ПЛУТАРХ
ЛИКУРГ
Перевод С.С.Аверинцева
I. В общем, ни один из рассказов о законо-
понтидами, по имени его сына, – вероятно, Эври-
дателе Ликурге не заслуживает полного доверия. О
понт, заискивая у народа, желая приобрести любовь
его происхождении, путешествиях, смерти, наконец,
черни, поступился частью своих прав неограничен-
о его законах и политической деятельности сущест-
ного монарха. Вследствие этих послаблений народ
вуют разноречивые показания; но в особенности ма-
поднял голову. Следующие затем цари были или не-
ло сходства в рассказах о времени его жизни.
навидимы народом за свою строгость по отношению
Одни считают его современником Ифита,
к нему, или становились предметом насмешек за
принимавшим вместе с последним участие в уста-
свою уступчивость и слабохарактерность, поэтому в
новлении перемирия на время Олимпийских игр, –
Спарте долго царили безначалие и смуты, жертвами
мнение, разделяемое и философом Аристотелем, ко-
которых пал и царь, отец Ликурга. Желая разнять
торый ссылается на надпись на диске в Олимпии, где
драку, он был ранен кухонным ножом и умер, оста-
упоминается имя Ликурга. Другие, придерживаясь
вив престол своему старшему сыну, Полидекту.
при хронологических вычислениях списков династии
III. Когда вскоре скончался и Полидект, все
древних спартанских царей, например, Эратосфен и
считали законным наследником престола Ликурга, и,
Аполлодор, говорят, что он жил незадолго до первой
действительно, он правил государством, пока ему не
олимпиады. Тимей принимает двух Ликургов, жив-
сказали, что его невестка беременна. Узнав об этом,
ших в Спарте в разное время, – одному из них преда-
он объявил, что, если новорожденный окажется
ние приписывает то, что сделано обоими. Старший
мальчиком, он передаст престол ему, лично же будет
из них был почти современником Гомера, или, как
управлять государством в качестве опекуна. Опеку-
утверждают некоторые, даже лично знал Гомера. К
нов сирот-царей спартанцы называли "продиками".
древнему времени относит его жизнь и Ксенофонт,
Между тем вдовствующая царица завела с
называя его несколько раз современником Геракли-
ним тайные сношения и говорила, что готова вытра-
дов. Но, вероятно, под "Гераклидами" он понимал
вить свой плод, чтобы выйти замуж за него, когда он
древнейших царей, ближайших родственников Ге-
будет царем. Ликург ужаснулся ее жестокости, но не
ракла, так как "Гераклидами" назывались и поздней-
ответил отказом на ее предложение, сказал, что он в
шие спартанские цари.
восторге от него, ничего против него не имеет, толь-
Ввиду сбивчивости показаний историков мы
ко советует ей не вытравлять плода, беречь себя, не
постараемся описать жизнь Ликурга на основании
губить своего здоровья приемом сильнодействую-
тех данных, которые всего менее противоречат друг
щих средств и объявил, что постарается убить ребен-
другу, и рассказов лиц, заслуживающих полного до-
ка тотчас же после его рождения. Таким образом,
верия.
ему удалось обмануть царицу, пока ей не пришло
Поэт Симонид называет, например, отцом
время разрешиться от бремени. Когда он заметил,
Ликурга не Эвнома. По его словам, Ликург и Эвном
что роды близки, он отправил во дворец нескольких
были сыновьями Пританида. Большинство, однако,
человек, в качестве свидетелей разрешения ее от
приводит другую родословную: если верить им,
бремени, а также для надзора за ней, приказав им в
Прокл, сын Аристодема, был отцом Соя. Сой имел
случае рождения девочки передать ее женщинам,
сына Эврипонта, последний – Пританида, этот – Эв-
мальчика принести к нему, что бы он ни делал. Ца-
нома, Эвном, от первой жены, – Полидекта, от вто-
рица родила. В это время он сидел за обедом вместе
рой, Дионассы, – Ликурга. Таким образом, по исто-
с высшими сановниками. Рабы явились к нему с ма-
рику Диевтихиду, Ликург является потомком Прокла
люткой на руках. Он взял его и обратился к присут-
в шестом колене и Геракла в одиннадцатом.
ствующим со словами: "Вот, спартанцы, ваш царь!".
II. Из его предков самым знаменитым был
Он положил его на трон и назвал Харилаем, так как
Сой, в царствование которого спартанцы обратили
все радовались и приходили в восторг от его велико-
илотов в рабство и присоединили к своим владениям
душия и справедливости. Ликург царствовал всего
значительную часть Аркадии. Говорят, Сой, окру-
восемь месяцев, но успел заслужить глубокое уваже-
женный однажды клиторцами в неудобной для сра-
ние от своих сограждан. Ему повиновались не только
жения и безводной местности, предложил им заклю-
по одному тому, что он был царским опекуном и
чить мир и возвратить завоеванную у них землю,
имел в руках верховную власть, большинство охотно
если они позволят ему и всему его войску напиться
исполняло его приказания, слушалось его, из уваже-
из ближайшего источника. Мир был заключен под
ния к его нравственным качествам. Но у него были и
клятвою. Тогда он собрал свое войско и обещал от-
завистники, старавшиеся помешать успехам молодо-
дать престол тому, кто не станет пить. Но никто не
го человека, главным образом родня и приближен-
мог побороть себя, все утолили жажду, только один
ные матери-царицы, считавшей себя оскорбленной.
царь, спустившись вниз на глазах всех, лишь плеснул
Брат ее, Леонид, позволил себе однажды кровно оби-
на себя водой в присутствии неприятелей. Он отсту-
деть его, сказав, между прочим, что он отлично по-
пил, но не вернул завоеванной им земли, ссылаясь на
нимает, что рано ли, поздно ли, только Ликург будет
то, что "не все пили".
царем, желая этим навлечь подозрение на Ликурга и
Несмотря на все уважение к нему за его
заранее оклеветать его, как заговорщика, если с ца-
подвиги, его род называли не его именем, а Эври-
рем случится какое-либо несчастье. Подобного рода

