (последней) копейки; ab asse 
crevit Pt он начал с гроша (прежде, чем разбогател); 
3) редко ас, мера длины Col и поверхности Col, РМ. 
as- = ad- перед начальным s основного слова (напр. 
assequor). 
asaroticus, a, um [asarotum] мозаичный (lapillusSirf). 
asarotum, i n, тж. pi. (греч. asarotos неподметённый) 
пол, на котором мозаикой выложены остатки трапезы 
(как будто неподметённые) РМ, St. 
asarum, I п бот. копытень (A. europaeum, L.) РМ. 
asbestinutn, I n (sc. linum) асбестовая ткань РМ. 
asbeston, i n (греч.) несгораемая (огнестойкая) ткань 
Vr. 
asbestos, i f (греч.) асбест (огнеупорный минерал, до- 
добывавшийся в горах Аркадии) РМ, Sol, Aug. 
a-sc- v. l.= ad-sc-. 
Ascalaphus, i m Аскалаф, сын Ахеронта, превращен- 
превращенный в сову О. 
Ascalonius, a, um из (палестинского) города Ascalo: 
Ascalonia (сера) Col, РМ аскалонский лук (мелкая раз- 
разновидность чеснока, Allium ascalonicum). 
a-sca!po, —, —, ere (встреч, тк. part, praes.) чесать, 
почёсывать (aurem Ар). 
Ascanius, I m Асканий, сын Энея и Креусы (V) или 

-101— 
ASE 
Энея и Лавинии (L) (у римлян — lulus), основатель 
Альбы Лонги. 
ascarida, ае / (греч.) зоол. аскарида С A, Is. 
ascaules, ае и is m (греч.; лат. utriculariusSu) волын- 
волынщик (играющий на волынке) М. 
ascea, ае f v. l.= ascia. 
ascella, ае f v. l.= ascilla. 
a-scendo, scendi, scensum, ere [scando] 1) всходить, 
подниматься, взбираться, карабкаться, взлезать (in 
murum С; in jugum montis QC; ad summum Treb; ri- 
pam equo C): a. in contionem С подняться на трибуну; 
a. in equum С или a. equum L сесть на коня; лог., ри- 
ритор, восходить (a minoribus ad majora С); 2) возвы- 
возвышаться, достигать (altiorem gradum С); возноситься 
(ad honores, in tantum honorem С); З) начинаться, за- 
зарождаться, появляться: sic a principiis ascendit motus 
Lcr таким образом движение начинается с первоначал, 
т. е. с атомов; ascendentes Dig родственники по вос- 
восходящей линии (предки); 4) брать приступом (muros 
Cs): ascensa Bactra Prp с бою взятая Бактрия. 
ascensibilis, e доступный (iter CA). 
ascensio, onis / [ascendo] 1) восхождение (ascensio- 
nem facere ad aliquid PI); 2) подъём, продвижение (ога- 
torura С); 3) вознесение (a. Christi, domini или filii, тж. 
a. in и ad caelum Eccl); 4) горний чертог (aedificare in 
caelo ascensionem suam Vlg). 
ascensor, oris m 1) всходящий или взошедший (mon- 
(montis, caeli Eccl); 2) едущий, седок (quadrigae Eccl); 3) 
всадник (equi, asini Eccl). 
I	ascensus, a, um part. pf. к ascendo. 
II	ascensus, us m [ascendo] 1) восхождение, подъём 
(a. Gallorum in Capitolium PM): ascensum alicui dare Cs 
дать кому-л. возможность подняться (взобраться); 
ascensus tentare L сделать попытку подняться; ascensu 
aliquem prohibere Cs мешать кому-л. подняться; 2) до- 
доступ, подъём, подступ (difficilis L; arduus Cs): tanto 
collis ascensu Cs при столь значительной крутизне 
холма; 3) лестница, ступень (aedes ascensum habent Vr): 
in virtute sunt multi ascensus С доблесть имеет много 
ступеней; 4) грам.= gradatio (climax); 5) грам. изме- 
изменение по степеням сравнения. 
asceterium, I п аскетерий, убежище для аскетов, т. е. 
монастырь CJ. 
ascia (ascea), ае f 1) плотничий топор LXIIT etc.: 
ipsum sibi asciam in crus impingere Pt и asceam cruribus 
suis illidere погов. Ар самому себе вогнать в ногу топор, 
т. е. самому себе нанести вред; 2) штукатурная лопат- 
лопатка, мастерок Vtr, Pall; 3) молоток каменотёса Hier: 
sub ascia или ad asciam dedicatum (на надгробных 
плитах) предпол. предназначено для установления 
памятника. 
Asciburgium, i л Асцибургий, город в Germania infe- 
inferior (ныне предпол. Asberg) Т. 
ascilla (ascella), ае / (= axilla) 1) подмышки или па- 
пазуха Vlg; 2) крыло Vlg. 
I	ascio, —, —, are [ascia] 1) наносить с помощью ло- 
лопаточки (мастерка) (calcem Vtr); 2) обтёсывать топором 
(lignum Aug). 
II	a-scio (ad-scio), —, —, ire 1) принимать (охотно и 
сознательно): socios a. V принимать в качестве союзни- 
союзников (заключать союз); 2) допускать: milites а. Г от- 
открывать солдатам доступ (к административным долж- 
должностям); asciri per adoptionem T быть усыновлённым. 
a-scisco (adscisco), ivi, itum, ere [ascio II] 1) прини- 
принимать, привлекать (aliquem in numerum civium C; in 
civitatem L; inter patricios T): Bojos socios sibi asciscunt 
Cs бойев (гельветы) принимают в число своих союзни- 
союзников; Vejentes voluntarios undique ad spem praedae as- 
civerunt L надеждами на добычу вейенты отовсюду при- 
привлекли добровольцев; a. in bona et nomen Su назначать 
наследником (своего) имущества и имени; ascitus supe- 
ris О (тж. caelo Sen) причисленный к сонму богов; 
asciti milites QC завербованные (наёмные) солдаты; 2) 
перенимать, заимствовать (ritus peregrinos L); усваи- 
усваивать (consuetudwiem С): nativus lepor, non ascitus Nep 
изящество врождённое, а не заимствованное; 3) одобрять 
(leges С); 4) претендовать, иметь притязания, приписы- 
приписывать (sibi eloquentiae laudem T). 
Asclepiades, ае и is m Асклепиад: 1) из Вифинии, врач 
и ритор, друг Красса С; 2) основатель Эретрийской фи- 
философской школы (ок. 300 г. до н. э.) С; 3) из Самоса, 
греч. поэт, считавшийся изобретателем «.Асклепиадова 
стиха» Sid. 
Asclepiadeus, a, um асклепиадов: versus (minor) a. 
асклепиадов стих:	ии — II -UU-U^; v. a. 
major большой асклеп. стих.:	ии — || -ии — II 
—kj\j— vj ^J; systema asclepiadeum: 1—4 малых ас- 
асклеп. стиха; II—3 малых асклеп. стиха + 1 glyconeus; 
III—2 малых асклеп. стиха + 1 pherecrateus 4- 1 gly- 
glyconeus; IV — 1 glyconeus и 1 малый асклеп. стих (дваж- 
(дважды); V—4 больших асклеп. стиха. 
Asclepiodotus, I m Асклепиодот, биограф Диоклетиа- 
Диоклетиана Vop. 
Asclum, I n Sil= Asculum. 
ascopa, ae/S«= ascopera. 
ascopera, ае / (греч,.) 1) нищенская или дорожная сума 
(из кожи) Su (v. I.); 2) мех, бурдюк (vini Vlg). 
Ascra, ae f Аскра, деревня в Беотии у подножия Ге- 
Геликона, родина Гесиода О. 
Ascraeus, a, um [Ascra] аскрийский, перен. гесиодов- 
(ский): senex А. или poeta A. Prp, V = Гесиод; Ascrae- 
um carmen V = гесиодовская поэзия, т. е. посвященная 
полевым работам; fontes Ascraei Prp = источники Гели- 
Геликона. 
a-scribo (ad-scribo), scrlpsi, scriptum, ere I) припи- 
приписывать, письменно добавлять (salutem plurimam alicui 
C): diem in epistula а. С добавить в письме число (дату); 
2) надписать: tumulo ascripserant, pro Iibertate eos 
occubuisse Su (жители Нурсии) сделали на могиле над- 
надпись: «погибли за свободу»; 3) определять, назначать 
(ascriptus poenae dies Ph): a. aliquem alicui coheredem 
Su назначить кого-л. чьим-л. сонаследником; 4) вписы- 
вписывать, вносить (в список), зачислять: a. in civitatem С 
принять в число граждан; nomen suum in albo profiten- 
tium citharoedorum jussit ascribi Su (Нерон) велел вне- 
внести своё имя в список выступающих на конкурсе музы- 
музыкантов; 5) причислять, относить (a. aliquem antiquis 
temporibus Г); 6) придавать (в качестве атрибута) 
(Jovi aquila ascribitur PM); 7) приписывать, относить на 
(чей-л.) счёт: hoc incommodum Scipioni ascribendum 
videtur С эту беду (неудачу) нужно, по-видимому, от- 
¦нести на счёт Сципиона. 
ascripticius, a, um [ascribo 4, 5] 1) приписанный, при- 
приписной, вновь зачисленный (civis С); 2) прикреплённый 
(к земле), крепостной (servi CJ). 
ascriptio, onis/ [ascribo4] приписывание, приписка С. 
ascrtptlvus, a, um [ascribo 4] зачисленный сверх нор- 
нормы, сверхштатный PL 
ascriptor, oris m [ascribo 2] подписывающий своё 
имя, ставящий свою подпись, т. е. одобряющий, даю- 
дающий согласие (a. legis С). 
Asculum, I n Аскул: 1) елавн. город Пицена (ныне As- 
coli) С, Cs, L; 2) городе сев.-зап. Апулии (ныне Ascoli 
di Satriano); место сражения с Пирром Эпирским в 
278 г. до н. 9. FI. 
Asdrubal, alls m v. l.= Hasdrubal. 
asella, ae / [demin. к asina] маленькая ослица О. 
Asellio, onis m Азеллион: Р. Sempronius А., военный 
трибун при осаде Нуманции A33 г. до н. а.), автор ис- 
истории Рима от Пунических войн до Гракхов С, A G. 
I Asellus, i m Азелл: Tib. Claudius А., цензор в 142 г. 
до н. э. и народный трибун в 139 г. до н. 9. С, L. 

ASE 
—102- 
II asellus, i m [demin. к asinus] 1) ослик, ослёнок V, 
О, С etc.; 2) азелл, высоко ценившаяся знатоками мор- 
морская рыба О, Vr, РМ : post asellum diaria поп sumo погов. 
Pt после азелла я грубой пищи (букв, пайка, см. dia: 
Hum) не ем (от. е. отведав сладкого, не хочу горького); 
3) pi. две звезды в созвездии Рака РМ. 
asemus, a, um (греч.) не имеющий отличительного 
знака: tunica asema Lampr туника без пурпурной каймы. 
asena apx. Vr. v. I. = arena. 
Asia, ае /Азия: 1) A. major Азия (как материк) Just; 
2) A. minor Малая Азия PI, Тег, С etc.; 3) A. (Propria), 
римск. провинция (Мисия, Лидия, Кария и Фригия) С, 
РМ; 4) L, VP, Eutr= Pergamum; 5) О = Troas I, 1. 
Asiageries, is m «рождённый в Азии», прозвище Л. 
Корнелия Сципиона L. 
asiane по-азиатски (abundans Q). 
I	Asianus, a, um [Asia] азийский, азиатский J, Just 
etc. 
II	Asianus I m житель Азии РМ etc. 
Asiaticus, a, um C, L etc.= Asianus I. 
Asias, adis f Pt = Asia. 
Asill, orum т. асилы, народность в Пицене Sit. 
asilus, I m (чаще tabanus) овод, слепень V, Sen etc. 
asina, ае / ослица Vr, Col, PM. 
asinalis, e [asinus] ослиный (verecundia Ap). 
Asinaria, ae / (sc. fabula) «Пьеса об ослах» (комедия 
Плавта). 
I	asinarius, a, um [asinus] относящийся к ослам: 
asinariae molae Cato мельница, приводимая в движение 
ослами; asinaria mulier Ар женщина, на обязанности 
которой лежит уход за ослами. 
II	asinarius, I m [asinus] погонщик ослов, тж. слуга, 
ухаживающий за ослами Cato, Vr etc. 
asininus, a, um [asinus] ослиный (pullus Vr): lac 
(lacte) asininum Vr, РМ ослиное молоко (считавшееся 
целительным и косметическим средством). 
Asinius, a, um Азиний, римск. потеп: 1) С.A. Pollio 
G6 г. до н. э. — 5 г. н. э.), политик, историк, оратор и 
поэт, сторонник Цезаря, а затем Октавиана С, V etc.; 
2) С.A. Gallus, сын предыдущего, оратор (умер в 33 г. 
и. s.) Sen, Su etc. 
asinus, 1 m 1) осёл (Arcadicus PI; Reatinus Vr — луч- 
лучшие породы шли из греч. Аркадии и из итал. города 
Reate): qui asinum non potest, stratum caedit погов. Pt 
кто не может бить по ослу, тот бьёт по попоне (ср. русск. 
«не по коню, а по оглоблям»); a. in tegulis погов. Pt осёл 
на крыше (о диковинном явлении); a. ad lyram погов. Vr 
осёл у лиры (о тупом, бездарном человеке); 2) бран. 
осёл Тег, С: neque homines magis asinos umquam vidi PI 
никогда я не видел более глупых людей; 3) злобный 
человек (a. albus Q). 
asio, onis m ушастая сова РМ. 
Asis, idis f поэт. [Asia] азийская (terra 0). 
Aslsium, I n Азизий, городе Умбрии (ныне Assisi) Prp 
(v.l.). 
Asius, a, um поэт. [Asia] азийский: Asia prata V 
Азийские луга (s Лидии, по берегам Каистра). 
Asopiades, ае т потомок Асопа, т. е. Aeacus О. 
Asopis, idis f дочь Асопа, га. е. Aegina О, Euadne О и 
Euboea РМ. 
Asopus, \ m Aeon: 1) река в южн. Беотии и сев.-зап. 
Аттике St; 2) река в южн. Фессалии кзап. от Фермопил 
L; 3) сын Океана и Фетиды, речной бог, дед Эака, отец 
Эгины, Эвадны и Эвбеи О. 
asotia, ае / (греч.) беспутная жизнь, разврат AG, 
Масг. 
asoticos, on (греч.) беспутный, расточительный A G. 
asotus, I m (греч.) мот, распутник, прожигатель жиз- 
жизни С. 
Asparagium, I а Аспарагий (город в Иллирии, близ 
Диррахия) С$. 
asparagus, i m (греч.) спаржа огородная Cato, Vr, 
Su etc. 
aspargo V, С etc.— aspergo I u II. 
Aspasia, ae / Аспасця: 1) из Милета, гетера, возлюб- 
возлюбленная Перикла С, Q; 2) из Фокеи, возлюбленная Кира 
Младшего Just. 
Aspavia, ae / Аспавия (укреплённый пункт в Hispania 
Baetica) ЬН. 
aspectabilis, e [aspecto] 1) видимый, зримый (animal 
С); 2) достопримечательный, интересный, любопытный 
(sc. forma hominis Ap). 
a-specto (adspecto), avi, atum, are [intens. к aspi- 
cio] 1) смотреть, глядеть, взирать, разглядывать (ali- 
quem и aliquid PI, Тег, С etc.); 2) не отрывать глаз, вос- 
восторгаться, восхищаться (aliquem her и aliquid Enn); 
3)	соблюдать, свято блюсти, твёрдо помнить (jussa prin- 
cipis Г); 4) быть обращенным (к), расположенным (про- 
(против): mare, quod Hiberniam insulam aspectat T море, 
находящееся против острова Гибернии. 
aspectus (adspectus), us m [aspicio] (dat. aspectu = 
aspectui у V) 1) взгляд, взор: primo aspectu С с пер- 
первого взгляда; 2) вид, зрелище: a. urbis С вид города; 
pomorum jucundus а. С приятный вид плодов; homi- 
num aspectum vitare С избегать вида людей; 3) кру- 
кругозор, поле зрения: orbes qui aspectum nostrum de- 
finiunt С горизонт, ограничивающий наш кругозор; 4) 
зрение: omnia, quae sub aspectum cadunt (veniunt) С 
весь видимый мир; amittere aspectum С потерять 
зрение, ослепнуть; 5) появление, восход (siderum РМ). 
as-pello, pull, pulsum, ere [abs] отталкивать, прого- 
прогонять (aliquem, metum Pi): ille quiaspellit, is compellit 
погов. Pi кто запрещает, тот и соблазняет; aspelli ab 
aliqua re Poeta ар. С быть ограждаемым от чего-л. 
I	Aspendius, a, um С ad], к Aspendus. 
II	Aspendius, I m житель города Aspendus L, Nep. 
Aspendus (-os), i f Аспенд (город в Памфилии) С. 
asper, aspera, asperum 1) шероховатый, шершавый 
(lingua Lcr); 2) неровный, бугристый, кочковатый 
(saxa Enn), тж. пересечённый, труднопроходимый 
(loca Cs); 3) трудный, малодоступный (aditus Cato); 
4)	колючий (barba 776); покрытый шипами (sentis V); 5) 
острый (mucro Lcri); 6) покрытый резьбой, чеканными 
изображениями (pocula aspera signis V); недавно от- 
отчеканенный, т. е. нестёртый (nummus Su); 7) острый 
на вкус, едкий, жгучий или пряный (piper, sapor, ace- 
tum РМ); терпкий (vinum Тег); сильный, крепкий (odor 
РМ); 8) сухой, удушливый (tussisM); 9) бурный, взвол- 
взволнованный (mare L); 10) суровый (hiems VP): a. caelo 
Т суровый по климату; 11) неприступный (virgo, sc, 
Diana SenT); 12) ерам, придыхательный: littera aspera 
О = г (в отличие от littera lenis = 1); spiritus' а. силь- 
сильное придыхание (= h); 13) нестройный, негладкий, 
запинающийся (oratio С); 14) хриплый, грубый (vox 
Q — ср. 15); 15) строгий, жёсткий (lex Q; voces QC — 
ср. 14); 16) неприветливый, угрюмый (homo С; verba 
О); 17) необузданный, неотёсанный (animus L); 18) ди- 
дикий, хищный (lupus 0): bos aspera corhu V бодливая 
корова; 19) жестокий, трудный, тягостный (tempora С; 
bellumS/); 20) мучительный (dolor С); 21) мрачный, зло- 
зловещий (fata V); злобный (odia aspera movere V); 22) пло- 
плохой, слабый (spes SI); 23) несговорчивый, непреклон- 
непреклонный (ad condiciones pacis L); строптивый, непокорный 
(frena pati, sc. equusS?): monitoribus a. H не слушаю- 
слушающий увещеваний; 24) заносчивый, высокомерный (hu- 
milis, quum surgit in altum Cld); 25) неукротимый, упор- 
упорный (gens laboribus et bellis asperrima Just).— См. 
тж. asperum. 
aspere (редко asperiter) [asper] 1) шероховато, неров- 
неровно (loqui С); 2) сурово, строго (agere L; tractare aliquem 
С); резко, язвительно, оскорбительно (scribere de ali- 
quo С или in aliquem SI). 

.—103— 
ASP 
I	a-spergo, spersi, spersum, ere [ad+ spargo] ГЪбрыз- 
гивать, окроплять, опрыскивать (alicui rei aliquid и 
aliquid aliqua, re): a. aquam PI брызгать водой; a. ves- 
timenta aqua Sen обрызгать одежду водой; а. агат san- 
sanguine С обагрить жертвенник кровью; 2) засыпать, 
посыпать: a. panem sale Масг посолить хлеб || рассеивать, 
разбрасывать (stercus ut semen in agro Vr); усеивать 
(mons parvis urbibus aspersus Mela); 3) подбрасывать, 
подбавлять, швырять (как подачку): a. alicui sextulam 
С завещать кому-л. 72-ю долю имущества; 4) (о корме) 
засыпать, задавать (a. glandem bubus PM); 5) пачкать, 
пятнать, чернить (aliquem lingua rhH): a. aliquem (in- 
famia) С опозорить кого-л.; a. aliquem suspicione С на- 
навлечь на кого-л. подозрение; canis aspergitur aetas О 
седина серебрит старые годы; a. aliquid mendaciunculis 
С сдобрить (приправить) что-л. маленькой ложью; а. 
molestiam alicui С причинить кому-л. неприятность; 
gemitu a. aures alicujus VM стоном коснуться чьих-л. 
ушей; a. virus alicui V умерщвлять кого-л. ядом; 
corpus floribus aspersis venerare Su усыпать (в знак 
почести) тело цветами; hoc aspersi, ut scires... С я доба- 
добавил это замечание, чтобы ты понял... 
II	aspergo, inis f 1) опрыскивание, прыскание, обрыз- 
обрызгивание (aspergine silvas impluere О); 2) влажность от 
окропления, брызнувшая жидкость, капли (aquarum О): 
aspergines rods Amm капли росы; salsa a. V солёная пе- 
пена; a. nimborum Lcr дождь; a. caedis О брызнувшая 
кровь; aspergines parietum PM проступившая на стенах 
сырость; 3) перен. примесь, налёт (infamiae Fronto). 
asperitas, atis / [asper] 1) шероховатость, неровность, 
ухабистость (montium Vr; viarum С); 2) суровость, стро- 
строгость, резкость (Stoicorum С; patris О): a. frigorum SI 
стужа; 3) (тж. a. faucium PM) хриплость, хрипота РМ; 
4) терпкость, кислый вкус (vim, aceti PM); солёный 
вкус (aquarum PM); 5) хриплость, грубость (soni T); 
6) трудность, тягостность (belli SI): in his asperita- 
tibus rerum С при этих затруднительных обстоятельст- 
обстоятельствах; a. remedii T твёрдость (беспощадность, жёсткость) 
мероприятий; 7) язвительность, оскорбительность (ver- 
borumC);8)дикость, грубость, свирепость (ferarumSen). 
asperiter редко= aspere. 
asperitfido, inis / Ар, Tert= aspritudo. 
aspernabilis, e [aspernor] презренный, достойный 
презрения Асе, AG etc. 
aspernamentum, i n презрение, отвращение (aliquid 
aspernamento habere Tert). 
aspernanter презрительно, с презрением Amm, Sid, 
CJ etc. 
aspernatio, onis / [aspernor] пренебрежение, откло- 
отклонение, отвергание (rationis С): naturales a contrariis 
aspernationes Sen естественное (врождённое) отвраще- 
отвращение ко всему вредному. 
aspernator, oris m презиратель (divitum Tert). 
aspernor, atus sum, arl depon. [ab+ sperno] 1) отвер- 
отвергать,, пренебрегать, отклонять, отбрасывать, отринуть, 
отстранять, не желать знать (animo С): a. pacem L 
отклонить мирные предложения; a. patriam С отречься 
от родины; a. dolorem С бежать от (избегать) страда- 
страдания; поп aspernandus VF которым не следует пренебре- 
пренебрегать, немаловажный, неплохой; haud aspernanda preca- 
ri V обращаться с вполне законными просьбами; dare a. 
aliquid Г отказывать давать (что-л.); поп a. alicui 
rei aurem advertereAl быть не прочь послушать что-л.; 
поп aspernante senatu С при отсутствии возражений 
со стороны сената; 2) редко pass.: ab omnibus a. bAfr 
быть отвергаемым всеми; 3) редко отводить, отвращать, 
отталкивать (furorem alicujus ab aliqua re С). 
aspero, avi, atum, are [asper] 1) делать шероховатым, 
неровным (terra manum St — во избежание скольжения) 
или бугристым: tabula lapidibus asperata Vr доска, уса- 
усаженная (острыми) камнями; 2) оттачивать, заострять 
(pugionem obtusum saxo T); 3) вздымать, бурлить 
(undas aquilonibus V, VF); 4) разжигать, воспламенять 
(quum magis asperat ignes Sirius VF); 5) делать резким 
или суровым (sc. compositionem Q); 6) раздражать, 
возмущать (aliquem T); 7) преувеличивать (пе lenire 
neve a. crimina T); 8) обострять, разжигать, ожесто- 
ожесточать (iram alicujus T). 
aspersio, onis/ [aspergo I] 1) опрыскивание, окропле- 
окропление, обрызгивание (aquae С; sanguinis Vlg); 2) посы- 
посыпание (salis Pall; pulveris Vlg); 3) накладывание красок, 
мазки (sc. pigmentorum С). 
aspersus, us m [aspergo I] добавление, прибавка 
(в небольшом количестве) (calidae aquae, picis AW). 
asperugo, inis f бот. асперуго (растение из сем. бу- 
бурачниковых, Asperugo procumbens, L.) PM. 
asperum, I n [asper] 1) шероховатость, неровность QC; 
2) нечеканенный металл (в слитках): in aspero accipere 
Sen брать нечеканенную монету; 3) pi.: aspera maris T 
волнение на море; per aspera Su через ухабы, трудности. 
asphalt ion, I n (греч.) бот. смолистый клевер (Psora- 
lea bituminosa, L.) PM, Col. 
Asphalt!tes (lacus), ae m Асфальтовое озеро, т. е. 
Мёртвое море (в Палестине) PM, Just, Т. 
asphodelum, I n AG— asphodelus. 
asphodelus (-ilus), I m (греч.; лат. astula regia или 
albutium) асфодель (растение из семейства лилейных) 
Col, PM. 
a-spicio, spexi, spectum, ere [ad+ *specio] 1) смот- 
смотреть, глядеть, взирать (aliquem, ad aliquem и aliquid): 
aspice vultus ecce meos О взгляни-ка на моё лицо; a. ali- 
aliquid oculis aequis V взглянуть на что-л. благосклонно; 
еа pars Britanniae, quae Hiberniam asplcit T та часть 
Британии, которая обращена к Гибернии (Ирландии); 
2) вновь увидеть (о rus, quando ego te aspiciam? H); 3) 
смотреть с восхищением, восторгаться (opus admirabile 
О); 4) осматривать, исследовать, наблюдать: aliquem ad 
res aspiciendas mittere L послать кого-л. для ознаком- 
ознакомления с делом; qualem commendes, etiam atque etiam 
aspice H взвесь ещё и ещё раз прежде, чем рекомендо- 
рекомендовать кого-л.; 5) глядеть с почтением, уважать: eum 
magis milites, quam qui praeerant, adspiciebant Nep его 
(Хабрия) бойцы уважали больше, чем своих начальни- 
начальников; 6) увидеть, заметить: aspTcit bane visamque vocat О 
(Диана) замечает её и, заметив, окликает (зовёт); а. 
lucem С видеть (солнечный) свет, т. е. жить на свете. 
aspiramen, inis n [aspiro] дуновение, навевание, 
перен. придание, сообщение (blanda aspiramina formae 
dare VF): 
aspiratio, onis / [aspiro] 1) дуновение, веяние, дыха- 
дыхание (aeris С); 2) испарение (terrae С); 3) грам. приды- 
придыхание, т. е. звук h С, Q; 4) благоприятствование, 
благоволение (numinis caelestis Amm). 
a-spiro, avi, atum, are 1) дуть, веять: aspirant aurae 
in noctem V к вечеру дуют (поднимаются) ветерки; 2) 
выдыхать: pulmones se contrahunt aspirantes С лёгкие 
при выдыхании сокращаются II (о цветах) выдыхать 
аромат, благоухать (amaracus aspirans V); 3) благо- 
благоприятствовать, содействовать: vos, о СаШбре, ргесог, 
aspirate canenti V вас, о Каллиопа (и другие музы), я 
молю помочь певцу; aspirante fortuna Sen, QC при 
благоприятных обстоятельствах; 4) поэт, задавать тон, 
вторить (tibia aspirat choro Я); 5) стремиться, устрем- 
устремляться (ad или in aliquid): a. ad pecuniam alicujus С 
вмешиваться в чьи-л. денежные дела; пес equis aspirat 
Achillis V (Долон) уже не мечтает о конях Ахилла; 
6) стараться подойти, приблизиться (muris Sil): ex 
bellica laude ad Africanum a. nemo potest С никто не мо- 
может мечтать сравняться с Африканом (т. е. Сципионом) 
в воинской славе; 7) насылать ветер: Juno ventos aspi- 
aspirat eunti V Юнона посылает путнику попутный ветер; 
8) произносить с придыханием (a, consonantibus Q); 