слухи распускала и царица. Глубоко оскорбленный и
других нравственное влияние. Впрочем, и сами цари
не желавший подвергаться случайностям, Ликург
были не против его возвращения, – они надеялись с
решил покинуть родину, отклонить от себя подозре-
его помощью сдержать наглость толпы. Он вернулся
ния и пробыть в путешествии до тех пор, пока его
и немедленно приступил к преобразованию сущест-
племянник подрастет и будет иметь себе наследника.
вующего порядка, к коренным реформам государст-
IV. Уехав, он прежде всего посетил Крит.
венного устройства, – по его мнению, отдельные за-
Изучая его государственное устройство и беседуя
коны не могли иметь ни успеха, ни пользы; как у
здесь с самыми известными из граждан, он хвалил
человека больного, страдающего притом различными
некоторые из их законов и обращал на них внимание,
болезнями, следует совершенно выгнать болезнь
чтобы перенести их и ввести в употребление у себя в
смесью лекарств со слабительным и предписать ему
отечестве, но некоторые не считал заслуживающими
новый образ жизни.
этого. Он очаровал своим любезным и дружеским
С этой целью он прежде всего отправился в
обращением и уговорил переселиться в Спарту одно-
Дельфы. Принесши богу жертву, он вопросил его и
го из уважаемых за свой ум и государственную муд-
вернулся домой с тем известным оракулом, где пи-
рость островитян – Фалета. Он слыл лирическим по-
фия назвала его "любимцем богов" и скорее "богом,
этом, на деле же преследовал те же цели, которые
нежели человеком". Когда он просил дать ему "луч-
преследовали лучшие из законодателей. В своих сти-
шие" законы, она отвечала, что бог обещает ему, что
хотворениях он желал пробудить любовь к порядку и
лучше его законов не будет иметь ни одно государ-
согласию. Их мелодия притом много способствовала
ство.
к установлению порядка и прекращению раздоров.
Этот ответ ободрил его, и он обратился к
Слушавшие их незаметно для себя смягчали свои
самым влиятельным гражданам с просьбою оказать
нравы; в их сердца глубоко западало стремление к
ему поддержку. Но прежде всего он открылся своим
прекрасному взамен царившей до этого между ними
друзьям, затем постепенно привлек на свою сторону
вражды, так что этот человек в известной степени
еще большее число граждан и склонил их принять
указал Ликургу путь для воспитания его народа.
участие в его планах. Выбрав удобное время, он при-
Из Крита Ликург поплыл к берегам Азии.
казал тридцати аристократам явиться вооруженными
Он желал, говорят, сравнить простоту и суровость
утром на площадь, желая напугать, навести страх на
образа жизни критян с роскошью и изнеженностью
своих противников, если бы такие оказались. Гер-
ионийцев – как врач сравнивает хилое и болезненное
мипп сохранил имена двадцати самых знатных из
тело со здоровым – и, таким образом, увидеть разни-
них; но самым ревностным помощником Ликурга в
цу между их образом жизни и государственным уст-
деле составления новых законов был Артмиад. В
ройством. Здесь он, вероятно, в первый раз узнал о
самом начале этой суматохи царь Харилай убежал в
существовании поэм Гомера, которые хранились у
храм Афины Меднодомной – он испугался, что все
потомков Креофила. Он заметил, что между местами,
случившееся является заговором против него, – но
чтение которых может доставить удовольствие, при-
затем склонился на увещания, взял с граждан клятву,
ятное развлечение, есть такие, которые заслуживают
вышел и принял участие в преобразованиях. Он был
не меньшего внимания благодаря заключающимся в
слабохарактерен. Говорят, например, другой его то-
них правилам политики и нравственности, поэтому
варищ по престолу, Архелай, сказал хвалившим мо-
охотно списал их и собрал, чтобы привезти домой.
лодого царя: "Разве Харилая можно назвать дурным
Об этих поэмах греки имели уже смутные представ-
человеком, если он не сердится даже на негодяев".
ления. У небольшого числа лиц были отрывки из
Из многих преобразований, введенных Ли-
них, между тем как сами поэмы переходили из уст в
кургом, первым и самым важным было учреждение
уста в не имевших между собою связи отрывках. Ли-
им Совета старейшин (герусии), который, сдерживая
кург был первым, кому мы обязаны знакомству с
в известных границах царскую власть и в то же вре-
ними в их полном виде.
мя пользуясь одинаковым с нею числом голосов при
Египтяне уверяют, что Ликург был и у них и
решении важнейших вопросов, служил, по выраже-
что ему в особенности понравились существовавшие
нию Платона, и якорем спасения, и доставлял госу-
у них обособленные касты воинов, вследствие чего
дарству внутренний мир. До сих пор оно не имело
он ввел то же и в Спарте и, образовав отдельное со-
под собою прочной почвы, – то усиливалась власть
словие ремесленников и мастеровых, явился основа-
царя, переходившая в деспотизм, то власть народа в
телем класса настоящих, чистых граждан. С египтя-
форме демократии. Власть старейшин (геронтов)
нами согласны и некоторые греческие писатели; но,
была поставлена в середине и как бы уравновешива-
насколько мне известно, только один спартанец,
ла их, обеспечивая полный порядок и его прочность.
Аристократ, сын Гиппарха, утверждает, что Ликург
Двадцать восемь старейшин становились на сторону
был на севере Африки и в Испании, а также, что он
царя во всех тех случаях, когда следовало дать отпор
путешествовал по Индии, где будто бы разговаривал
демократическим стремлениям. С другой стороны,
с гимнософистами.
они в случае необходимости оказывали поддержку
V. Между тем спартанцы жалели об отъезде
народу в его борьбе с деспотизмом. По словам Ари-
Ликурга и не раз приглашали его вернуться. Они
стотеля, число старейшин было такое потому, что из
говорили, что их нынешние цари отличаются от под-
прежних тридцати сообщников Ликурга двое отказа-
данных только титулом и тем почетом, которым они
лись участвовать в его предприятии из страха. Сфер,
окружены, в то время как он создан для того, чтобы
напротив, говорит, что число сообщников Ликурга
властвовать и обладать способностью оказывать на
было то же, что сначала, – быть может, потому, что