ASP 
— 104— 
9) вдохнуть, вдохновлять, внушить, навевать (amorem 
dictis V); 10) наплывать, набегать (Tanatus insula aspi- 
ratur freto Gallico Sol). 
aspis, idis (ace. idem и ida; ace. pi. idas) / (грея.) ехид- 
ехидна, аспид (ядовитая змея) С etc. 
aspienos, i fuasplenum, i n (греч.) бот. селезёночник, 
кочедыжник (вид папоротника) РМ. 
asportatio, onis f [asporto] увоз, удаление, тж. пере- 
перевозка: (signorum) a. perdifficilis videbatur С перевозка 
статуй представлялась делом необыкновенно трудным. 
as-porto, avi, atum, are |abs+ porto] 1) уносить 
(aliquid secum C); 2) увозить, отправлять (sua omnia 
Salamina Nep); перевозить (aliquem trans mare PI); 3) 
похищать, умыкать (virginem С). 
aspratus Sid стяж. = asperatus (к aspero). 
aspredo, inis f шероховатость или бугристость (sc. 
carcinomae CC). 
aspretum, i и aspreta, orum n [asper] неровное каме- 
каменистое место L. 
asprl, aspris etc. V, St стяж.— asperi, asperis etc. 
(падежные формы к asper). 
aspritudo, inis / [asper] шероховатость, шершавость 
(linguae CC). 
a-spuo, —, —, ere плевать (на что-л.) РМ. 
I	assa, ae f [assus] (sc. nutrix) «сухая кормилица», т. е. 
няня J. 
II	assa, orum n [= sudatorium] потогонное отделение 
бани, парильня С. 
as-sacrificium, i n добавочное жертвоприношение 
Tert. 
assannae (adsannae), arum / v.l.= afannae. 
Assaracus (-os), I m Ассарак, царь Трои, сын Троя, 
дед Анхиза: Assaraci nurus 0= Venus; frater Assaraci 
О = Ganymedes; Assaraci tellus H = Troja; gens Assara- 
Assaraci V= римляне. 
I	assarius, a, um [asso] жареный (daps Cato). 
II	assarius, a, um [as] стоящий один асе, ценой в асе 
Sen- 
III	assarius, i m (sc. nummus) монета достоинством 
в один асе Vr. 
assatura, ae / [asso] тж. pi. жаркое Vop. 
assecla или assecula, ae m [assequor] 1) неотступно 
следующий (за кем-л.), раболепный попрошайка: а. 
mensarum С нахлебник, приживальщик; 2) слепой 
приверженец, приспешник (humilis a. J). 
assectatio, onis / [assector] 1) подобострастное следо- 
следование по пятам (с целью выпрашивания подачек, долж- 
должностей и т. п.) С; 2) наблюдение (caeli РМ). 
assectator, oris m [assector] 1) почтительно следую- 
следующий (за кем-л.), верный спутник С; 2) приверженец, 
последователь, почитатель (a. Pythagorae AG): a. sa- 
pientiae PM= philosophus II; 3) искатель, любитель: 
a. bonarum cenarum Sen охотник до хороших (и даро- 
даровых) обедов; 4) обожатель, поклонник, претендент на 
руку PJ; 5) .старый волокита Q. 
as-sector, atus sum, ari depon. 1) следовать (за кем- 
-либо), сопровождать С, Н (тж. aliquem С); 2) примы- 
примыкать, быть преданным: omnis inferioris Germaniae miles 
Valentem assectabatur T все солдаты нижней Германии 
были преданы Валенту; omnibus officiis Cn. Pompejum 
assectatus est Su (Цезарь) целиком примкнул к Помпею. 
assecue [assequor] неотступно, по пятам (sequi PI). 
assecula, ae m v.l. = assecla. 
assecutio, onis f следование, перен. схватывание, по- 
постижение (scientiae Aug). 
as-sello, —, —, are [sella] выделять в виде испражне- 
испражнений (stercus durum Veg). 
as-sellor, —, ari depon. испражняться Veg. 
as-senesco, —, —, ere (при ком-чём-л.) стариться 
(Cereri Tert)._ 
assensio, дщ& f [assentior] 1) одобрение, выражение 
согласия, согласие (в этом значении чаще assensus) (a. 
popularis С): captare assensionem alicujus С домогаться 
чьего-л. согласия; simulate a. Q притворное согласие; 
2) филос. доверие к показаниям чувственных ощуще- 
ощущений (греч. syncatathesis) С, AG. 
as-sensor, oris m [assentior] соглашающийся, одобря- 
одобряющий: поп omnes habemus assensores rhH не все при- 
придерживаются нашего мнения; rigidus a. vindictae УМ 
непоколебимый защитник (сторонник) возмездия. 
as-sensus, us m [assentior] 1) (поэт. тж. pi.) выра- 
выражение согласия, одобрение, согласие: (cum) assensu om- 
omnium С с общего согласия; assensu senatus L с одобрения 
сената; assensum consequi PJ снискать одобрение; 
2) филос. доверие к реальности показаний восприятия 
С; 3) поэт, отголосок, отклик: vox assensu nemorum in- 
geminata remugit V звучит голос (горы Киферона), 
повторенный лесным отголоском. 
as-sentatio, onis / [assentor] 1) угодливое выражение 
согласия, льстивое поддакивание, лесть Р1, С etc.: 
inflatus assentationibus L опьянённый лестью; 2) одоб- 
одобрение (vulgi PJ): ad neutram partem assentationem 
flectere Pt не знать, что подумать (быть в нерешитель- 
нерешительности). 
assentatiuncula, ae / [demin. к assentatio] мелкая лесть 
PI, С. 
assentator, oris m [assentor] 1) соглашающийся из 
л«сти, льстец: cavendum est, ne assentatoribus patefa- 
ciamus aures С необходимо остерегаться, чтобы не 
открыть ушей (т. е. не довериться) льстецам; 2) по- 
пособник, попуститель (поп auctor, sed a. ma!i Tert). 
assentatorie [assentator] льстиво, в угоду (кому-л.) 
(поп a., sed fraterne С). 
as-sentior, sensus sum, iri depon., apx. assentio, 
sensl, sensum, ire соглашаться, давать согласие, 
одобрять: a. alicui de (in) aliqua re (alicui rei, aliquid) 
соглашаться с кем-л. в чём-либо; illud, quod a te dictum 
est, valde tibi assentior С в том, что ты сказал, я вполне 
с тобой согласен; assensum est ei С с ним согласились; 
mihi adsunt testes, qui illud, quod ego dicam, assentiant 
PI у меня есть свидетели, которые подтвердят мои сло- 
слова; a. temporibis С подчиниться требованиям времени. 
as-sentor, atus sum, ari depon. [intens. к assentior] 1) 
соглашаться (в угоду кому-л.), поддакивать, льстить 
(alicui С): benevolentiam assentando colligere turpe est 
С добиваться (чьего-л.) расположения лестью позорно; 
2) соглашаться, одобрять, присоединяться (consilio 
Tert). 
as-sequor, secutus (sequutus) sum, sequi 1) следо- 
следовать (за кем-л.), догонять, настигать: Pisonem nuntius 
assequltur excessisse Germanicum T Пизона настигло 
сообщение о смерти Германика; (Hanno) in Bruttios 
raptim, ne Gracchus assequeretur, concessit L Ганнон 
спешно отступил в область бруттиев, чтобы его не на- 
настиг Гракх; a. diem С успеть к сроку; 2) добиться, до- 
достигнуть, получить (immortalitatem, honorum gradfls С; 
regnum QC); сравняться, стать равным, подняться 
(до): utinam ingenium (Ciceronis) aliqua ex parte as- 
sequi possim PJ если бы я мог хотя бы частично сравни- 
сравниться с Цицероном в дарованиях; 3) постигать, улав- 
улавливать, понимать: apertis obscura а. С через явное 
постигать скрытое; conjectura а. С догадываться. 
asser, eris m 1) кол, шест, жердь Cs, L etc.; 2) палка 
для носилок (lectlcae Su). 
asserculum, I n Cato и asserculus, I m Col demin. к 
asser. 
I	as-sero, sevi, situm, ere сеять, сажать (подле чего- 
-либо) (vites Cato, Vr): populus assita limitibus H поса- 
посаженный у межи тополь. 
II	as-sero, serui, sertum, ere 1) юр. объявлять, при- 
признавать: a. manu aliquem liberali causa PI, Тег или 
in libertatem Vr (ingenuitatem L, Su) объявлять кого- 

ASS 
-либо свободным; asserui jam me fugique catenas О 
вот я освободился и бежал от цепей; aliquern in 
servitutem a. L, Su объявить кого-л. рабом; 2) 
защищать, ограждать, охранять (libertatem, digni- 
dignitatem Su): a. se ab injuria oblivionis PJ предохранить 
себя от несправедливого забвения; 3) претендовать, 
присваивать: sapientis sibi nomen a. Q иметь притяза- 
притязания на (приписывать себе) звание мудреца; aliquem 
caelo a. 0 признать за кем-либо небесное происхожде- 
происхождение; se studiis a. PJ посвятить себя (литературным) за- 
занятиям. 
assertio, onis/ [assero II] 1) юр. объявление (кого-л.) 
свободным или рабом PJ, Q, Su; 2) утверждение (sen- 
tentiarum Sid). 
assertor, oris m [assero II ] 1) объявляющий кого-л. 
свободным L; 2) освободитель (Galliarum T); 3) за- 
защитник, заступник (dignitatis patriciorum Su; gladius 
a. libertatis Sen); 4) поработитель, предъявитель прав 
рабовладельца (a. puellae L); 5) исповедник, ревнитель 
(Nicaenae fidei CJ). 
assertorius, a, um касающийся освобождения (lisCJ). 
as-servio, ivi, —, Ire служить, тж. приходить на по- 
помощь, способствовать: toto corpore a. alicui rei С спо- 
способствовать всеми силами чему-л. 
as-servo, avi, atum, are 1) тщательно хранить, бе- 
беречь (tabulas С): sale asservari PM сохраняться в соля- 
соляном растворе (о пище); 2) держать под стражей (ali- 
(aliquem vinctum Тег, PI); 3) стеречь, охранять (portas 
murosque Cs; arcem QC). 
assessio, onis m [assideo] 1) сидение подле, присутст- 
присутствие, пребывание: oblltum me putas, quae tua fuerit a.? 
С или, ты думаешь, я забыл, как ты сидел со мной?; 
2) юр. должность заседателя Aug, CJ. 
assessor, oris m [assideo] помощник (no должности) 
С, преим. асессор, т. е. помощник претора и судьи 
(заседатель) Sen, Su: a. patris Aug— Christus. 
assessorius, a, um касающийся обязанностей асес- 
асессора (liber Dig). 
assessura, ae / должность асессора Dig. 
assessus (abl. п) т [assideo] сидение (возле кого-л., у 
кого-л., с кем-л.), т. е. присутствие, пребывание: а. 
meus Prp пребывание со мной. 
assestrix v.1. = assistrix. 
asseveranter положительно, решительно, серьёзно 
(loqui С). 
asseverate 1) со всей серьёзностью, решительно 
(crimina objectare alicui Ар); 2) искусно (scite atque a. 
AG). 
asseveratio, onis/ [assevero] 1) настойчивое утвержде- 
утверждение, категорическое высказывание: confirmatio est 
nostrorum argumentorum expositio cum asseveratione 
rhH доказательство есть изложение наших доводов и их 
утверждение; 2) серьёзность, пыл, настойчивость: 
eadem asseveratione T с прежним жаром; 3) упорство, 
протест, категорическое возражение, тж. твёрдость 
(a. in voce PJ): multa asseveratione coguntur patres T 
после упорного сопротивления собирается сенат; 4) 
грам. утверждение, утвердительная частица Q. 
as-severo, avi, atum, are [severus] 1) решительно 
утверждать., серьёзно говорить; уверять; удостоверять 
(aliquid de re aliqua): utrum asseveratur in hoc, an tem- 
ptatur? С это говорится всерьёз или так, в виде пробы?; 
asseverantes contraria T высказывающие противополож- 
противоположные мнения, т. е. противники (стороны) в споре; 2) 
свидетельствовать, доказывать: rutllae comae asseve- 
rant originem Germanicam T рыжие волосы обличают 
германское происхождение; 3) принимать серьёзный вид: 
a. gravitatem T проповедовать строгость нравов; fron- 
tem rugis а. Ар хмурить лоб. 
assevl pf. к assero I. 
as-sibilo, avi, atum, are 1) (в направлении чего-л.) 
шелестеть: alno assibilat alnus Cld ольха- шепчется с 
ольхой || свистеть, шипеть (moto аёге assibilat ventus 
Aus); 2) испускать с шипением (serpens assibilat ani- 
mam St). 
as-sicco, avi, atum, are сушить, высушивать (ali- 
(aliquid in sole Col; lacrimas Sen). 
assiculus, i m v.l. = axiculus I. 
as-sideo, sedl, sessum, ere [sedeo] 1) сидеть подле, 
у или при (alicui, apud aliquem, редко aliquem и ali- 
aliquid): a. aegroSen и aegrotum Ар сидеть у постели боль- 
больного или ухаживать за больным; a. foco VF сидеть у оча- 
очага; superbis a. liminibus погов. Sen обивать пороги у 
сильных мира сего; assidens pullis avis H птица, сидя- 
сидящая у (т. е. закрывшая своим телом) птенцов; 2) быть 
близким: parcus asside.t insano Я скряга близок к безум- 
безумцу; assidet Jovi majestas О Юпитеру свойственна 
(пристала) величественность; a. gubernaculis PJ сидеть 
у государственного кормила (т. е. управлять госу- 
государством); 3) усиленно заниматься (tota vita litteris a. 
PJ); 4) помогать, соприсутствовать (на суде), заседать 
(в качестве асессора) (judiciis T; legibus СУ); 5) нахо- 
находиться, проживать: propinquo rure a. T жить в соседней 
деревне; 6) воен. стоять, осаждать (alicui rei или aliquid): 
moenibus (muris L и muros V, Sii) a. V стоять у стен 
(осаждать город); urbs assidetur SI город осаждён; 7) 
стоять на страже (ludis, theatro T). 
as-sldo, sedl, sessum, ere садиться (humi Su; in sel- 
la apud magistrum PI): a. (propter) aliquem С сесть 
рядом с кем-л.; aquila in culmine domus assedit Su 
орёл сел на верхушку дома; orator sublto assedit С 
оратор внезапно сел, т. е. оборвал свою речь. 
assidue (редко assiduo) [assiduus II] постоянно, бес- 
беспрестанно (venire inter densas fagos V); усердно, настой- 
настойчиво (litteris uti, petere С); неотлучно (esse cum aliquo 
C). 
assidul, orum m (или locupletes) зажиточные и пла- 
платящие налоги граждане (общее название первых пяти 
щентурий?>, в отличие от шестой, неимущих prole- 
tarii — по закону Сервия Туллия) LXIIT ар. AG, PI, С 
etc. 
assiduitas, atis f [assiduus II, 2, 3] I) постоянная 
готовность к услугам, усердие, внимательность (amici, 
advocatorum, medici С): summa assiduitate quotidiana 
aliquem tractare С окружать кого-л. постоянным и ис- 
исключительным вниманием; 2) усердие, прилежание, 
неутомимость, настойчивость, упорство, выдержка 
(perficere aliquid assiduitate С); 3) частое повторение, 
непрерывность (bellorum, molestiarum С): a. epistula- 
rum С непрерывная переписка; a. dicendi С непрерыв- 
непрерывная ораторская деятельность; 4) постоянное присут- 
присутствие: assiduitatis fastidium Sm надоевшее общество 
(чьё-л.). 
I	assiduo adv. PI, PM, Ap— assidue. 
II	assiduo, —, atum, are усердствовать: a. alicui fla- 
gella Vlg усердно наказывать кого-л. розгой. 
I	assiduus, I m оседлый житель, постоянно проживаю- 
проживающий обыватель, тж. зажиточный гражданин, налого- 
налогоплательщик.— См. тж. assidui. 
II	assiduus, a, um [assideo] 1) оседлый, постоянно 
проживающий: run assiduum semper vivere С быть 
постоянным жителем деревни; 2) усердный, домовитый 
(dominus С); прилежный (circa scholas Su); ретивый 
(equus 0); настойчивый, упорный (hostis L); ревност- 
ревностный, трудолюбивый, неутомимый (agricola С); неустан- 
неустанный (labor С); неусыпный, бдительный (custos L); 
3) постоянный, частый (imber С); затяжной (bellum, 
febricula С); продолжительный, длительный (consuetmlo 
Cs; hiemsMela); непрекращающийся (barbarorum incur- 
sus Su); 4) образцовый, отличный (classicus assiduus- 
que scriptor AG); 5) назойливый (scurra PI). 
assignatio, onis / [assigno] 1) отведение, выделение 