2

число это четное, получаемое от умножения семи на
редили для обуздания ее, как выражается Платон,
четыре, и так же, как и шесть, равное сумме своих
должность эфоров. Первыми эфорами, при царе Тео-
делителей. На мой же взгляд, старейшин было столь-
помпе, были Элат и его товарищи, что имело место
ко для того, чтобы вместе с двумя царями их было в
спустя около ста тридцати лет после Ликурга. Гово-
общем тридцать человек.
рят, жена Теопомпа упрекала его за то, что он пере-
VI. Ликург считал это учреждение настоль-
дает своим детям меньшую власть, чем он получил
ко важным, что послал в Дельфы вопросить о нем
сам. "Да, меньшую, – отвечал царь, – зато более
оракула и получил от него следующий ответ, так на-
прочную". Действительно, потеряв то, что для них
зываемую ретру: "Выстрой храм Зевсу-Гелланию и
было лишним, спартанские цари избегли зависти,
Афине-Геллании, раздели народ на филы и обы, уч-
грозившей им опасностью. Им не пришлось испы-
реди совет из тридцати членов, вместе с вождями, и
тать того, что пришлось испытать царям мессенским
пусть время от времени народ сбирается между Ба-
и аргосским со стороны их подданных, когда они не
бикой и Кнакионом. Предлагать законы и сбирать
пожелали поступиться чем-либо из своих прав в
голоса должен ты, окончательное же решение долж-
пользу демократии. Ум и прозорливость Ликурга
но принадлежать народу". Учредить "филы" и "обы"
делаются вполне понятными тогда только, если об-
значит разделить народ на мелкие единицы, которые
ратить внимание на те смуты и ссоры, которые про-
оракул назвал "филами", другие – "обами". Под вож-
исходили у единоплеменников и соседей спартанцев
дями следует понимать царей. "Созывать Народное
– мессенцев и аргосцев. Им достались сначала по
собрание" выражено словом "апелладзеин" – по мне-
жребию даже лучшие участки в сравнении со спар-
нию Ликурга, первым внушил ему мысль издать за-
танцами; но счастье их продолжалось недолго. Свое-
коны Аполлон Дельфийский. Бабика и Кнакион на-
волие царей и неповиновение народа положили ко-
зываются в настоящее время Энунтом. Аристотель
нец существовавшему порядку вещей и дали воз-
говорит, что Кнакион – река, Бабика – мост. Между
можность убедиться, что законодатель спартанцев,
двумя этими пунктами происходили в Спарте народ-
поставивший каждой власти свои пределы, был для
ные собрания. Ни портика, ни другого какого-либо
них истинным даром неба, ниспосланным для их
здания там не было: по мнению Ликурга, это не
счастья. Но об этом речь впереди.
только не делало присутствующих умнее, но даже
VIII. Вторым из преобразований Ликурга, и
вредило им, давая им повод болтать, хвастаться и
самым смелым из них, было деление им земель. Не-
развлекаться пустяками, когда они во время Народ-
равенство состояний было ужасное: масса нищих и
ного собрания станут любоваться статуями, карти-
бедняков угрожали опасностью государству, между
нами, театральными портиками или роскошно укра-
тем как богатство было в руках немногих. Желая
шенным потолком здания Совета. В Народных соб-
уничтожить гордость, зависть, преступления, рос-
раниях никто не имел права высказывать своего мне-
кошь и две самые старые и опасные болезни госу-
ния. Народ мог только принимать или отвергать
дарственного тела – богатство и бедность, он убедил
предложения геронтов и царей. Впоследствии, когда
сограждан отказаться от владения землею в пользу
народ стал искажать, извращать предложения, вно-
государства, сделать новый ее раздел и жить всем на
сившиеся на его обсуждение, сокращая или дополняя
равных условиях, так чтобы никто не был выше дру-
их, цари Полидор и Теопомп в прежней ретре сдела-
гого, отдавая пальму первенства одним нравствен-
ли следующую прибавку: "Если народ постановит
ным качествам. Неравенство, различие одного от
дурно, царям и старейшинам уйти", другими слова-
другого должно было выражаться только в порица-
ми, они не должны были утверждать его решений, а
нии за дурное и похвале за хорошее. Приводя свой
вообще распустить собрание, объявить закрытым,
план в исполнение, он разделил всю остальную Ла-
так как оно приносило вред, искажая и извращая их
конию на тридцать тысяч земельных участков для
предложения. Им даже удалось убедить граждан, что
жителей окрестностей Спарты, периэков и на девять
так приказал оракул. Об этом говорит следующее
тысяч – округ самой Спарты: столько именно было
место из Тиртея:
спартанцев, получивших земельный надел. Некото-
Те, кто в пещере Пифона услышали
рые говорят, что Ликург выделил только шесть ты-
Феба реченье,
сяч участков и что три тысячи остальных прибавле-
Мудрое слово богов
ны позже, Полидором, другие же – что из девяти ты-
в дом свой родной принесли:
сяч участков половину роздал он, половину – Ли-
Пусть в Совете цари,
кург. Каждый участок мог давать ежегодно семьде-
которых боги почтили,
сят медимнов ячменя для мужчины и двенадцать –
Первыми будут; пускай
для женщины, кроме того, некоторое количество
милую Спарту хранят
вина и масла, чего, по мнению Ликурга, было доста-
С ними советники-старцы,
точно, чтобы прожить не болея, в добром здоровье, и
за ними – мужи из народа,
не нуждаясь ни в чем другом. Говорят, когда он воз-
Те, что должны отвечать
вращался потом домой и проходил по Лаконии, где
речью прямой на вопрос.
только что кончилась жатва, он увидел ряды снопов
VII. Несмотря на то, что Ликург не передал
одинаковой величины и сказал с улыбкой, обращаясь
государственной власти в одни руки, олигархия в
к своим спутникам, что вся Лакония кажется ему
чистом ее виде все еще продолжала заявлять о себе,
наследством, которое только разделили поровну
поэтому его преемники, замечая, что она переступает
многие братья.
предел возможного и становится невыносимой, уч-