ASS 
—106- 
(agrorum С); 2) надел (assignationum posssesores С); 
3) назначение: a. liberti Dig назначение опекуна воль- 
вольноотпущеннику. 
asslgnator, oris m ассигнатор, т. е. назначающий по 
завещанию, завещатель Dig. 
as-slgnifico, avl, atum, are 1) показывать, указы- 
указывать, свидетельствовать (olim aliquid поп fuisse Vr); 
2)	ерам, обозначать, значить, выражать (casus, tempo- 
га Vr). 
as-signo, avi, atum, are 1) назначать, отводить 
(suum cuique mensam Pt); выделять, наделять: equiti- 
bus Romanis in theatro quattuordecim gradus proximos 
assignati sunt L римским всадникам были отведены 
в театре 14 первых рядов; militibus agrum а. С наделять 
солдат землёй; natura avibus caelum assignavit PM 
природа предоставила птицам (предназначила для птиц) 
небо; 2) поручать, передавать (aliquem custodibus Just); 
3)	приписывать, относить: a. culpaevJflrtunam С вменять 
независящее обстоятельство в вину (кому-л.); a. alicui 
victoriae gloriam VP приписывать кому-л. честь побе- 
победы; 4) снабжать печатью, ставить печать или подписы- 
подписывать (tabellas Prp). 
as-silio, silui, (sultum), ire [salio] 1) наскакивать, 
набрасываться, налетать, бросаться, кидаться, нападать 
(alicui rei): hostes improvisi assiluerunt T враги неожи- 
неожиданно напали; a. moenibus urbis defensae О штурмовать 
стены укреплённого города; 2) брызгать, набегать, 
нахлынуть (о воде) (tactus assilientis aquae 0); 3) пере- 
перескакивать, быстро переходить (ad aliud genus orationis 
С). 
assimil- оЛ. = assimul-. 
as-similis, « схожий, похожий (alicujus или alicui); 
подобный, такой же: aeri a. capillus Su волосы как 
медь (т. е. рыжие); aliquem assimilem sui facere О 
уподобить кого-л. себе; assimili ratione her на таком 
же основании, подобным же образом. 
assimiliter [assimilis] равным образом, точно так же: 
a. mi hodie obtigit PI нечто подобное приключилось 
сегодня и со мной. 
assimul atlcius, a, um поддельный, неправильный (in- 
(insignia СТА). 
assimul atio, onis / [assimulo] 1) уподобление, сопо- 
сопоставление T; 2) сходство, подобие (prodigiosa PM)\ 
3)	ритор, мнимое принятие мнения слушателей (чтобы 
в дальнейшем привести их к противоположному) rhH; 
4)	ложное уподобление, симуляция CJ. 
assimulatus, a, nm I. part. pf. к assimulo; 2. adj. 1) 
похожий (montibus assimulata nubila her); 2) притвор- 
притворный, мнимый (virtus С; facies Pt): alia vera, alia assi- 
assimulata L одни (свойства) истинные, другие вымышлен- 
вымышленные (притворные). 
as-simulo, avi, atum, are 1) делать похожим, подоб- 
подобным; pass, быть равным, походить (totis animantibus 
assimulari Lcr); 2) уподоблять, сравнивать, приравни- 
приравнивать (formam Britanniae scutulae oblongae a. T); 3) 
воспроизводить, изображать (deos in speciem oris huma- 
ni T; effigiem alicujus aere, colore, caelamine Ap): 
litterae lituraeque omnes assimulatae С все буквы и по- 
помарки (были тщательно) скопированы; 4) преим. pass, 
или se а. принимать вид, притворяться; подражать: 
a. se amicum Тег прикинуться другом; a. se insanire PI 
симулировать безумие; assimulata castrorum consuetu- 
dine Nep подражая обычаям лагерной жизни; a. anum 
О приняв вид старухи.— См. тж. assimulatus. 
assi-pondium, in [as+ pondus] фунтовый вес, рим- 
римский фунт C27,45 г) Vr. 
I	assis, is m 1) Vtr= axis I; 2) gen. к as; 3) редко PM = 
as; 4) dat./abl. pi. к assus. 
II	assis 2 л. sg. praes. conjet. к assum I. 
assisa, ae f прилив Is. 
as-sisto, stiti, —, ere 1) становиться, стать (contra 
hostes PI, C; propter aliquemS/): a. tribunalibus Г пред- 
предстать перед судом; contra omnes hostium copies а. С про- 
противостоять всем*неприятельским силам; 2) стоять рядом, 
присутствовать или появляться: a. in publico inconspe- 
ctu patris Cs появиться в общественном месте рядом 
(вместе) с отцом; foribus principum а. С торчать в перед- 
передних вельмож; 3) помогать, поддерживать (преим. 
в судебных процессах) (alicui PJ etc.). 
assistrix, iris / восседающая рядом, т. е. помощница 
(a. sapientia Vlg). 
I	as-situs, a, um расположенный рядом, находящийся 
у (proxime a. Ap). 
II	assitus, a, um part. pf. к assero 1. 
asso, avi, atum, are [assus] жарить или тушить 
(жаркое) (super ignem assari Ap). 
as-societas, atis/ ассоциация, товарищество, общество 
CTh. 
as-socio, avi, atum, are 1) присоединять, приобщать: 
a. passus (v. I. gradus) alicui St присоединиться к кому- 
-либо, пойти вместе с кем-л.; 2) прилаживать, привязы- 
привязывать (cornua summis malis Cld). 
as-soleo, —, —, ere (т.к. в 3-м л. обоих чисел) обыкно- 
обыкновенно бывать: ut ass61et С, L, Т как обыкновенно быва- 
бывает, по обыкновению; quae assolent PI, Тег, С всё, что 
принято (положено, необходимо); veritas assolet multa 
praebere vestigia sui L истина обнаруживает (имеет) 
обыкновенно много признаков (по которым её можно 
узнать). 
as-solo, avi, —, are [solum] низвергать, разрушать, 
уничтожать (majestatis fastigia Tert). 
as-sono, —, —, are 1) откликаться, отзываться, от- 
отвечать на голос (alicui): planxerunt Dryades, plangenti- 
bus assonat Echo О рыдали Дриады, и Эхо отвечала на 
их жалобы; 2) издавать (concentus suaves Ap). 
I	Assorinus, a, um С adj. к Assorum. 
II	Assorinus, i m житель города Assorum С, РМ. 
Assorum, i л Ассор, город в Сицилии С. 
as-subrigo, —, —, ere медленно поднимать (se paula- 
tim a. PM). 
assuctus part. pf. к assugo. 
as-sfidasco и assudesco, —, —, ere [inchoat. к assudo] 
начинать потеть, покрываться потом PI, Vr. 
as-sudo, avl,—, are быть в поту, вспотеть (ex metu PI). 
assue-facio, fed, factum, ere [assuesco] приучать 
(aliquem aliqua re, alicui rei или ad aliquid): nullo of- 
ficio assuefacti Cs не приученные (не привыкшие) ни 
к какому делу; Persico sermone se a. VM овладеть пер- 
персидским языком; stuprorum et scelerum exercitatione 
assuefactus С закореневший в разврате и преступлени- 
преступлениях; equos eodem remanere vestigio assuefecerunt Cs 
они приучили лошадей оставаться на месте. 
assueflo, factus sum, fieri C etc. pass, к assuefacio. 
as-suesco, suevi, suetum, ere 1) привыкать, при- 
приучаться, осваиваться, свыкаться (aliqua re, alicui rei, 
ad или in aliquam rem, редко aliquam rem и alicujus rei): 
homines labore assiduo assueti С люди, привыкшие к 
упорному труду; ex more, cui assuerunt Q следуя обы- 
обычаю, к которому они привыкли; a. ad homines Cs при- 
привыкнуть к людям; a. animis bella V свыкнуться с война- 
войнами; Teucri assueti muros defendere Утевкры, научивши- 
научившиеся оборонять (городские) стены; assuevi С я привык; 
2) привязываться (amicis QQ.— См. тж. assuetus. 
assuetudo, inis / [assuesco] 1) привычка, навык (labo- 
rum, frig6risMela): a. duodecim annorum L двенадцати- 
двенадцатилетняя привычка; seu natura sive assuetudine T в силу 
ли природного свойства, или по привычке; 2) интимная 
близость, сожительство (devinctus assuetudine Actes, 
sc. Nero T). 
assuetus, a, um 1. part. pf. к assuesco; 2. adj. привыч- 
привычный, знакомый, обычный: assueta oculis regio L зна- 
знакомый глазам край; assueta in arte 0 обычным образом; 

—107— 
AST 
longius assueto О дальше обыкновенного (чем обычно); 
3. subst. pi. assueti QC приближённые, «свои». . 
assuev? pf. к assuesco. 
as-sugo, —, stictum, ere сосать, всасывать, присасы- 
присасывать: assuctis labris Lcr взасос. 
assula (astuta, hastula), ae / 1) щепка, лучинка (ar- 
boris Sen; piceae PM); 2) обломок, осколок (marmorea 
Vtr). 
assulatim [assula] в щепы, на мелкие кусочки (dedo- 
lare aliquid PI). 
assulose [assula] в щепки, на мелкие куски (frangi 
PM). 
assultim [assilio] вприпрыжку, подпрыгивая РМ. 
assulto, avl, atum, are [intens- к assilio] наскаки- 
наскакивать, налетать, бросаться, нападать (rei alicui Sen etc.): 
a. telis T нападать с оружием. 
assultus, us m [assilio] напор; наскок, набег, приступ, 
атака Т, A mm: variis assultibus urgere V теснить (про- 
(противника) повторными атаками. 
I	as-sutn, affui (adfui), adesse 1) быть, находиться 
(где-л., при чём-л.), присутствовать (alicui rei): si quis 
adest Л1 в чьём-л.присутствии; adsum qui feci V сделал 
это вот я || появляться, приходить: ades Тег, Р1 побудь 
(оставайся) здесь; hue ades V приходи (подойди) сюда; 
omnes qui aderant Cs etc. все присутствовавшие; quum 
hostes adessent L когда показался неприятель; adesse in 
senatum jussisse С предложить явиться в сенат; jam 
hie adero Тег я скоро вернусь; a. ad judicium С пред- 
предстать перед судом в качестве обвиняемого; a. in judicio 
С быть на суде в качестве обвинителя; a. ad suffragium 
L принять участие в голосовании; a. animo С внимать; 
adeste aequo animo Тег прошу вашего блатосклонного 
внимания; ades animo et omitte timorem С не падай ду- 
духом и отбрось страх; 2) иметься в наличии, быть под 
рукой: quod adest H настоящее, непосредственная 
действительность; frumentum conferri, comportari, 
adesse dicitur Cs говорят, что хлеб доставляется, (что 
он) свозится, (что он) уже здесь; adsit regula, peccatis 
quae poenas irroget aequas H пусть существует правило 
о соответствии между преступлением и наказанием; 
vim affore verbo crediderat V он надеялся, что его слова 
сбудутся; 3) (о времени) наступать: vesper adest Ctl 
наступает вечер, вечереет; si jam adest vitae finis QC 
если уже наступил конец жизни; aderit tempus (quum)... 
Ter, PI настанет время (когда)...; 4) помогать, содейство- 
содействовать, защищать (alicui in consilio С; coeptis ingentibus 
V): ego apud consulem deprecator defensorque vobis adero 
L я буду хлопотать за вас перед консулом в качестве 
вашего ходатая и защитника; assis, о Tegeaee, favens V 
приди благосклонно на помощь, о Тегейский бог. 
II	assum, i n [assus] жаркое (a. vitullnum С; assa 
bubula PI). 
HI assum, \ n sg. к assa II. 
assumentum, I n заплата: nemo a. panni rudis assuit 
vestimento veteri погов. Vlg никто к ветхой одежде не 
пришивает заплаты из новой ткани. 
as-sumo, sumps!, siiinptum, ere 1) брать, принимать 
(aliquid alicui); надевать на руку (caestum T): а. 
uxorem J (conjugem 7") брать в жёны (жениться); а. 
socios L принимать в число союзников (заключать 
союз); a. in nomen (familiamque) PJ, T усыновлять; а. 
aliquem in exemplum Q взять кого-л. в пример; а. ато- 
гет alicujus rei О проникнуться любовью (ощутить 
влечение) к чему-л.; 2) принимать внутрь (cibus assu- 
mitur intus Lcr); 3) приделывать, прилаживать (humeris 
alas О); 4) присваивать (sibi nomen T); обретать (robur 
T); снискать (laudem sibi С); брать на себя, позволять 
себе (licentiam sibi bAfr); заимствовать (mores alicujus 
Just); 5) требовать, притязать, претендовать (sibi 
nihil a. C); 6) пользоваться, ловить (voluptas assumenda 
est, dolor repellendus C); 7) добавлять (ad reliquos labo- 
res etiam hanc molestiam C): a. propositionem minorem С 
вводить меньшую посылку (в силлогизме); assumpta et 
adventicia «С благоприобретённое и полученное извне 
(в отличие от innata atque insita); verba assumpta С 
слова-эпитеты, тж. Q слова в переносной значении. 
as-sumptlo, onis / 1) принятие, предприятие: а. 
culturae Pall решение заняться возделыванием какой-л. 
культуры; 2) филос. приятие, одобрение (aliquid dig- 
num assumptione С); 3) юр. присвоение, притязание 
(originis quae non est Dig); 4) присоединение, добавле- 
добавление (alicujus rei ad aliquid Boet); 5) лог. (= propositio 
minor) меньшая посылка (силлогизма) С, Q; 6) поло- 
положение, мнение (assumptiones falsae Vlg); 7) защита, 
оплот (Domini est a. nostra Vlg); 8) вознесение (dies 
assumptions ejus, sc. Jesu Vlg); успение (Mariae Eccl). 
assumptivus, a, um [assumo 4] построенный на 
заимствовании извне, внутренне неполный, ассумптив- 
ный, т. е. доказуемый лишь с помощью внешних, 
посторонних обстоятельств (pars juridicialis consti- 
tutionis С): assumptive dicitur causa, in qua factum 
per se improbabile assumptis extrinsecus auxiliis tuetur Q 
ассумптивным называется дело, фактическая сторона 
которого, будучи сама по себе сомнительной, подкреп- 
подкрепляется заимствованными извне вспомогательными сред- 
средствами. 
assfmiptor, oris m усваивающий, воспринимающий 
(disciplinae et virtutis Hier). 
as-suo, sui, sututn, ere пришивать (purpureus assui- 
tur pannus H). 
as-surgo, surrexi, surrectum, ere 1) вставать, под- 
подниматься: a. alicui sella VM встать перед кем-л. со сту- 
стула; majoribus natu а. С вставать перед старшими (по 
возрасту); a. in auras V устремляться ввысь; assurgunt 
irae V гнев вскипает; a. ex morbo L, Т оправиться 
от болезни; animo a. St воспрянуть духом; tantis nomi- 
nibus semper assurgo Sen я всегда преклоняюсь перед 
подобными именами; querelis a. V затевать ссору; subli- 
mitate heroici carminis animus assurgit Q возвышен- 
возвышенность героической поэмы поднимает дух; raro assurgit 
Hesiodus Q Гесиод редко впадает в возвышенный стиль; 
2)	возвышаться, вздыматься (colles assurgunt L): 
non coeptae assurgunt turres V начатые (постройкой) 
башни не растут (m. e. не достраиваются); nix septem 
assurgit in ulnas V снег достигает 7 локтей (в вышину); 
3)	подниматься, всходить (fluctu assurgit Orion V); 
4)	подниматься, расти (in altitudinem PM). 
assus, a, um [areo] 1) сухой, высушенный, (о ку- 
кушаньях) жаренный, тушенный в собственном соку (саго 
Vr): assa bubula PI жареная говядина; 2) сухой: sol 
а. С солнечная ванна (при неумащённой коже; при 
умащённой — nitidus unctusque sol); assa structure Vtr 
постройка без извёстки; assa sudatio CC сухое потение, 
паровая или потовая баня; 3) не имеющий примеси, 
чистый: assa vox Vr пение без инструментального 
сопровождения; assa (sc. femina, nutrix) / няня (в от- 
отличие от кормилицы).— См. тж. assa I и II и assum II. 
as-suspTro, —, —, are вздыхать (по поводу чего-л.): 
a. fletibus alicujus Ар вздыхать, слыша чей-л. плач. 
Assyria, ae f Ассирия: 1) область к сев.-вост. от 
Месопотамии, с главн. городами Ассуром и Ниневией 
(ныне прибл. Курдистан) РМ; 2) империя в Передней 
Азии С, Su; 3) иногда = Syria С. 
I	Assyrius, a, um 1) ассирийский (regnum Just); 
2) поэт, азиатский, восточный (финикийский, фригий- 
фригийский, мидийский и т. д.) О, Sen etc. 
II	Assyrius, i m житель Ассирии, ассириец С, РМ. 
a-st- v. I. = ad-st-. 
ast 1) (в условном периоде) тогда, в (э)том случае: 
ast tibi templum voveo L (если даруешь нам победу, 
Беллона,) тогда я воздвигну тебе храм; 2) (при допол- 
дополнит, условии) и если: si ego hie peribo, ast ille non 