3

IX. Чтобы окончательно уничтожить всякое
ясь всякого рода порочным наклонностям и излише-
неравенство и несоразмерность, он желал разделить
ствам, долгому сну, беря теплые ванны, ничего ре-
движимое имущество, но, видя, что собственнику
шительно не делая, словом, нуждаясь ежедневно в
будет тяжело лишиться своей собственности прямо,
уходе, как больные. Одно это было важно, но еще
пошел окольным путем и сумел обмануть своими
важнее было то, что богатство, выражаясь словами
распоряжениями корыстолюбивых людей. Прежде
Теофраста, не было ни на что годно, было не богат-
всего, он изъял из обращения всю золотую и сереб-
ством – вследствие учреждения общего стола и про-
ряную монету, приказав употреблять одну железную,
стой пищи. Им нельзя было пользоваться, оно не
но и она была так тяжела, так массивна при малой
могло доставлять чувства радости, словом, нельзя
своей стоимости, что для сбережения дома десяти
было ни показать множества своей драгоценной по-
мин нужно было строить большую кладовую и пере-
суды, ни похвастаться ею, раз бедняк шел на один
возить их на телеге. Благодаря такой монете в Лако-
обед с богачом. Вот почему в целом мире в одной
нии исчезло много преступлений: кто решился бы
Спарте находила себе подтверждение пословица, что
воровать, брать взятку, отнимать деньги другого или
"бог богатства слеп и лежит без жизни и движения",
грабить, раз нельзя было скрыть своей добычи, кото-
как на картине. Точно так же запрещено было яв-
рая к тому же не представляла ничего завидного и
ляться на сисситии сытыми, пообедав дома. Осталь-
которая даже разбитою в куски не годилась ни на
ные присутствующие строго наблюдали за тем, кто
что? Говорят, Ликург велел опускать раскаленное
не пил и не ел вместе с другими, и обзывали нежен-
железо в уксус. Этим он лишал его твердости, делал
кой спартанца, которому общий стол казался гру-
ни на что негодным, бесполезным по своей хрупко-
бым.
сти для выделки из него каких-либо вещей. Затем
XI. Говорят, этот обычай главным образом и
Ликург изгнал из Спарты все бесполезные, лишние
восстановил против Ликурга богатых. Они окружили
ремесла. Впрочем, если б даже он не изгонял их,
его толпой и стали громко ругать его. Наконец, мно-
большая часть из них все равно исчезла бы сама со-
гие из них начали кидать на него камнями, вследст-
бою вместе с введением новой монеты, так как их
вие чего ему пришлось бежать с площади. Он опере-
вещи не нашли бы себе сбыта, – железные деньги не
дил своих преследователей и скрылся в храм. Только
ходили в других греческих государствах; за них ни-
один молодой человек, Алкандр, не глупый, но горя-
чего не давали и смеялись над ними, вследствие чего
чий и вспыльчивый, гнался за ним, не отставая, и,
на них нельзя было купить себе ни заграничных то-
когда Ликург обернулся, ударил его палкой и вышиб
варов, ни предметов роскоши. По той же причине
ему глаз. Этот несчастный случай не заставил Ли-
чужеземные корабли не заходили в спартанские га-
курга пасть духом, – он обернулся и показал гражда-
вани. В Спарту не являлись ни ораторы, ни содержа-
нам свое окровавленное лицо и изуродованный глаз.
тели гетер, ни мастера золотых или серебряных дел,
При виде этого их охватило чувство глубокого стыда
– там не было денег. Таким образом, роскошь, не
и смущения, и они выдали Алкандра Ликургу, кото-
имея больше того, что могло поддерживать ее, да-
рого проводили до самого дома, выражая ему чувст-
вать ей средства к существованию, постепенно ис-
ва соболезнования. Ликург поблагодарил их и про-
чезла сама собой. Богач не имел никакого преимуще-
стился с ними, Алкандра же привел к себе домой. Он
ства перед бедным, так как богатством нельзя было
ему не сделал, не сказал ничего дурного и только
похвастаться публично – его следовало хранить до-
заставил его прислуживать вместо тех людей и ра-
ма, где оно было мертвым грузом. Поэтому все
бов, которые служили ему обыкновенно. Молодой
предметы первой необходимости – кровати, стулья,
человек, оказавшийся не лишенным благородного
столы – спартанской работы считались далеко лучше
чувства, молча исполнял даваемые ему приказания.
других. В особенности славился спартанский котон,
Находясь постоянно в обществе Ликурга, он видел,
очень удобный, как говорит Критий, в походе, так
как он кроток, видел, что его душа чужда страстей,
как из него приходилось пить по необходимости
видел его строгую жизнь, его горячую любовь к тру-
иногда воду, – он скрывал ее неприятный цвет, а так
ду – и всей душой привязался к нему, причем гово-
как вогнутые края задерживали грязь, то вода, кото-
рил своим знакомым и друзьям, что Ликург нисколь-
рую приходилось пить, была чистою. За все это сле-
ко не суров или горд, – напротив, он единственный в
дует благодарить законодателя. Ремесленники, рабо-
своем роде человек, который так ласков и снисходи-
тавшие прежде предметы роскоши, должны были
телен в отношении окружающих. Вот как наказан
употреблять с тех пор свой талант на изготовление
был Алкандр! Но это наказание сделало его из дур-
предметов первой необходимости.
ного, дерзкого молодого человека вполне приличным
X. С целью еще более стеснить роскошь и
и рассудительным. В память своего несчастия Ли-
окончательно уничтожить чувство корысти Ликург
кург построил храм Афине-Оптилетиде: спартанские
установил третье, во всех отношениях прекрасное,
дорийцы называют глаз – "оптилос". Некоторые, од-
учреждение, совместные трапезы, сисситии, – для
нако, между прочим Диоскорид, автор сочинения о
того, чтобы граждане сходились обедать за общий
государственном устройстве Спарты, говорит, что
стол и ели мясные или мучные кушанья, предписан-
действительно Ликург был ранен, но не лишился
ные законом. Они не имели права обедать дома, раз-
глаза, напротив, выстроил богине храм в благодар-
валившись на дорогих ложах за дорогими столами,
ность за исцеление. Как бы то ни было, но после это-
они не должны были заставлять своих отличных по-
го печального случая спартанцы перестали ходить на
варов откармливать себя в темноте, как прожорли-
народные собрания с палками.
вых животных, вредя этим и душе, и телу, предава-

4

XII. Сисситии называются на Крите "анд-
возвращались домой. Идти по улице с огнем им
риями", у спартанцев – "фидитиями", быть может,
строго запрещалось, как в этом, так и в других слу-
потому, что участники их были дружны между со-
чаях, для того, чтобы они приучились ходить ночью
бою и любили один другого, – значит, в данном слу-
смело, ничего не боясь. Вот каких порядков придер-
чае "лямбда" заменена "дельтой" – или же вследствие
живались спартанцы в своих общих столах.
того, что фидитии приучали к умеренности и береж-
XIII. Законы Ликурга не были писаными, в
ливости. В то же время можно предположить, что
чем убеждает нас одна из его "ретр". Все, что, по его
первый слог этого слова, по мнению некоторых –
мнению, вполне необходимо и важно для счастья и
приставка и что следовало говорить, собственно,
нравственного совершенства граждан, должно войти
"эдитии", от слова "эдодэ" – пища.
в самые их нравы и образ жизни, чтобы остаться в
За стол садилось всякий раз человек пятна-
них навсегда, сжиться с ними. Добрая воля в его гла-
дцать, иногда больше, иногда меньше. Каждый из
зах делала этот союз крепче, нежели принуждение, а
сисситов приносил ежемесячно медимн ячменя, во-
эту волю образовывало в молодых людях воспита-
семь хоев вина, пять мин сыру, две с половиной ми-
ние, которое делало каждого из них законодателем.
ны винных ягод и затем немного денег для покупки
Что же касается мелочей, например, денежных дел, –
другой провизии. Кроме того, каждый принесший
того, что изменяется, смотря по обстоятельствам, –
жертву посылал в сисситии лучшую ее часть. Охот-
он и их счел за лучшее не заключать в рамки писа-
ники посылали также часть дичи. Кто опаздывал из-
ных законов и неизменных правил, но дал право де-
за жертвоприношения или охоты, мог обедать дома;
лать в них прибавления или убавления, смотря по
но другие должны были быть налицо. Спартанцы
обстоятельствам и мнению умных людей. Вообще
долгое время свято держались обычая обедать вме-
все заботы его как законодателя были обращены на
сте. Когда, например, царь Агид, вернувшийся из
воспитание.
удачного похода против Аттики, хотел отобедать
Одна из его "ретр", как сказано выше, за-
вместе с женою и послал за своею порцией, поле-
прещала иметь письменные законы, другая была на-
мархи не отпустили ее. На следующий день
правлена против роскоши. Крыша в каждом доме
рассерженный царь не принес назначенной по закону
могла быть сделана только одним топором, двери –
жертвы и должен был заплатить штраф.
одной пилою; пользоваться другими инструментами
На сисситии часто ходили и дети. Их води-
запрещалось. Позже Эпаминонд, сидя за своим сто-
ли туда как в школу для развития ума. Здесь они
лом, сказал, говорят, что "за таким обедом не придет
слушали разговоры о политике и видели пред собой
в голову мысли об измене", – Ликург первый понял,
наставников в лучшем смысле этого слова. Сами они
что в таком доме не может жить ни изнеженный, ни
учились шуткам и насмешкам, никогда не оскорбляя.
привыкший к роскоши человек. Действительно, ни в
Их приучали и самих переносить шутки, не обижаясь
ком не может быть так мало вкуса и ума, чтобы он
на других. Хладнокровно относиться к шуткам счи-
приказал, например, внести в простую хижину кро-
талось большою честью для спартанца. Кто не желал,
вати с серебряными ножками, пурпуровые ковры,
чтобы над ним смеялись, должен был попросить дру-
золотые кубки и другие предметы роскоши. Напро-
гого перестать, и насмешник переставал. Старший из
тив, каждый должен стараться о том, чтобы между
сисситов показывал каждому новому посетителю на
его домом и кроватью, затем между кроватью и
дверь и говорил: "За эту дверь не должно выйти ни
платьем, платьем и остальною обстановкою и хозяй-
одно слово!". Каждый желавший сделаться членом
ством было соответствие, чтобы они отвечали одно
сисситии должен был, говорят, подвергнуться сле-
другому. Этой привычкой и объясняется выражение
дующего рода испытанию. Всякий из сисситов брал
Леотихида Старшего, который, любуясь за обедом в
в руку шарик из хлеба и молча кидал его, словно ка-
Коринфе роскошно отделанным штучным потолком,
мешек при голосовании, в чашку, которую раб нес на
спросил хозяина, неужели у них растут деревья квад-
голове и обходил присутствующих. Кто подавал го-
ратной формы?
лос за избрание, просто бросал шарик, но кто желал
Известна также третья "ретра" Ликурга, где
сказать "нет", – предварительно сильно сдавливал
он запрещает вести войну с одними и теми же непри-
его в руке. Раздавленный шарик значил то же, что
ятелями, чтобы, привыкнув оказывать сопротивле-
просверленный камешек при голосовании. Если та-
ние, они не сделались воинственными. Позже за то
ких находили хоть один, просившему о своем избра-
именно всего больше и порицали царя Агесилая, что
нии отказывали в его просьбе, желая, чтобы все чле-
он своими частыми, неоднократными вторжениями и
ны сисситии нравились друг другу- Кому отказывали
походами в Беотию сделал фиванцев достойными
в избрании, называли "каддированным", – чашу, в
противниками Спарты. Поэтому, видя его раненым,
которую бросают шарики, зовут "каддиком".
Анталкид сказал: "Фиванцы прекрасно платят тебе за
Самым любимым кушаньем сисситов была
уроки. Они не хотели и не умели драться, но ты их
"черная похлебка", так что старики отказывались от
выучил!" "Ретрами" Ликург назвал свои постановле-
мяса, отдавая свою долю молодым, а сами наливали
ния для того, чтобы убедить всех, что они даны ора-
себе свое кушанье, похлебку. Говорят, один понтий-
кулом, являются его ответами.
ский царь купил даже себе спартанского повара ис-
XIV. Считая воспитание высшею и лучшею
ключительно для приготовления "черной похлебки",
задачей для законодателя, он приступил к осуществ-
но, когда попробовал ее, рассердился. "Царь, – сказал
лению своих планов издалека и прежде всего обра-
повар, – прежде чем есть эту похлебку, нужно выку-
тил внимание на брак и рождение детей. Аристотель
паться в Эвроте!". Пили сисситы не много и без огня
ошибается, говоря, что он желал дать разумное вос-