AST 
-108— 
redit... PI если я здесь погибну, а (= и если) он не 
вернётся...; 3) арх. Н, V etc.= at. 
I	Asta, ae f Аста, город в Hispania Baetica L etc. 
II	asta Vr v. I. = hasta. 
Astapa, ae f Астапа, город в Hispania Baetica L. 
Astapenses, ium m жители города Astapa L. 
astaphis, idis (ace. ida) / (греч.) сушёный виноград, 
изюм РМ. 
Astarte, es / Астарта, финикийско-сирийская богиня 
луны инеба, любви и судьбы С. 
I	Astensis, e L etc. adj. к Asta. 
II	Astensis, is m житель города Asta ЬН. 
Asteria, ae и Asterie, es / Астерия: 1) дочь титана 
Кея, превращенная в перепела (О) и брошенная в море, 
где в месте её падения образовался о-в Ortygia (впослед- 
(впоследствии Делос) С; 2) женское имя Н. 
Asterion, onis m Астерион: 1) река в Арголиде St; 
2) имя одного из аргонавтов VF^At< 
a-sterno, —, astratum, ere 1) расстилать; только pass. 
asterni лечь распластавшись, распростереться (подле 
чего-л.): Heliades a(d)sternuntur sepulcro О Гелиады 
ложатся у могилы (Фаэтонта). 
asthma, matis n (греч.) затруднённое дыхание, стесне- 
стеснение в груди, одышка, астма РМ. 
asthmaticus, a, um [asthma] страдающий одышкой 
РМ. 
asticus, a, um (греч.) городской: ludi astici Su город- 
городские торжества (в честь Вакха). 
Astii, orum m астии, племя во Фракии L. 
astipulatio, onis / [astipulor] 1) полное согласие, 
присоединение (к чьему-л. мнению), подтверждение 
(Annaei Senecae PM); 2) подчёркивание голосом, смыс- 
смысловая интонация речи Q. 
astipulator, oris m [astipulor] 1) юр. астипулятор 
(лицо, присутствующее при оформлении юридического 
документа и являющееся свидетелем со стороны stipu- 
lator'a) G, С; 2) соглашающийся, единомышленник 
(Stoicorum С; opinionis alicujus VM). 
astipulatus, us m (тк. abl.) согласие, подтверждение 
(Jovis astipulatu PM). 
. astipulor, atus sum, ari depon. 1) юр. присутствовать 
при заключении договора (чтобы, в случае надобности, 
служить свидетелем) G; 2) полностью соглашаться, 
присоединяться (alicui L, РМ); 3) придавать: a. fidem 
verbis Ар придавать правдоподобие словам. 
astitl pf. к assisto и asto. 
a-stituo, ui, utum, ere [statuo] ставить (подле), уста- 
устанавливать, помещать (aliquem ad lectum С): jubere 
astitui aulas Pi велеть поставить горшки (на огонь); 
astitutus in genua PI ставший на колени; astitui tri- 
tribunal Ар быть поставленным перед судом. 
a-sto, stiti, (astatum или astitum), are 1) стоять 
возле, подле (alicui): omnes qui astabant T все присут- 
присутствовавшие; asta atque audi PI стой и слушай; sedes 
relictae astant V стоят опустевшие кресла; astat in 
conspectu meo С он стоит (как живой) перед моими 
глазами; certa finis vitae rnortalibus astat Lcr неминуе- 
неминуемый конец жизни, предстоит смертным; a. alicui PI 
помогать кому-л.; 2) прямо стоять, торчать: squamis 
astantibus V со вставшей дыбом чешуёй; 3) (в pf.) 
остановиться, стать: supra caput astitit V (Ирида) 
'остановилась у изголовья (Дидоны). 
Astraea, ae / Астрея: 1) дочь Юпитера и Фемиды, 
богиня справедливости, покинувшая землю с наступле- 
наступлением «железного века» О; 2) название созвездия Весов, 
по др.— Девы Lax. 
Astraeus, I m Астрей, титан, супруг Авроры и отец 
ветров: Astraei fratres 0= Zephyrus, Boreas u Notus. 
astragalus, I m (греч.) 1) испанский астрагал (заячий 
горошек) (растение из семейства бобовых) РМ; 2) астра- 
астрагал (тип архитектурного облома: валик с полочкой) Vtr. 
astralis, e [astrum] астральный, звёздный (fata Aug). 
a-strepo, ui, itum, ere 1) откликаться, шуметь (при 
виде чего-л., в ответ^ на что-л.): mare immugit, omnes 
undique scopuli astrepunt SenT море ревёт, и все скалы 
отовсюду откликаются (шумят в ответ); 2) шумно одоб- 
одобрять (alicui): astrepebat huic vulgus T в ответ на это 
зашумела (одобрительно) толпа; 3) оглушать криком 
(aures alicujus precibus PJ); 4) оглашать (или услаж- 
услаждать) своим журчанием (platanus, quam garrulus 
astrepit humor Calp). 
astricte [astrictus] 1) туго (alligare CC); 2) сжато, 
кратко (dicere Sen; scribere PJ). 
a-strictio, onis f [astringo] 1) стягивание, перен. 
сужение, ограничение СУ; 2) вяжущая сила, вязкость 
РМ. 
astrictorius, a, um [astringo] вяжущий, стягивающий 
(vis РМ). 
astrictus, a, um 1. part. pf. к astringo; 2. adj. 1) ту- 
тугой, плотный: corpora astricta Q мускулистое (крепкое) 
телосложение; поп a. soccus H неплотно подвязанная 
обувь; numerus а. С строгая размеренность (речи), 
ритмичность; ilia astricta equi Q узкий лошадиный 
круп; astricta fronsM наморщенный лоб; gustu astricto 
РМ с вяжущим вкусом; astrictae aquae (sc. gelu) О ско- 
скованная морозом вода, т. е. лёд; limen astrictum О 
запертая дверь; cruor a. Lcn застывшая- (в жилах) 
кровь; alvus astrictior CC мед. запор; 2) сжатый, крат- 
краткий: verbis astricta sententia VM изречение, выражен- 
выраженное в немногих словах; 3) скудный, скупой (pater Prp): 
mos a. T экономный образ жизни. 
astricus, a, um (греч.) звёздный (corona Vr). 
a-strldo, —, —, ere шипеть (при виде чего-л.) (astri- 
dentes hydrae St). 
astri-fer, fera, ferum усеянный звёздами, звёздный 
(umbra noctis VF). 
astri-ger, gera, gerutn звёздный (axes St; diadema 
A us). 
a-stringo, strlnxi, strictum, ere стягивать, сдавли- 
сдавливать (astrictae fauces T); связывать, сковывать (totam 
Galliam vinculis C): lingua astricta mercede С подкупом 
скованный язык || привязывать (aliquem ad statuam С); 
подвязывать, стягивать (comae astrictae О); стягивать, 
закрывать (venas hiantes, sc. terrae V); смыкать, сжи- 
сжимать (labra Q); стискивать (vincula О; laqueos Sen): 
hedera astringitur ilex H дуб сжимается (m. e. обвит) 
плющом; a. soccum H зашнуровывать (подвязывать) 
обувь || закреплять (alvum CC): rotam sufflamine a. J 
затормозить колёса; a. manus alicui PI связать кому-л. 
руки; a. frontem Sen морщить лоб; frondem ferro a. Col 
подрезывать (подстригать) листву; a. aliquem suis 
condicionibus С навязать кому-л. свои условия; а. ога- 
tionem numeris С придать речи ритмичность; a. jure 
jurando Su обязывать клятвой; a. ad temperantiam PJ 
принудить к умеренности; a. gustu РМ иметь вяжущий 
вкус; a. fidem С укреплять доверие, но: suam fidem 
а. Тег связывать себя словом; a. disciplinam С укреп- 
укреплять дисциплину; a. breviter argumenta С сжато изла- 
излагать доводы; vi frigoris astringi QC замерзать, коченеть, 
но: astringi тж. охлаждаться PJ,M; majoribus astringi 
SI быть связанным более важными делами; scelere 
astringi и se а. С провиниться; se a. furti PI проворо- 
провороваться (furti предпол. = furtoi = furto). 
astrologia, ae / (греч.) 1) наука о небесных светилах С; 
2) гадание по звёздам, астрология Hier. 
astrologus, i т (греч.) 1) астроном Vr, С; 2) звездочёт 
С, Л 
astronomia, ae / (греч.) астрономия Sen, Pt etc. 
Astronomica, orum n Астрономические очерки (соч. 
поэта Манилия). 
astrosus, a, um [astrum] рождённый под дурным 
созвездием Is. 

—109— 
ATE 
astrum, I n (греч.) небесное светило, звезда, созвездие 
(cognitio, cursus astrorum С): aliquem astris inferre О 
поместить кого-л. среди звёзд, превратить в звезду; 
a. nataletf звезда, под которой родился человек («пред- 
(«предначертание»); utrumque nostrum consentit а. Я наши 
судьбы совпадают; educere turrim ad astra V строить 
башню до небес; tollere ad (in С) astra V превозносить 
до небес; sic itur ad astra погов. V таков путь к славе; 
ex astris decTdere С утратить былое величие. 
a-struo, striixi, structum, ere 1) пристраивать: a. ve- 
teri recens aedificium Col пристроить новое здание 
к старому; 2) прибавлять (aliquid gloriae VP; famae, 
dignitati alicujus PJ): quae Neroni falsusastruit scriptor 
M то, что неправдивый писатель приписывает Нерону; 
a. aliquem falsis criminibus QC представить кого-л. 
в качестве лжесвидетеля обвинения; 3) причислять: 
aliquem priorum aetati VP относить кого-л. к старшему 
поколению; 4) снабжать (aliquem re aliqua): a. contig- 
nationem latericulo Cs выложить надстройку кирпичом; 
5) подкреплять, доказывать (argumentis liquidioribus 
a(d)strui Macr). 
I	astu n (тк. в аЫ. и асе.) (греч.) город {преим. Афины, 
как лат. urbs= Рим) Тег, Nep, С etc. 
II	astu adv. [astus] хитро, с лукавством, искусно 
(astu ас dolo Su). 
astula Sen, PM = assula. 
astulus, i m {detain, к astus] маленькая хитрость, 
уловка Ар. 
a-stupeo, ui, —, ёге удивляться, смотреть с удивле- 
удивлением, с восхищением (rei alicui Sen): astupet ipse sibi О 
(Нарцисс) сам на себя глядит с восхищением. 
I	Astur, uris [Asturia] астурийский М, SU. 
II	Astur, uris m астуриец PM etc. 
Astura, ae f Астура, река, город и остров в Латии 
(к вост. от Антия) L. 
asturco, onis m [Asturia] конь астурийской породы, 
астурийский иноходец Sen, PM etc. 
Asturia, ae/Астурия, область в Hispania Tarraconen- 
sis PM. 
astus, us m лукавство, хитрость, уловка (callide 
et cum astu AG); военная хитрость: a. hostium in perni- 
ciem ipsis vertebat T военная хитрость врагов погубила 
их самих.— См. тж. astu II. 
astute [astutus] хитро, ловко, лукаво (aggredi ali- 
aliquem Тег; reticere С). 
astutia, ae / [astutus] 1) хитрость, хитроумие, изво- 
изворотливость, лукавство, ловкость Рас, С etc.; коварство 
С; 2) pi. уловки, происки, козни Р/, Тег etc. 
astutulus, a, um [detnin. к astutus] довольно хитрый, 
с хитрецой, себе на уме Ар. 
astutus, a, um [astus] хитрый, ловкий, лукавый 
(homo С; vulpes Я, Pers). 
asty indecl. n Vtr~ astu I. 
Astyages, is m Астиаг: 1) сын Киаксара, последний 
мидийский царь, свергнутый своим внуком, Киром Стар- 
Старшим (царств. 594—559 гг. до н. э.) С, Just; 2) враг 
Персея, превращенный им в камень О. 
Astyanax, actis m Астианакт: 1) сын Гектора и Андро- 
Андромахи V, О; 2) трагический актёр I в. до н. э. С. 
astycus, a, um v. I. = asticus. 
Astypalaea, ae / Астипалея, о-в между Родосом и Нак- 
Наксосом О etc. 
Astypalaeensis, is m житель о-ва Astypalaea С. 
Astypaleius, a, um О ad], к Astypalaea. 
asumbolus v. l.= asymbolus. 
asylum, i n (греч.) убежище (Junonis V; Aesculapii 
T): asyli jus T право убежища; in a. confugere С укры- 
укрываться в убежище. 
asymbolus, a, um (греч.) приходящий на пир без 
приношений, не несущий расходов по пиршеству 
(asymbolum venire Ter, AG). 
asyndeton, I n (греч.; лат. dissolutio) грам. опускание 
союзов, бессоюзное речение, асиндетон (напр, veni, 
vidi, vici). 
asyndetus, a, um (греч.) не связанный (с другими све- 
светилами) (Mercurius Sid). 
at (apx. ast) con]. 1) (при различии без полного про- 
противоположения) но, же, с другой стороны, тогда как, 
что же касается: leges (erant) bono in usu,— at fru- 
menta societatibus equitum Romanorum agitabantur T 
законы действовали хорошо,— что же касается постав- 
поставки хлеба, то она осуществлялась обществами римских 
всадников; (при переходе к новому эпизоду) at regina 
gravi jam dudum saucia cura... К тем временем царица, 
давно уже снедаемая жестоким страданием...; (при 
введении неожиданного) arrectae amborum acies; at per- 
fidus ensis frangitur V обе армии стоят неподвижно,— 
как вдруг коварный меч ломается; (при восклицаниях, 
просьбах, проклятиях) at tu, Catulle, destinatus obdura 
Ctl ты же, Катулл, будь решителен и твёрд; at te di 
perduint! PI ax, да разразят тебя боги!; 2) (при полном 
противоположении) но, однако, наоборот, всё же, 
напротив, но по крайней мере, зато: brevis nobis vita 
data est, at memoria bene redditae vitae sempiternaC 
нам дана короткая жизнь, но память об отданной за 
благое дело жизни вечна. 
at- приставка= ad- перед начальным t основного 
слова (напр, attempto, attineo). 
Atabulus, I m горячий юго-вост. ветер в южн. Ита- 
Италии (= сирокко) Н, Sen etc. 
Atacinus, a, um Я, Q adj. к Atax. 
atagen, enis m v. I. = attagen. 
Atalanta, ae и Atalante, es f Аталанта: 1) участница 
Калидонской охоты и похода Аргонавтов О; 2) о-в близ 
Эвбеи L, Sen. 
Atalantiades, ae т сын Аталанты, т. е. Partheno- 
paeus St. 
Atanagrum, i я Атанагр, город в Hispania Tarraco- 
nensis L. 
atat v. I. = attat. 
atavia, ae f мать прапрадеда или прапрабабки Dig. 
atavus, i m отец прапрадеда или прапрабабки: pater, 
avus, proavus, abavus, atavus, tritavus PI отец, дед, 
прадед, прапрадед, отец прапрадеда, дед прапрадеда; 
atavi V, H предки, праотцы. 
Atax, acis m Атак, река в Gallia Narbonensis (ныне 
Aude) PM, Lcn. 
Atejus (Attejus), I m Атей, римск. потеп: 1) С. А. 
Capito, народный трибун в 55 г. до н. э., противник 
консулов Помпея и Красса С, Т; 2) его сын С. A. Capito, 
правовед, консул в 5 г. н. э., затем curator aquarum, 
умер в 22 г. н. э. Т, AG; 3) A. Praetextatus Philologus, 
грамматик, друг Саллюстия Su. 
Atella, ae / Ателла, город в области осков, близ нын. 
Aversa С, L, Su. 
Ate!lani(c)us, a, um Vr, Su, L etc. adj. к Atella и fabu- 
laAtellana. 
Atellanus, a, um adj. к Atella: (fabula или fabella) 
Atellana, род народной комедии, проникший из Ателлы 
в Рим L etc. 
ater, atra, atrum 1) тёмный, чёрный, цвета сажи 
(т.е. без блеска, в отличие от niger): atrum an album 
vinum potas? PI ты пьёшь красное (тёмное) или белое 
вино?; a. odor V чёрный дым; atrum mare AG бурное 
(потемневшее, вздувшееся) море; alba discernere et atra 
non posse погов. С не уметь отличить чёрное от белого; 
2) (= atratus) одетый в чёрное, т. е. в траур (lictores 
Я); 3) зловещий, роковой, несчастный (dies V); печаль- 
печальный (cupressus С); страшный (mors Я); гибельный 
(vipera Я); 4) язвительный, злобный: atro dente petere 
Н язвить, зло издеваться; 5) тёмный, непонятный 
(lateDrae Lycophronis atri St), 