5

питание и женщинам, но отказался от этого, оказав-
Внесши в отношения супругов скромность и
шись не в состоянии бороться с слишком большою
порядок, Ликург изгнал такими же решительными
волей, которую забрали себе женщины, и их властью
мерами и глупую женскую ревность.
над мужьями. Последним приходилось вследствие
Обычаи, находившиеся в полном соответст-
частых походов, оставлять на их руки весь дом и на
вии требований природы с требованиями государст-
этом основании слушаться их, переходя всякую ме-
венной жизни, имели тогда так мало общего с тою
ру, и даже называть их "госпожами". Но Ликург ока-
легкостью, которую мы встречаем позже в поведе-
зал должное внимание и женскому полу. Девушки
нии спартанцев, что случаи прелюбодеяния никогда
должны были для укрепления тела бегать, бороться,
не встречались у них. Известен ответ спартанца Ге-
бросать диск, кидать копья, чтобы их будущие дети
рада, имевший место очень давно. Иностранец спро-
были крепки телом в самом чреве их здоровой мате-
сил его, как они наказывают за прелюбодеяние.
ри, чтобы их развитие было правильно и чтобы сами
– Друг мой, – отвечал спартанец, – прелю-
матери могли разрешаться от бремени удачно и лег-
бодеяние неизвестно у нас.
ко благодаря крепости своего тела. Он запретил им
– Ну а если кто-нибудь окажется виновным
баловать себя, сидеть дома и вести изнеженный об-
в нем? – продолжал спрашивать тот.
раз жизни. Они, как и мальчики, должны были яв-
– Он должен дать в виде штрафа огромного
ляться во время торжественных процессий и плясать
быка, который мог бы протянуть шею с вершины
и петь на некоторых праздниках в присутствии и на
Тайгета, чтобы напиться воды в Эвроте, – отвечал
виду у молодых людей. Они имели право смеяться
Герад.
над кем угодно, ловко пользуясь его ошибкой, с дру-
– Да разве бывают такие огромные быки? –
гой стороны, прославлять в песнях тех, кто того за-
спросил удивленный иностранец.
служивал, и возбуждать в молодежи горячее сорев-
– А разве можно найти в Спарте прелюбо-
нование и честолюбие. Кого они хвалили за его
дея? – со смехом отвечал ему Герад.
нравственные качества, кого прославляли девушки,
Вот что известно о спартанских браках.
тот уходил домой в восторге от похвал, зато насмеш-
XVI. Воспитание ребенка не зависело от во-
ки, хотя бы и сказанные в шутливой, не оскорби-
ли отца, – он приносил его в "лесху", место, где си-
тельной форме, язвили его так же больно, как стро-
дели старшие члены филы, которые осматривали
гий выговор, так как на праздниках вместе с просты-
ребенка. Если он оказывался крепким и здоровым,
ми гражданами присутствовали цари и старейшины.
его отдавали кормить отцу, выделив ему при этом
Девушки были по-прежнему стыдливы и далеки от
один из девяти земельных участков, но слабых и
соблазна, напротив, они приучались к простоте.
уродливых детей кидали в "апотеты", пропасть возле
Кроме того, женщине внушался благородный образ
Тайгета. В их глазах жизнь новорожденного была так
мыслей, сознание, что и она может приобщиться к
же бесполезна ему самому, как и государству, если
доблести и почету. Вот почему они могли говорить и
он был слаб, хил телом при самом рождении, вслед-
думать так, как то рассказывают о жене Леонида,
ствие чего женщины для испытания здоровья ново-
Горго. Одна женщина, вероятно, иностранка, сказала
рожденного мыли его не в воде, а в вине, – говорят,
ей: "Одни вы, спартанки, делаете, что хотите, со
эпилептики и вообще болезненные дети от крепкого
своими мужьями". "Но ведь одни мы и рожаем му-
вина погибают, здоровые же становятся от него еще
жей", – отвечала царица.
более крепкими и сильными. Кормилицы ходили за
XV. Уже все то, о чем мы говорили до сих
ними очень внимательно и прекрасно знали свое де-
пор, служило побудительною причиною к браку, – я
ло. Они не пеленали детей, давали полную свободу
имею в виду торжественные шествия девушек, их
их членам и всему вообще телу, приучали их не есть
упражнения в борьбе перед глазами молодых людей,
много, не быть разборчивыми в пище, не бояться в
которые шли сюда не с "геометрическими", а с "лю-
темноте или не пугаться, оставшись одни, не каприз-
бовными" целями, выражаясь языком Платона, но
ничать и не плакать. На этом основании даже ино-
холостяки подвергались, кроме того, некоторого ро-
странцы выписывали для своих детей спартанских
да позору. Они не имели права присутствовать при
кормилиц. Говорят, кормилица афинянина Алкивиа-
празднике гимнопедий. Зимой они по приказу вла-
да была спартанка Амикла. Впоследствии Перикл, по
стей обходили нагими городской рынок и, обходя
словам Платона, дал ему в воспитатели раба Зопира,
его, пели сочиненную на счет их песню, где говори-
который ни в чем не отличался от других рабов, то-
лось, что они наказаны совершенно справедливо за
гда как воспитание спартанских детей Ликург не по-
свое неповиновение законам. Наконец, им не оказы-
ручал ни купленным, ни нанятым за деньги воспита-
вали уважения и услуг, которые молодые люди ока-
телям. Точно так же он не позволял отцам давать
зывали старшим. Вот почему никто не отнесся с по-
сыну такое воспитание, какое они считали нужным.
рицанием к тем словам, которые были сказаны Дер-
Все дети, которым только исполнилось семь лет, со-
келлиду, хотя он был знаменитым полководцем.
бирались вместе и делились на отряды, "агелы". Они
Один молодой человек, не встав при его входе, ска-
жили и ели вместе и приучались играть и проводить
зал: "У тебя нет сына, который мог бы впоследствии
время друг с другом. Начальником "агелы" стано-
встать передо мною!.."
вился тот, кто оказывался понятливее других и более
Невест похищали, но не таких, которые были
смелым в гимнастических упражнениях. Остальным
еще малы или слишком молоды для брачной жизни,
следовало брать с него пример, исполнять его прика-
а вполне зрелых и развившихся. Похищенная отда-
зания и беспрекословно подвергаться от него наказа-
валась на руки подруги невесты.
нию, так что школа эта была школой послушания.

6

Старики смотрели за играми детей и нередко нароч-
дети, родившиеся от матерей, принимавших во время
но доводили до драки, ссорили их, причем прекрасно
беременности слабительное, бывают худощавы, но
узнавали характер каждого – храбр ли он и не побе-
красивы и стройны. Жизненная материя может в
жит ли с поля битвы. Чтению и письму они учились,
данном случае по своей легкости быть скорей побе-
но по необходимости, остальное же их воспитание
ждена творящею силой. Исследовать это явление
преследовало одну цель: беспрекословное послуша-
ближе я предоставляю другим.
ние, выносливость и науку побеждать. С летами их
XVIII. Дети старались как можно тщатель-
воспитание становилось суровее: им наголо стригли
нее скрыть свое воровство. Так, один из них, расска-
волосы, приучали ходить босыми и играть вместе,
зывают, украл лисенка и спрятал его у себя под пла-
обыкновенно без одежды. На тринадцатом году они
щом. Зверь распорол ему когтями и зубами живот;
снимали с себя хитон и получали на год по одному
но, не желая выдать себя, мальчик крепился, пока не
плащу. Их кожа была загорелой и грубой. Они не
умер на месте. Судя по нынешним молодым спар-
брали теплых ванн и никогда не умащались; только
танцам, в этом нет ничего невероятного: на моих
несколько дней в году позволялась им эта роскошь.
глазах многие из них умирали во время бичевания на
Спали они вместе по "илам", отделениям и "агелам"
алтаре Артемиды-Ортии.
на постелях, сделанных из тростника, который соби-
После обеда ирен, не выходя из-за стола,
рали на берегах Эврота, причем рвали его руками,
приказывал одному из детей петь, другому задавал
без помощи ножа. Зимою клалась под низ подстилка
какой-нибудь вопрос, на который ответить можно
из "ежовой ноги". Это растение примешивалось и в
было не сразу, например: какой человек самый луч-
постели, так как считалось согревающим.
ший? Или: что следует думать о том или другом по-
XVII. В этом возрасте начинают являться у
ступке? Таким образом, их с малых лет приучали
наиболее достойных юношей так называемые "по-
отличать хорошее от дурного и судить о поведении
клонники". Старики обращали на них больше внима-
граждан, потому что тот, кто терялся при вопросах
ния, чаще ходили в их школы для гимнастических
"Кто хороший гражданин?" или "Кто не заслуживает
упражнений, смотрели, если они дрались или смея-
уважения?", считался умственно неразвитым и не-
лись один над другим, причем делали это не мимо-
способным совершенствоваться нравственно. В отве-
ходом, – все они считали себя отцами, учителями и
те должна была заключаться и причина, и доказа-
наставниками молодых людей, так что провинив-
тельство, но в краткой, сжатой форме. У отвечавшего
шийся молодой человек не мог нигде ни на минуту
невнимательно ирен кусал в наказание большой па-
укрыться от выговора или наказания. Кроме того, к
лец. Ирен часто наказывал детей в присутствии ста-
ним приставлялся еще другой воспитатель, "педо-
риков и властей, чтобы они могли видеть, за дело ли
ном", из числа лучших, достойнейших граждан, сами
и правильно ли он наказывает их. Во время наказа-
же они выбирали из каждой агелы всегда самого ум-
ния ему не мешали; но, когда дети расходились, с
ного и смелого в так называемые "ирены". "Ирена-
него взыскивали, если он наказал строже, чем следо-
ми" назывались те, кто уже более года вышел из дет-
вало, или если, напротив, поступил чересчур мягко и
ского возраста. "Меллиренами", т. е. будущими
снисходительно.
"иренами", называли самых старших из мальчиков.
"Поклонники" делили с их любимцами и
Двадцатилетний ирен начальствовал своими подчи-
честь, и стыд. Когда один мальчик закричал во время
ненными в примерных сражениях и распоряжался
борьбы от страха, начальники наложили штраф на
приготовлениями к обеду. Взрослым они приказыва-
его "поклонника".
ли сбирать дрова, маленьким – овощи. Все, что они
XIX. Детей приучали, кроме того, выра-
ни приносили, было ворованным. Одни отправлялись
жаться колко, но в изящной форме и в немногих сло-
для этого в сады, другие прокрадывались в сисситии,
вах – многое. Ликург, как сказано выше, дал желез-
стараясь выказать вполне свою хитрость и осторож-
ной монете при ее огромном весе незначительную
ность. Попадавшегося без пощады били плетью как
ценность; совершенно иначе поступил он с "монетой
плохого, неловкого вора. Если представлялся случай,
слов", – он хотел, чтобы немного простых слов за-
они крали и кушанья, причем учились нападать на
ключали в себе много глубокого смысла. Заставляя
спавших и на плохих сторожей. Кого ловили в во-
детей подолгу молчать, он приучал их давать меткие,
ровстве, того били и заставляли голодать: пища
глубокомысленные ответы; не знающая меры болт-
спартанцев была очень скудная, для того чтобы за-
ливость делает разговор пустым и глупым. Когда
ставить их собственными силами бороться с лише-
один афинянин стал смеяться над короткими спар-
ниями и сделать из них людей смелых и хитрых. Из-
танскими мечами и говорил, что фокусники легко
за этого им главным образом и давали мало есть. Но,
проглатывают их на представлениях в театре, царь
кроме того, им желали дать высокий рост: когда
Агид сказал: "Это, однако, не мешает нам нашими
жизненный дух не находится долго на одном месте и
короткими мечами доставать неприятелей". Мне ка-
в бездействии, большое количество пищи давит его и
жется, и спартанская речь, несмотря на свою крат-
заставляет уходить в глубину и ширину; если же,
кость, прекрасно достигает своей цели, если она про-
наоборот, он благодаря своей легкости может уйти
изводит глубокое впечатление на слушателей.
наверх, тело растет свободно, без принуждения.
Лично Ликург, без сомнения, выражался
Этим можно, кажется, объяснить и красоту: тело
кратко отрывочно, судя по некоторым сохранившим-
тонкое и худощавое скорее уступает росту, между
ся его фразам. Сюда, например, принадлежит его
тем как толстое, упитанное оказывает ему сопротив-
известное выражение относительно одной из форм
ление своею тяжестью. Потому-то, без сомнения,
правления. Когда кто-то стал требовать, чтобы он