ATE 
—110- 
Aternius, i m Атерний: A. Fontinalis, римский консул, 
проведший в 454 г. до н. в. закон о размере денежных 
штрафов (Lex Aternia Tarpeia) С. 
Atesls, is v. 1. = Athesis. 
Ateste, is m Атеста, город в области венетов (ныне 
Este) РМ, Т. 
Athacus, I f Афак, город в Македонии L. 
Athamanes, um m жители области Athamania L, С. 
Athamania, ae f Атамания, область в юго-вост. Эпи- 
Эпире L. 
Athamanis, idis f жительница области Athamania О. 
Athamanteus, a, um adj. к Athamos 0 etc.: Athaman- 
teum aurum M = pellis aurea. 
Athamantiades, ae m сын Атаманта, т. e. Palaemon О. 
Athamantis, idos f дочь Атаманта, т.е. Helle О: 
Athamantidos undae или aequora Prp, 0= Hellespon- 
tus. 
Athamanus, a, um ad], к Athaimmia Prp. 
Athamas, antis m Атамант, сын Эола, супруг Нефе- 
лы, отец Фрикса и Геллы, царь миниев (в беотийском 
Орхоменё) О, С. 
A than а. ае / (дорич.) Афина Pt. 
Athanagia, ae / Атанагия, город в Hispania Tarraco- 
nensis L. 
Athenae, arum f Афины: 1) главн. город Аттики L, С 
etc.; 2) города в Лаконии, Карий, Акарнании и др.- Vr. 
Athenaeum, I п Атеней: 1) храм Афины (Минервы) 
в Афинах, в котором поэты и ораторы декламировали 
свои произведения Lampr; 2) кремль в Атамании L; 
3) храм Минервы, воздвигнутый Адрианом в Риме Sid. 
I	Athenaeus, a, um [Athenae] афинский Lcr etc. 
II	Athenaeus, i m Атеней, мужское имя Vr, Q. 
Athenagoras, ae m Афинагор, мужское имя QC, L. 
Athenais, idis / Атенаида, женское имя С. 
I	Atheniensis, e афинский Nep, VM etc. 
II	Atheniensis, is m афинянин Nep. 
Athenio, onis m Атенион, киликийский пастух, про- 
проданный в рабство на о-в Сицилию; вождь восставших 
рабов во время 2-й Невольнической войны в Сицилии 
A04—101 гг. до к. $.); пал в бою с консулом Манием 
Аквилием С. 
Athenodorus, I m Афинодор из Тарса — философ- 
-стоик, учивший в Риме, Аполлонии и Эпире, учитель 
и друг Октавиана С, Sen. 
atheos (-us), I m (греч.) безбожник, атеист С, Eccl. 
atheroma, atis n (греч.) атерома, гнойная опухоль 
(на голове) СС. 
Athesis (Atesis), is от Атес, река в Ретии и Верхней 
Италии (ныне Adige или Etsch) V, L etc. 
athleta, ae m (греч.; лат. luctator) атлет, борец 
(на состязаниях) С, Sen etc. 
athletice [athleticus] как атлет, по-атлетически (va- 
lere PI). 
athleticus, a, um [athleta] атлетический (ars AG; 
exercitationes CQ. 
athlon, i n (греч.) 1) труд, подвиг (Herculis athla Vr); 
2) борьба, испытание (vera athla Pt). 
Atho(n), onis m y. I. = Athos: 
Athos (dat., abl. 6, асе. о или on) m Афон, гора в Ма- 
Македонии С, V etc. 
Atia, ae / Атия, мать Октавиана Августа Su. 
Atianus, a, um Cs adj. к Atius. 
Atilianus, a, um C, VM adj. к Atilius. 
Atilius, I m Атилий, римск. nomen: I) A. A. Calatinus, 
консул в 258 и 254 гг. дон. э., в 249 г. дон. э.- диктатор, 
в 247 г. до н. э.— цензор L, С; 2) М. A. Regulus, участ- 
участник I Пунической войны (см. Regulus); 3) С. A. Serra- 
nus Gavianus, квестор в 63 г. до н. э., в консульство 
Цицерона, народный трибун в 57 г. до н. э. С; 4) М. А., 
драматург, современник Л. Акция С, Su. 
Atina, ae / Атина, город вольете в юго-вост. Латии V. 
I	Atinas, atis С adj. к Atina. 
II	Atinas, atis m житель города Atina С. 
Atinius, i m Атиний, римск. nomen: С. A. Labeo, 
народный трибун в 130 г. до к. э. (plebiscitum Ati- 
nium — о введении народных трибунов в сенат) С, L. 
Atintania, ae / Атинтания, область в сев.-зап. Эпире L. 
Atius, Г т Атий, римск. nomen: M. A. Balbus, отец 
Атии, матери Октавиана Августа С, Su. 
Atlanteus и Atlanti(a)cus, a, um 1) атлантический 
Н etc.; 2) поэт, западно-африканский, ливийский Sil, 
М. 
Atlantiades, ae т потомок Атланта, напр. Mercurius, 
внук Атланта О и Hermaphroditus, его правнук О. 
Atlantias, adis Sil f к Atlantiades. 
Atlanticus, a, um v. I. — Atlanteus. 
Atlantis, idis и idos f дочь Атланта (или его потом- 
потомков): 1) Майя, старшая из Плеяд С; 2) Электра, одна 
из Плеяд О; 3) нимфа Калипсо Tib; 4) pi. Плеяды и Гиа- 
ды (созвездия) О. 
Atla(n)s, antis m (асе. antem и anta) 1) Атлант, 
титан, сын Иапета и Климены, отец Плеяд, Гиад, 
Гесперид и Калипсо; носитель небесного свода О, J; 
2)	Атлас, горный хребет в Мавритании (сев.-зап. Ливия) 
О, V. 
atnepos v. I. = adnepos. 
atneptis v. l.= adneptis. 
atomum, I и (греч.) миг, мгновение (in atomo Tert). 
I	atomus, a, um (греч.) неделимый РМ. 
II	atomus, i / (греч.) неделимое, атом С etc. 
atque — см. ас. 
atqui conj. adversat. [at + qul= quo] 1) но, однако, 
напротив, же, да ведь: accuses eum (Clodium), qui 
se praesidio munierit...? a. ne ex eo quidem tempore...? 
С и ты обвиняешь Клодия, обеспечившего себя охра- 
охраной...? но разве с этого времени...?; vitas me, ...Chloe; 
а. поп ego te, tigris ut aspera..., frangere persequor H 
ты бежишь от меня, Хлоя, но ведь я не преследую тебя, 
чтобы растерзать, как свирепый тигр; 2) даже, скорее: 
modum statuarum haberi nullum placet? a. habeatur 
necesse est С разве не следует как-л. ограничить уста- 
установку изваяний? (не только следует, но) даже необ- 
необходимо; 3) тогда, в таком случае: a., si ita est, paene 
ad exitum adducta quaestio est С если так, ну, тогда 
вопрос почти решён; 4) (при введении меньшей посылки 
силлогизма) а так как, поскольку же: qui est fidens, 
is profecto non extimescit... A. in quem cadit aegritudo, 
in eumdem timor... Ita fit, ut fortitudini aegritudo 
repugnet С кто уверен в себе, тому чуждо чувство 
страха... А так как предающийся печали испытывает 
также страх, то отсюда следует, что храбрость с печалью 
несовместима; 5) тем не менее, всё же: te permagnum 
est nancisci otiosum.— A. nactus es С крайне трудно 
застать тебя незанятым.— И всё же тебе это удалось; 
6) иногда разумеется, конечно: a. multa quaeruntur 
fictane an vera sint С конечно, обо многом (в этой поэме) 
возникает вопрос, вымышленно это или верно; a. si 
если же, если только; a. si tempus est ullum С если 
только найдётся достаточно времени; a. si ita placet С 
ну, что же, если угодно. 
atquin conj. (поздн. Tert etc.)= atqui. 
Atracides, ae m сын или потомок Атрака, т. е. фес- 
салиец О. 
Atracis, idis / к Atracides, т. е. фессалиянка О. 
Atracius, a, um [Atrax] 1) атракийский, т. е. фес- 
салийский VF; 2) магический St. 
atramentariuin, i n чернильница Vlg. 
atramentum, J n [ater] 1) чёрная жидкость (sepiae 
CC); 2) чёрная краска (преим. чернила) V, РМ, СС; 
3)	сапожные чернила, тж. медный купорос, служивший 
для изготовления сапожной краски (a. sutorium С, СС). 
I atratus, a. um [ater] 1) одетый в чёрное, окутанный 

—Ill— 
ATT 
трауром С, Su,T etc.; 2) чёрный, почерневший, потем- 
потемневший (equi Solis Prp). 
II Atratus, 1 m Атрат, речка близ Рима С. 
Atrax, acis m Атрак, город в центре Фессалии (на 
реке Пенее) РМ. 
Atrebates, um m атребаты, кельт, народность в Gal- 
lia Belgica с главн. городом Nemetacum или Nemetocenna 
(ныне Arras) Cs, Sid. 
I	Atreus, el m Атрей, сын Пелопа и Гипподамии, царь 
Микен, убитый своим племянником Эгистом С, О. 
II	Atreus, a, um St adj. к Atreus I. 
atriarius, I m [atrium] уборщик дома Dig. 
atri-color, oris чёрного цвета, чёрный (Cadmi filioli, 
sc. litterae Sid). 
Atrides, ae m Атрид, сын Атрея, т. е. Агамемнон 
или Менелай О. 
atriensis, is m (abl. е или I) [atrium] смотритель 
дома, кастелян PI, Pt,Su. 
atriolum, I n С, Sen demin. к atrium. 
atriplex, plicis n бот. лебеда огородная (Atriplex 
hortensis) Col. 
atritas, atis f [ater] чёрный цвет, чернота PI. 
atrium, I n [ater] атрий, в древне-италийских сель- 
сельских домах помещение, почерневшее от копоти; позд- 
позднее: 1) передняя, гостиная, приёмная или зал (первая 
комната от входа в дом) Н, Sen etc.; 2) передний зал 
в храме (Vestae О; Libertatis L, С); 3) поэт. тж. pi. 
обиталище, жилище О etc.; дворец, чертог (atria rega- 
regalia О; a. regium L). 
atrocitas, atis f [atrox] 1) жестокость, гнусность, 
бесчеловечность, ток. ужас (facinoris L; criminis T; 
sceleris SI; temporis C): consilium infandae atrocitatis 
inire Su задумать невыразимо жестокий план; 2) гру- 
грубость, дикость (animi С); безжалостность (morum T); 
чёрствость, непреклонность, жёсткость (verborum С; 
formularum Q); 3) жестокий поступок (crudelissimae 
atrocitates Ар). 
atrociter [atrox] сурово, жестоко, безжалостно (dice- 
re, agere С): a. deferre crimen T изложить преступление, 
сгущая краски (к невыгоде обвиняемого); a. accipere 
(ferre С) aliquid T с негодованием переносить что-л. 
Atropatene, es f Атропатена, сев. часть Мидии (ныне 
Азербайджан) РМ. 
Atropos, ! / Атропа, третья из Парок (перерезывав- 
(перерезывавшая нить жизни) М, Si etc. 
atrox, ocis 1) ужасный, страшный, жуткий, отвра- 
отвратительный (caedes, faclnus L; bellum SI); 2) суровый 
(hiems Col); палящий (hora Caniculae H); жестокий, 
мучительный, опасный (valetudo T); неумолимый, бес- 
беспощадный, грозный (orationis genus С; stilus Pt); злоб- 
злобный (responsum L); 3) дикий, бешеный, необузданный, 
безжалостный, упрямый (animus Catonis И; odium О). 
at-t-=ad-t-raeped начальным t основного слова (напр. 
at-tenfo). 
Atta, ae m Атта, римск. cognomen: С. Quintius A., 
автор fabulae togatae, умер в 77г. до н. я. Н. 
I	attactus, a, um part. pf. к attingo. 
II	attactus, us m (преим. в abl.) [attingo] прикоснове- 
прикосновение: attactu Vr на ощупь; attactu nullo V не прикасаясь. 
attagen, enis m и attagena, ae / (греч.) рябчик, по др. 
франколин H, М. 
Attalensis, is m житель города Attalia С, Н etc. 
Attalia (-ёа), ae f Атталия, прибрежный город в Пам- 
филии (ныне Adalia) С. 
Attalicus, a, um I) adj. к Attalus; 2) поэт, пергамский 
Н etc.; 3) перен. богатейший, пышный (condiciones H). 
Attalis, idis / Атталида, название одной из аттич. 
фил (в честь Аттала II) L. 
Attalus, i m Аттал: 1) полководец Филиппа Македон- 
Македонского и дядя его жены Клеопатры, убитый Александ- 
Александром в 336 г. до н. э. QC, Just; 2) А. I, царь Пергама 
B41—197 гг. до н. э.), боровшийся на стороне римлян 
против Филиппа и ахейцев L; 3) А. II Филадельф, сын 
предыдущего и брат Эвмена II A59—138 гг. до н. э.), 
союзник римлян L, С; 4) А. III Филометор, сын Эвмена II 
A38—133 гг. до н. э.), завещавший Пергамское царство 
Риму Н, L etc.; 5) философ-стоик, учитель Сенеки Sen. 
at-tamen conj. (иногда раздельно) однако же, всё же 
С, Sen etc. 
at-tamino, avi, atum, are [ad+*tagmino= tango] 
1) трогать, касаться, перен. заражать (aliquem, sc. 
contagione pestifera Aug); 2) позорить, бесчестить 
(aliquem Just); 3) брать, захватывать, отнимать (nihil 
quod ad eorum fortunes pertineret Capit). 
attat (atat)! или attatae, attattatae! interj. ax! (воз- 
(возглас радости, страдания, удивления и пр.) Тег, PL 
attegia, ae / землянка или шатёр, шалаш (Maurorum 
attegiae J). 
attemperate [attempero] кстати, вовремя, в пору 
(venire Ter). 
at-tempero, avl, atum, are прилаживать, приспособ- 
приспособлять (paenula attemperata Vtr); 2) направлять, устрем- 
устремлять (gladium sibi Sen). 
attempt- v. I.— cm. attent-. 
at-tendo, tendi, tentum, ere 1) протягивать, прости- 
простирать (manus caelo Ap): nemus, quod fluvio attenditur 
Ар роща, которая тянется вдоль реки; 2) натягивать 
(arcum Ар); 3) насторожить (aurem Асе); 4) напрягать: 
a. animum Ter, С etc. напрягать (обращать) внимание, 
внимать (alicui rei, de aliqua re и ad aliquid): attendite 
(animos) С слушайте внимательно; a. animum ad caven- 
dum Nep, тж. a. animo Рас, Тег, С остерегаться; a. juri 
Su посвящать своё внимание правоведению (заниматься 
юриспруденцией); реже: a. aliquem С внимательно 
слушать кого-л.; a. aliquid С обращать внимание на 
что-л.; 5) сосредоточенно думать, размышлять: quum 
attendo, qua prudentia sit Hortensius... С когда я думаю 
о том, как благоразумен Гортензий...; 6) внимательно 
следить, заботиться (ne sit opus aliqua re PJ). 
at-tentatio, onis / попытка CTh. 
attente [attentus] напряжённо, со вниманием, внима- 
внимательно (audire, cogitare С). 
attentio, onis / [attendo] напряжение, напряжён- 
напряжённость: a. (animi) внимание С, Q. 
at-tento или attempto, avl, atum, are 1) испытывать, 
пробовать (aliquem, aliquid): digitis arcum a. Cld 
пытаться натянуть лук; a. locos laetiores T сочинять 
речи в блистательном стиле; 2) склонять, уговаривать 
(aliquem lacrfmis VF); 3) склонять к отпадению (Са- 
puam, classem С): attentata defectio L попытка к отпа- 
отпадению; a. fidem alicujus С склонять кого-л. к нару- 
шению верности; 4) посягать, покушаться, нападать 
(aliquem Ph; aliquem vi T; aliquem belloSi): attenta-ri 
lingua alicujus С быть жертвой чьей-л. клеветы; 5) пы- 
пытаться соблазнить, совращать (uxorem alienam Aug). 
attentus, a, um 1. part. pf. к attendo и attineo; 2. adj. 
1)	напряжённый (in spe atque in timore Ter); 2) внима- 
внимательный (animus Ter, С); настороженный (auris H); 
сосредоточенный, пристальный (cogitatio С); вдумчи- 
вдумчивый (auditor, judex С); 3) тщательный (сига VM); 
4) расчётливый, бережливый, деловитый, экономный 
(pater H; vita С). 
attenuate [attenuatus 2] просто, без прикрас (dicere 
С). 
attenuatio, onis f [attenuo] ослабление (stomachi CA); 
умаление, уменьшение (suspicionis rhH): a. verborum 
rhH простота речи, незатейливый слог. 
attenuatus, a, um 1. part. pf. к attenuo; 2. adj. 1) ос- 
ослабленный, истощённый (continuatione laborumSu); 
2)	краткий, сокращённый, простой, незатейливый, 
бледный (oratio rhH); 3) повышенный, пронзительный 
(vox rhH); 4) скудный (fortuna rhH); 5) упрощённый: 