7

ввел в государстве демократию, он сказал: "Введи
спартанцу обещали подарить петухов, которые дра-
сперва демократию у себя в доме". На другой вопрос,
лись, пока не умирали на месте. "Нет, – сказал он, –
зачем он приказал приносить такие маленькие и бед-
ты дай мне таких, которые убивают других в бою".
ные жертвы, он отвечал: "Затем, чтобы мы никогда
Таковы были их краткие, отрывочные ответы, и вер-
не переставали чтить богов". Относительно состяза-
но выразился тот, кто сказал, что быть спартанцем –
ний в борьбе он заметил, что позволил лишь такие
значит заниматься скорей философией, нежели гим-
состязания, где его сограждане не должны подни-
настикой.
мать рук. Рассказывают и о письменных его ответах
XXI. На хоровое пение обращалось столько
подобного рода, данных им согражданам. Они
же внимания, как и на точность и ясность речи. В
спросили его: "Как можем мы не испытывать
самих спартанских песнях было что-то воспламе-
вторжений неприятелей?" Он отвечал: "Оставайтесь
нявшее мужество, возбуждавшее порыв к действию и
бедными и не желайте быть ни в чем больше соседа".
призывавшее на подвиги. Слова их были просты,
В другой раз он выразился о стенах города таким
безыскусственны, но содержание серьезно и поучи-
образом: "Если город окружен людьми, не
тельно. То были большею частью хвалебные песни,
кирпичами, у него есть стены!" Нелегко отвергнуть
прославлявшие павших за Спарту или порицавшие
подлинность этих и других его письменных ответов
трусов, которые живут теперь "жалкими, несчастны-
подобного характера, но нелегко и признать их
ми". Некоторые из них призывали к смелым деяни-
подлинными
XX .
. Что спартанцы ненавидели длинные
ям, другие хвалились прошлыми – смотря по возрас-
речи, видно из их афоризмов. Когда, например, кто-
ту детей. Нахожу не лишним привести для примера
то говорил довольно умно, но некстати, царь Леонид
одну из таких песен. В праздник были три хора раз-
сказал ему: "Друг мой, ты говоришь дело, но не по
ных возрастов. Хор стариков начинал и пел:
делу". У племянника Ликурга, Харилая, спросили,
Когда-то были мы могучи и сильны.
отчего он издал так мало законов. "Оттого, – отвечал
Им отвечал хор мужчин средних лет:
он, – что кто мало говорит, тому не нужно много
А мы сильны теперь – коль хочешь,
законов". Когда некоторые порицали философа Гека-
испытай!
тея за то, что он за званым столом не сказал ни слова,
Третий хор, детский, пел:
Архидам заметил: "Кто умеет говорить, умеет и вы-
Но скоро станем мы еще сильнее вас.
бирать для этого время". Для доказательства того,
Вообще, если заняться внимательней спар-
что те колкости, о которых я говорил выше, имели в
танскими песнями, из которых некоторые сохрани-
себе нечто изящное, приведу несколько примеров.
лись еще до сих пор, затем вспомнить, что спартан-
Один негодяй надоел Демарату своими глупыми во-
цы шли на неприятеля под звуки флейт, мерным ша-
просами. Он то и дело спрашивал у него, кто лучше
гом, нельзя не согласиться с Терпандром и Пинда-
всех из спартанцев, и получил в ответ: "Кто всего
ром, которые видят тесную связь между храбростью
менее похож на тебя". Некоторые восторгались бес-
спартанцев и музыкой в их войсках. Первый говорит
пристрастностью,
справедливостью
приговоров
о Спарте:
элидцев во время Олимпийских игр. "Что ж удиви-
Юность здесь пышно цветет,
тельного, если элидцы один день в четыре года уме-
царит здесь звонкая Муза,
ют быть справедливыми", – сказал Агид. Один чуже-
Правда повсюду живет...
земец, желая доказать Теопомпу свое расположение,
Второй:
сказал, что его сограждане зовут не иначе как "дру-
Там старейшин советы;
гом спартанцев", и получил в ответ: "Лучше было бы
Копья юных мужей в славный вступают бой,
для тебя, мой милый, если бы тебя звали другом сво-
Там хороводы ведут Муза и Красота
их сограждан". Один афинский ритор назвал спар-
Оба они рисуют нам спартанцев столько же
танцев "неучами".– "Совершенно верно, – отвечал
воинственным, сколько любившим музыку народом.
ему сын Павсания, Плистоанакт, – одни только мы из
Спартанский поэт говорит:
греков не научились от вас ничему дурному". У Ар-
Кифары звук мечу не станет уступать.
хидама спросили, сколько всего спартанцев. Он от-
Точно так же перед сражением царь прино-
ветил: "Достаточно, друг мой, чтобы прогнать тру-
сил жертву музам, для того, вероятно, чтобы воины
сов". Из самих острот спартанцев можно составить
вспомнили, чему их учили, и о том, какой приговор
себе представление о тех правилах, которых они
ждет их со стороны составителей песен, чтобы они
держались. Они приучались никогда не раскрывать
ни на минуту не забывали об этом, встретясь лицом к
рта без нужды и говорили только то, что заключало в
лицу с опасностью, и показали в битве подвиги, дос-
себе мысль, заслуживающую внимания. Одного
тойные прославления.
спартанца приглашали идти послушать человека,
XXII. В это время воспитание молодых лю-
подражавшего соловьиному пенью. "Я слышал само-
дей становилось уже не таким строгим – им позволя-
го соловья", – отвечал он. Другой, прочитав следую-
ли ходить за своими волосами, украшать оружие и
щую эпитафию:
платье. Радовались, когда они, как кони, горделиво
Те, кто пожар тирании тушить попытались,
выступали и рвались в битву. За волосами они начи-
погибли;
нали ходить тотчас же по вступлении их в юноше-
Медный Арес их настиг у селинунтских во-
ский возраст, но в особенности убирали они их в ми-
рот, –
нуту опасности. Они мазали их маслом и заботливо
сказал: "За дело они и погибли – им следо-
расчесывали, помня выражение Ликурга, что "воло-
вало дать тирании сгореть дотла". Одному молодому
сы красивых делают красивее, безобразных – еще