ATT 
—112— 
oratio nimia religione attenuate С речь, упрощённая 
вследствие излишней тщательности. 
at-tenuo, avi, atum, are 1) утончать, заострять 
(attenuate cacumine sagitta Col); истончать (cutem PM); 
2) убавлять, умалять, сокращать: legio proeliis atte- 
nuata Cs численно уменьшившийся (поредевший) в боях 
легион; diutino raorbo attenuari L ослабеть вследствие 
продолжительной болезни; falx attenuat arborum um- 
bram Ctl садовый нож уменьшает тень от деревьев; 
a. patrias opes О расточать отцовское состояние; bello 
a. Sen расстраивать (расшатывать) войной; 3) ослаб- 
ослаблять, разгонять, рассеивать (curas lyra О); 4) прини- 
принижать, низвергать (insignem, sc. hominem H). 
at-tero, trivT, trltum, ere 1) тереть (обо что-л.), 
стирать: a. caudam H вилять хвостом; a. herbas V топ- 
топтать траву; opere insuetas a. manus Tib непривычной 
работой стереть кожу на руках; a. dentes PM стирать 
зубы; attritus vomer V сточенный (сработавшийся) 
сошник; 2) расстраивать, расшатывать, истощать, 
истреблять, уничтожать (exercitum Su; opes SI, T); 
pass, atteri T потерпеть ущерб. 
at-terraneus, a, um [ad + terra] исходящий от (из) 
земли (fulmina Sen). 
atteruisse Tib inf. pf. к attero. 
at-testatio, onis / свидетельство, подтверждение 
Macr. 
at-testator, oris m свидетельствующий, подтверждаю- 
подтверждающий (veritatis Aug). 
at-testor, atus sum, arl depon. свидетельствовать, 
подтверждать, удостоверять (aliquid Ph, PM etc.). 
attetendi (= attendi) Ap pf. к attendo. 
at-texo, texul, textum, ere 1) вплетать, тж. воткать: 
a. loricas ex cratibus Cs прикреплять (к осадным баш- 
башням) плетёныг брустверы из фашин; attexti capiti 
crines Ар фальшивые (накладные) волосы; pass, тесно 
примыкать, граничить (barbarorum agris attexta ora 
Graeciae С); 2) присоединять, добавлять (exordio sermo- 
nis aliquid Ap). 
I	Atthis, idis / 1) St, Sen, T= афинянка; 2) her, 
Sid = Attica; 3) имя подруги Сапфо О; 4) афинянка 
Филомела, превращенная в соловья М; 5) сестра Фило- 
Филомелы, Прокна, превращенная в ласточку М. 
II	Atthis, idis adj. f аттическая, тж. афинская (mat- 
res М; lingua Ap). 
Attianus, a, um Cs, С adj. к Attius. 
Attica, ae f Аттика: 1) область Эллады с главк, городом 
Афины Тег, С etc.; 2) дочь Помпония Аттика С. 
attice по-аттически (dicere С, Q; loqui Q). 
atticisso, —, —, are (греч.) выражаться на аттиче- 
аттический лад Р1, Ар. 
Atticula, ae f С demin. к Attica 2. 
I	Atticus, a, um аттический (civis Ter; terra L): 
noctes Atticae Аттические ночи (сочинение Авла Гел- 
лия). 
II	Atticus, i n 1) преим. pi. Attici жители Аттики 
или Афин С; аттические ораторы (в противоположность 
Asiani) С; 2) Аттик (Т. Pomponius А., римский eques, 
один из образованнейших людей своей эпохи, друг Цице- 
Цицерона и Гортензия; 109—32 гг. до н. э.) С. 
at-tigo, —, —, ere [ad+ tago= tango] прикасаться 
(aevitatis extimam metam Vr); преим. в сочетаниях 
ne attigas me, cave attigas vestem и т. п. PI, Ter etc. 
attiguus, a, um [attingo] соприкасающийся, приле- 
прилегающий, соседний, смежный (regio, nemus Ap). 
Attilius v. I. = Atilius. 
Attln, Inis m v. I. = Ajttis. 
at-tineo, tinui, tentum, ere [teneo] 1) крепко держать, 
удерживать (aliquem, aliquid): a. manum alicujus vi T 
силой удерживать чью-л. руку; a. ripam Danubii T 
удерживать за собою берег Дуная; 2) задерживать 
(a. aliquem carcere T): valetudine infensa domi attineri 
T по состоянию здоровья не выходить из дому; in solli- 
citudine a. SI держать в состоянии тревоги (беспокой- 
(беспокойства); spe alicujus rei a. SI удерживать, внушая (ложную) 
надежду на что-л., обещая что-л.; 3) простираться, 
достигать: Scythae attinent ad Tanaim QC Скифия 
простирается до Танаиса (Дона); 4) касаться (т/с. 
в 3-м лице sg. и редко pi.): hoc (id, res) attinet ad me 
С etc. это касается меня (относится ко мне); quod ad me 
attinet С что до меня или с моей стороны; quod ad 
agrum colendum attinet С (всё), что относится к земле- 
земледелию; nunc nihil ad me attinet С в данный момент 
это меня не интересует; 5) impers. attinet С etc. нужно, 
важно, целесообразно: nihil attinet С неважно, незачем; 
quid attinet (illud facere)? С к чему?; dici plura non 
attinet QC говорить больше незачем. 
at-tingo, tigf, tactum, ere [tango] 1) прикасаться, 
дотрагиваться, трогать (a. aliquem manu AG): digito 
se caelum attigisse putare погов. С соотв. русск. быть 
на седьмом небе; aliquid extremis digitis а. погов. С 
касаться чего-л. вскользь; si te his attigerit terris 
Aurora V если Аврора застигнет тебя в этом краю; 
2) доходить, достигать (Italiam С; Britanniam Cs); 
соприкасаться, граничить (a. Ciliciam С): a. lumina V 
увидеть свет; 3) нападать (aliquem a. SI, Su); 4) тро- 
трогать, брать: de praeda non teruncium а. С не взять 
ни гроша из добычи; 5) есть, щипать (о животных) 
(herbam V); 6) щупать (pulsum venarum T); 7) пора- 
поражать, разбивать (aries murum attigit Cs); 8) вступать 
в любовную связь (aliquam a. Ter etc.); 9) достигать, 
доходить (об известиях): nuntius aures mini attigit PI 
до моего слуха дошло (известие); infamia attingi L 
покрыть себя (быть заклеймённым) позором; 10) ка- 
касаться : causa haec te non attingit С это тебя не касает- 
касается; a. aliquem cognatione Su быть с кем-л. в родстве; 
a. aliquem sanguine 5м быть с кем-л. в (кровном) род- 
родстве; a. aliquem necessitudine С находиться в тесных 
отношениях с кем-л.; nihil attingit ad rem PI (это) 
не имеет отношения к делу; si quid earn humanitus 
attigisset Ар если бы с нею приключилось нечто свой- 
свойственное человеческой природе, т. е. если бы она 
умерла; Graecas litteras а. С заниматься греческим язы- 
языком; gaudia а. Ргр испытывать удовольствие; aliquid 
summatim a. Lcr etc. коснуться чего-л. вкратце; 11) на- 
начинать, предпринимать (bellum SI). 
at-tinguo, —, tinctum, ere смачивать, увлажнять 
(aliquid aliqua re Veg). 
Attinius v. I. = Atinius. 
Attis, idis m Аттис (фригийский красавец-пастух, 
возлюбленный и жрец Кибелы) Ctl, О etc. 
at-titulo, avi, —, are озаглавливать (librum Eccl). 
Attius, i m Аттий, римск. потеп: 1) Т. A. Labienus, 
народный трибун в 63 г. до н. э., легат Цезаря в Gallia 
Togata; с 49 г. до н. э. сторонник Помпея; в 45 г. до 
н. э. пал в битве приМунде Cs; 2) P. A. Varus, сторон- 
сторонник Помпея, бывший в 52 г. до н. э. наместником в Аф- 
Африке; в 45 г. до н. э. пал в битве при Мунде Cs. 
at-tolero, —, —, are носить на себе, поддерживать 
(statuas Ар). 
at-tollo, —, —, ere 1) поднимать (manfls Q; brachia V; 
oculos ad virginem 0; oculos humo 0; parvum natum 0): 
mare ventis attoll ltur T море вздымается ветрами; se a gra- 
vi casu a. L подняться после тяжёлого падения; 2) во- 
водружать (malos V); воздвигать (arcem V); se а. высить- 
выситься, возвышаться (Taurus a Cappadocia se attollens QC): 
turres in LX (sexaginta) pedes attollebantur T башни 
достигли 60 футов в вышину; 3) поднимать (clamorem 
Veg); повышать (vocem Q): a. iras V приходить в ярость; 
a. minas Col принимать угрожающий вид; 4) ободрять, 
воодушевлять (animos non deprimere, sed a. PJ); 
придавать полёт (a. orationem Q); возвеличивать (rem 
publicam bello T); восхвалять, превозносить (aliquem 

-113— 
ATY 
Т); 5) восторженно рассказывать, расписывать (sua 
facta, suos casus Г): a. in majus T преувеличивать, сгу- 
сгущать краски. 
at-tondeo, tondl, tonsum, ere 1) обстригать (caput 
CC); обрезывать, подчищать (vitem 10; 2) поэт, объе- 
объедать, обгладывать, общипывать (capellae attondent 
virgulta V; attonsa arva Lcn); 3) уменьшать, умалять 
(laus attonsa Laconum C). 
attonitus, a, um 1. part. pf. к attono; 2. adj. 1) пора- 
поражённый (post fulmen Pt); оглушённый (attonitis auri- 
bus stupens QC; strepitibus clamoribusque L); потрясён- 
потрясённый (talibus visis V; tanto miserarum turbine rerum 0); 
объятый, охваченный (pavore, terrore L); подавленный 
(maestitia et desperatione QC); изумлённый, растеряв- 
растерявшийся, смущённей (vultus T; novitate ас miraculo L); 
обезумевший (effrenatus et a. Sen); замерший, остолбе- 
остолбеневший (admiratione Pt); испуганный (alicujus rei 
Sil); обеспокоенный, встревоженный (pro aliqua re J); 
2)	томящийся, стремящийся (attonita ad proelia mens 
Lcn; ad rapinam Sen): attoniti vocem praeconis expec- 
expectant Sen они напряжённо ожидают слов глашатая; 
3)	воодушевлённый, одухотворённый, вдохновенный 
(vates Я); восторженный, экзальтированный (persua- 
siones РМ); одержимый (attonitae Baccho matres V). 
at-tono, tonui, tonitum, are 1) поражать громом 
(altitudo attonat Maecenas ap. Sen); 2) поражать, оглу- 
оглушать, потрясать, приводить в ужас (mentes О). 
attonse V арх.= attondisse (inf. pf. к attondeo). 
attonsio, onis / стрижка, пострижение Hier. 
at-torqueo, —, —, ere взмахивать, бросать с размаху 
вверх, взметнуть (jaculum V). 
attractio, onis / [attraho] 1) стягивание; сжатие 
(rugarum Pall); 2) уподобление, ассимиляция (littera- 
rum Vr). 
attracto Ace, Pl= attrecto. 
attractus, a, um 1. part. pf. к attraho; 2. adj. стяну- 
стянутый, перен. нахмуренный, насупленный (supercilia Sen; 
attractior frons Sen). 
at-traho, traxi, tractum, ere 1) притягивать (magnes 
attrahens ferrum РМ); натягивать (lora, contentos for- 
tius arcus О); втягивать (в себя) (salivam Sen; attra- 
attrahitur spiritu sucus CC): spiritum ab alto a. V тяжело 
дышать || стягивать, хмурить (frontem Sen); 2) приво- 
приводить силой, притаскивать (aliquem vinctum 0): addu- 
citur atque adeo attrahitur С (Лолия) приводят, вернее, 
притаскивают; 3) привлекать (aliquem Romam С; 
aliquem in amicitiam Sen): a. benevolentiam alicujus 
largitione ad se VM привлечь к себе чьи-л. симпатии 
(своей) щедростью || вовлекать (aliquem ad hoc nego- 
tium С): a. aliquem in partes О втянуть кого-л. в ссору 
|| влечь (за собою), приводить (similitudo attrahit ad 
amicitiam С); 4) склонять, побуждать, вынуждать 
(necessitas aliquem ad aliquid attrahit С); 5) привозить, 
доставлять (ultimis ab oris attractus scarus Pf). 
attrectatio, onis f [attrecto] 1) прикосновение, погла- 
поглаживание, ощупывание Ар etc.; 2) юр. наложение руки 
(с целью присвоить): furtum sine ulla attrectatione A G 
воровство без физического прикосновения (к крадено- 
краденому) (когда кража совершается по чьему-л. приказанию). 
attrectatus, us т Рас ар. С— attrectatio 1. 
at-trecto, avl, atum, are [tracto] 1) прикасаться, 
трогать, осязать (aliquem и aliquid): aspicitur, non 
attrectatur погов. С видно, но не ухватишь («близок 
локоть, да не укусишь»); 2) посягать, добиваться 
(insignia summi imperii L); захватывать, присваивать 
(alienam rem Sabinus ар. AG): a., sed non obtinere T 
добиваться, но не добиться; 3) заниматься: a. feralia T 
совершать похоронные обряды; a. ferrum Treb зани- 
заниматься кузнечным делом. 
at-tremo, —, —, ere (в ответ) сотрясаться, дрожать 
(alicui St и alicui rei Sid). 
at-trepido, —, —, are семенить, подходить мелкими 
шажками PL 
at-tribuo, bin, butum, ere 1) придавать, снабжать, 
давать (alicui aliquid): militibus equos a. Cs снабдить 
бойцов лошадьми; 2) выделять, отводить, назначать: 
partem vici cohortibus ad hibernandum a. Cs отвести 
когортам часть деревни для зимовки; 3) передавать, 
предназначать, ассигновать (pecuniam ad belli usum 
QC); возлагать, поручать (alicui aliquid): pecus omne 
equitibus auxiliaribus agendum attribuit SI он поручил 
вспомогательной коннице угнать весь скот; a. alicui 
IV legiones Cs возложить на кого-л. командование 
четырьмя легионами; 4) предоставлять, отдавать во вла- 
владение (regnum alicui QC): insulae, quae erant a Sulla 
Rhodiis attribiitae С острова, которые Сулла передал 
(т. е. подчинил) родосцам; 5) приставлять, назначать: 
Labieno M. Sempronium Rutilum attribuit Cs (в помощь) 
Лабиену он назначил М. Семпрония Рутила; juventus 
praesidio ejus loci attribute L молодёжь, назначенная 
в помощь гарнизону этого пункта; 6) облагать сборами: 
his rebus omnibus terni (sc. asses) in milia aeris attribue- 
rentur L всё это было обложено сбором в 0,3%; 7) при- 
приписывать: tanta fuit Verris impudentia,. ut aliis causam 
calamitatis attribueret С бесстыдство Верреса было так 
велико, что причину бедствия он сваливал на других; 
8) одарять, наделять: timor, quern mini natura attri- 
attribuit С робость, которой наделила меня природа; suus 
cuique attributus est error Ctl всякому свойственно 
ошибаться по-своему; vulgo veritas attributa vino est 
РМ по общепринятой пословице, истина в вине; 9) до- 
добавлять, прибавлять (ad amissionem amicorum mise- 
riam nostram C). 
at-tributio, onis f 1) предписание о выдаче денег, 
ассигновка, переводная расписка С; 2) роль, назначен- 
назначенная функция: unicuique a. sua est ascripta Ар каждо- 
каждому отведена своя роль; 3) грам. свойство, атрибут, 
сказуемое, признак С. 
at-tributum, i n деньги, ассигнованные из государ- 
государственной казны Vr. 
at-tritio, onis / 1) натирание (pinearum Lampr); 
2) раскаяние, душевное сокрушение Eccl. 
I	attritus, a, um 1. part. pf. к attero; 2. adj. 1) потёр- 
потёртый, стёртый, поношенный (toga M; ansa V): attritae 
partes, тж. attrita, (orum) РМ потёртые места (на коже 
или коре); attrita frons J, М бесстыдный лоб; 2) уста- 
усталый, вялый (sc. orator С); изнурённый (libidinibus 
Pt). 
II	attritus, us m [attero] трение (inter se corporum 
Sen): attritu exulcerare Sen изранить трением; attritu 
acuereSen точить (острить) посредством трения. 
Attuaril, orum m аттуарии (германское племя между 
Рейном и Лабой) VP, А тт. 
Attuatuo v.l.= Aduatuc-. 
attubus, A us v.l. atubus= atypus. 
at-tueor и attuor, —, erl глядеть, созерцать Vr. 
attuli pf. к affero. 
at-tulo, —, —, ere арх. Рас, Naev— affero. 
at-tumulo, —, (atum), are 1) насыпать, возвести 
(congeriem arenae PM); 2) засыпать, заносить (attu- 
mulari fluctibus PM). 
attuor p./. — attueor. 
Attus Navius m Атт Навий (авгур времён Тарквиния 
Древнего) С, L. 
Attys v.l.= Atys. 
atubus Aus= atypus. 
Aturres, ium / Атурры (город в Аквитании, ныне 
Aire) Sid. 
Aturus (Aturrus), i m Атур (река в Аквитании, ныне 
Adour) Lcn, Aus. 
atypus, I m (греч.) косноязычный AG. 
Atyrus, i m Lcn= Aturus. 

ATY 
—114— 
Atys, yos и yis m Атис: 1) сын Геркулеса и Омфалы, 
родоначальник лидийских и тирренских царей Т; 2) 
троянец, родоначальник gens А На (по римск. версии) V. 
аи! inter], ax!, да ну!, полноте1 (возглас удивления 
или возмущения) PI, Ter, Pt. 
аи- в качестве приставки перед -f (= ab-) соотв. 
русск. у-: au-fero «у-ношу», au-fugio «у-бегаю» и т. д. 
aucella, ае / \из avicella, demin. к avis] птичка Vr. 
auceps, cupis m [avis+ capio] 1) птицелов, тж. про- 
продавец птиц PI, H etc.; 2) ловец (voluptatum С): a. ver- 
borum (syllabarum) С буквоед, начётчик, любитель 
словопрений, крючкотвор; ne quis nostro hie a. sermoni 
siet PI как бы кто-нибудь здесь не подслушал наши 
слова. 
Auchates, ае т представитель племени авхатов VF. 
Auchetae, arum m авхаты (скифское племя) РМ. 
auctarium, I n [augeo] прибавка, надбавка (сверх 
определённой суммы или меры) PL 
aucti-fer, fera, ferum [auctus] плодоносный, плодо- 
плодородный (terra С ар. Aug). 
aucti-ficus, a, um [auctus I] увеличивающий, способ- 
способствующий росту (motus Lcr). 
auctio, onis f [augeo] 1) увеличение, рост (tributorum 
T; dierum Macr); 2) публичные торги, аукцион: ргоро- 
nere (proscribere) auctionem С объявить торги; auctio- 
nem proferre С отложить аукцион; auctionem heredita- 
riam constituere С назначить распродажу наследства 
с торгов; 3) продаваемое с торгов имущество (auctio- 
(auctionem vendere С). 
auctionalia, ium n объявления о торгах Dig. 
auctionarius, a, um [auctio] аукционный (tabulae, 
atrium С). 
auctionor, atus sum, ari depon. [auctio] продавать 
с аукциона, назначать к продаже с торгов С, Cs. 
auctito, —, —, are [frequ. к augeo] 1) сильно увели- 
увеличивать: a. pecunias fenore T отдавать деньги в рост; 
2) возвеличивать, прославлять (numinum potentias 
sacris Eccl). 
aucto, —, —, are [frequ. к augeo] 1) непрерывно 
увеличивать, приумножать, всё больше обогащать 
(omnes res Lcr): a. perpetuo lucro res PI постоянно обо- 
обогащаться; 2) благоприятствовать: te bona Juppiter 
auctet ope Ctl да будет Юпитер милостив к тебе. 
auctor, oris m [augeo] 1) основатель (Iliacae urbis О); 
создатель, творец или виновник (alicujus rei, реже 
alicui rei, ad aliquid и in aliqua re: vulneris V; facino- 
ris VP): a. beneficii С, О благодетель; a. mortis О 
(necisSu) убийца; a. templi L зодчий, строитель храма; 
a. statuarum РМ скульптор; a. urbis V основатель 
города || изобретатель или покровитель: a. lucis О=. 
Apollo; a. citharae Lcn = Mercurius; (тж. a. gentis 
Su, originis Su, generis V) родитель, родоначальник 
(mihi Tantalus a. 0); 2) податель, даритель (muneris 
0, M): munera a. quae pretiosa facit погов. О ценность 
дару придаёт (сам) дарящий; 3) писатель, автор: 
a. rerum Romanarum С римский историк; versus sine 
auctore Su анонимные стихи; legere С (lectitare С, evol- 
vere Su) auctorem читать писателя; bonus a. latinitatis 
С образцовый латинский писатель; auctorem esse T, Su 
повествовать, рассказывать; 4) поборник, сторонник 
(pads С): auctores ad istam sententiam С сторонники 
этого взгляда; auctores ad liberandam patriam С ревни- 
ревнители освобождения отечества; a. nominis ejus T чело- 
человек, именем которого названо это (движение); 5) вдох- 
вдохновитель (belli L): a. interficiendi alicujus С подстре- 
подстрекатель к убийству кого-л. || советчик: quid mihi es a.? PI 
что ты мне советуешь?; vehementer a. tibi sum, ut (ne) 
С я настоятельно советую тебе, чтобы (не); me (te, 
illo) auctore С, Cs etc. no моему (твоему,, его) совету; 
aliquem actorem auctoremque habereiVep иметь в ком-л. 
помощника и советчика; auctoribus qui aderant L по 
совету присутствовавших; auctores Cadmiae occupandae 
Nep инициаторы захвата Кадмеи (Фив); a. legis L, С 
etc. защищающий закон (реже автор законопроекта); 
patres auctores fiunt С, L сенат утверждает постановле- 
постановление народа; a. consilii publici С первый по своему зна- 
значению и влиянию (первоприсутствующий) сенатор; 
principe et senatu auctoribus T волею принцепса и сена- 
сената; 6) общепризнанный знаток и судья, тж. поручи- 
поручитель, удостоверяющее (подтверждающее) лицо, авто- 
авторитет: Herodoto auctore aliisque pluribus С по свиде- 
свидетельству Геродота и многих других; Ciceronem auctorem 
hujus verbi habeo Sen в подтверждение этого слова 
сошлюсь на Цицерона; a. levis L легковесный (невысо- 
(невысокий) авторитет; auctores sumus, tutam majestatem 
nostri nominis fore L мы ручаемся, что величие нашего 
имени ущерба не потерпит; a. famae, rumoris (nuntii) С 
лицо, , подтверждающее слух (известие); unum cedo 
auctorem tui facti С укажи хоть одного, на которого 
можно было бы сослаться; Cato omnium virtutum а. С 
Катон, образец всяческих добродетелей; hoc auctore С 
по его примеру; a. aquae pluviae graculus 0 галка, 
предвещающая дождь; lucis a. avis V птица, вестница 
рассвета (т. е. петух); 7) юр. гарант, поручитель 
(гарантирующий правомерность своей продажи): а та- 
lo auctore етеге С купить у ненадёжного человека; 
8) свидетель, опекун (отвечающий за законность акта): 
nubere nullis auctoribus С вступить в брак без свидете- 
свидетелей; 9) руководитель: in philosophia versari Cratippo 
auctore С изучать философию под руководством Кра- 
типпа; a. dicendi С (naturae H) учитель или исследова- 
исследователь красноречия (естествознания); 10) представитель, 
агент (civitatis, societatis С). 
auctoramentum, i n [auctoro] 1) обязательство, слу- 
служебный контракт, договор, условие (turpissimum a., 
sc. gladiatorium Sen); 2) задаток, аванс, залог, плата: 
auctoramento centenum milium Su с вознаграждением 
в 100 000 сестерциев; opes a. sunt servitutis Sen богат- 
богатство — залог рабства. 
auctoritas, atis / [auctor] 1) суждение, мнение, 
взгляд: errat vehementer, si quis in orationibus nostris 
auctoritates nostras consignatas se habere arbitratur С 
сильно заблуждается тот, кто считает, что в наших 
речах собраны (лишь) наши (личные) взгляды; omnes 
ejus auctoritatem secuti sunt Ар все присоединились 
к его мнению; 2) совет, предложение, увещание, настой- 
настойчивое приглашение: eorum auctoritate pax erat facta С 
по их инициативе был заключён мир; 3) внушение, 
наущение: auctoritate Orgetorigis permoti Cs (гель- 
веты), наученные Оргеторигом; 4) желание, воля, 
решение или предписание, приказание, тж. исполни- 
исполнительная власть (potestas in populo, a. in senatu est С): 
contra senatus auctoritatem С против воли сената; sine 
senatus auctoritate С без постановления сената (senatus 
consultum — также решение сената, но уже санкциони- 
санкционированное народными трибунами); 5) свобода действия, 
возможность или право: auctoritatem legum dandarum 
habere С иметь право издавать законы; suae auctoritatis 
esse Spart быть дееспособным (т. е. совершеннолет- 
совершеннолетним); 6) власть, положение, тж. звание или влияние, 
значительность, вес, авторитет: optimatium auctorita- 
auctoritatem deminuere Su ослабить влияние оптиматов; magna 
cum auctoritate bellum gerere Cs вести войну с большой 
решимостью; a. dignitasque formae Su величественная 
и осанистая внешность; 7) образец, способ, пример 
(alicujus auctoritatem sequi С, Cs): Antoniana dicendi 
ratio.atque а. С характерный для Антония стиль красно- 
красноречия; 8) гарантия, ручательство, залог, тж. убеди- 
убедительность, достоверность, надёжность (testimonii С): 
quid vero habet auctoritatis furor iste? С что же убеди- 
убедительного (доказательного) в этом бесновании?; 9) доку- 
документ (auctoritates et litterae С); подпись поручителя, 

-115- 
AUD 
гаранта: senatus consultum factum est, auctoritatesque 
perscriptae Caelius ар. С сенатское решение состоялось, 
и подписи проставлены; 10) право собственности, вла- 
владения: lex auctoritatem fundi jubet esse bie«-;nium С 
по закону срок владения иоместьем должен быть двух- 
двухлетний; a. aeterna С право собственности без примене- 
применения давности; 11) редко начало, инициатива, создание 
или причина (a. facti et inventio С). 
auctoro, avi, atum, are (чаще в pass, auctorari или 
se a.) 1) обязывать, нанимать (vindemiator auctoratus 
PA1): uri virgis ferroque necari auctorari H обязаться 
(no гладиаторскому договору) переносить розги и уме- 
умереть от меча; exsecrando metallo pudicitiam suam 
auctorari Ар продать свою честь за презренный металл; 
2) подготовлять, доставлять (Romanis victoriam, sibi 
mortem aliqua re VP). 
auctrix, Icis f [auctor] 1) создательница (materia 
a. universitatis Tert); виновница (comoediae scelerum 
et libidlnum auctrices Tert); 2) юр. несущая ответствен- 
ответственность за торговую сделку, поручительница CJ. 
auctumn- неправ, v. /. = autumn-. 
I	auctus, a, um 1. part. pf. к augeo; 2. adj. возросший, 
усилившийся: novis ex rebus aucti T выигравшие 
от переворота; (преим. в compar.) auctior больший: 
auctior est animi vis Lcr возросла душевная сила; 
auctius atque melius facere H делать больше и лучше. 
II	auctus, us m [augeo] увеличение, избыток, при- 
прирост: caedere arboris auctum Lcr срубать лишние ветви 
у дерева; immensis auctibus extollere, sc. exercitum T 
увеличить войско огромными пополнениями. 
aucupabundus, a, um выслеживающий, стремящийся 
уловить (spiritus animas a. Tert). 
aucupatio, onis / [aucupor] Q = aucupium 1. 
aucupatorius, a, um [aucupor] птицеловный (arundo 
PM; calami M). 
aucupatus, us m Capit= aucupium 1. 
aucupis gen. к auceps. 
aucupium, I n [auceps] 1) ловля птиц, охота на птиц, 
птицеловство С etc.; 2) лов, улов, добыча, тж. птица, 
дичь: peregrina aucupia Sen доставленная из чужих 
стран дичь; 3) перен. выслеживание, ловля: facere 
a. auribus Pi ловить ухом, подслушивать; hoc novum 
est а. Тег вот новый вид заработка; delectationis а. С 
желание развлекать, кокетство, страсть нравиться; 
aucupia verborum С буквоедство, пристрастие к словес- 
словесным мелочам. 
aucupo, avi, atum,