8

безобразнее". В походах гимнастические упражнения
XXIV. Воспитание продолжалось до зрелого
молодежи были не так трудны, да и жизнь ее в ос-
возраста. Никто не имел права жить так, как он хо-
тальном была не так строга: с них спрашивали
тел, напротив, город походил на лагерь, где был ус-
меньше отчету, поэтому они были единственным
тановлен строго определенный образ жизни и заня-
народом, для которого поход мог считаться отдыхом
тия, которые имели в виду лишь благо всех. Вообще
после военных упражнений.
спартанцы считали себя принадлежащими не себе
Когда войско выстраивалось в боевом по-
лично, но отечеству.
рядке в виду неприятеля, царь приносил в жертву
Если им не давалось других приказаний,
козу и приказывал всем солдатам надевать венки,
они смотрели за детьми, учили их чему-либо полез-
флейтистам же – играть "песнь в честь Костра". Сам
ному, или же сами учились от стариков. Одно из
он начинал военную песнь, под которую шли спар-
предоставленных Ликургом своим согражданам пре-
танцы. Величественное и в то же время грозное зре-
имуществ, которым можно было завидовать, состоя-
лище представляла эта линия людей, шедших в такт
ло в том, что у них было много свободного времени,
под звуки флейт. Их ряды были сомкнуты; ничье
– заниматься ремеслами им было строго запрещено,
сердце не билось от страха; они шли навстречу опас-
копить же богатство, что сопряжено с массой труда и
ности под звуки песен, спокойно и весело. Ни страх,
забот, им не было никакой надобности: богатству
ни чрезмерная горячность не могли, конечно, иметь
уже никто не завидовал и не обращал на него внима-
места при таком настроении; они были спокойны, но
ния. Землю обрабатывали им илоты, платившие оп-
вместе с тем воодушевлены надеждой и мужеством,
ределенный оброк. Один спартанец приехал в Афи-
веря в помощь божества. Царь шел на неприятеля в
ны как раз во время суда. Узнав, что кого-то осудили
окружении воинов – победителей на играх.
за праздность, и заметив, что он идет повеся голову в
Говорят, одному спартанцу предлагали на
сопровождении печальных, грустных друзей, спар-
Олимпийских играх большую сумму с условием,
танец попросил окружающих показать ему человека,
чтобы он уступил честь победы. Он не принял ее и
осужденного "за любовь к свободе!". Так глубоко
после трудной борьбы повалил своего соперника.
презирали спартанцы занятия ремеслом или имевшие
"Что пользы тебе, спартанец, в твоей победе?" –
целью наживу.
спросили его. "В сражении я пойду с царем впереди
Вместе с деньгами исчезли в Спарте, конеч-
войска", – отвечал он, улыбаясь.
но, и всякие тяжбы. Ни корысти, ни бедности там не
Одержав победу и обратив неприятеля в
стало больше места, вместо них явилось равное рас-
бегство, спартанцы преследовали его только на та-
пределение достатка, простота же жизни имела сво-
ком расстоянии, чтобы укрепить за собой победу
им следствием беззаботность. Танцы, пиры, обеды,
бегством неприятелей, и затем немедленно возвра-
охота, гимнастика, разговоры в народных собраниях
щались. По их мнению, было низко, недостойно гре-
поглощали все их время, когда они не были в походе.
ка – рубить и убивать разбитых и отступающих. Их
XXV. Кому не было еще тридцати лет, те
обычай был не только благороден и великодушен, но
вовсе не ходили на рынок. Вместо них провизию
и полезен, так как их враги, зная, что они убивают
закупали их родственники и ближайшие друзья. С
только сопротивляющихся и щадят сдающихся, счи-
другой стороны, и старшим было бы стыдно, если б
тали выгоднее бежать, нежели оказывать сопротив-
они занимались исключительно этим делом, – боль-
ление.
шую часть дня им следовало проводить в гимнасиях
XXIII. Софист Гиппий рассказывает, что
и "лесхах". Здесь они сбирались для мирной беседы
сам Ликург был очень воинствен и принимал участие
друг с другом. Ни о денежных, ни о торговых делах
во многих походах. Филостефан приписывает даже
там никогда не шло речи, – главным предметом их
Ликургу деление конницы на "уламы". Согласно его
разговора была похвала хорошему поступку и пори-
делению, "улам" состоял из пятидесяти всадников,
цание – дурному; но и это было облечено в шутли-
подстроенных четырехугольником. Напротив, Де-
вую, веселую форму и, не оскорбляя никого, служи-
метрий Фалерский думает, что Ликург не вел ника-
ло к исправлению других и наставляло их. И сам Ли-
ких войн и вводил свои преобразования во время
кург не был воплощенною суровостью, напротив,
мира. Действительно, мысль установить перемирие
если верить Сосибию, он посвятил известную стату-
на все время Олимпийских игр может прийти на ум
этку богу Смеха – он желал, чтобы во время обеда и
человеку только мягкому и миролюбивому. Тем не
подобного рода времяпрепровождения допускались
менее, говорят, по словам Гермиппа, Ликург сначала
шутки, как приправа к трудам и скудной пище. Во-
не сближался с Ифитом, не принимал участия в его
обще он приучал сограждан не желать и не уметь
планах. Но, когда однажды он приехал случайно в
жить отдельно от других, напротив, они должны бы-
Олимпию и вздумал взглянуть на игры, он услышал
ли, как пчелы, жить всегда вместе, сбираться вокруг
за спиной чей-то голос, как будто человеческий, го-
своего главы и вполне принадлежать отечеству, со-
лос, который упрекал его, удивляясь, что он не по-
вершенно забывая о себе в минуты восторга и любви
зволяет своим согражданам принимать участие в
к славе. Такие мысли видны и в некоторых изречени-
празднестве. Он обернулся, но не увидел говорящего.
ях спартанцев.
Тогда он счел это знаком свыше и немедленно со-
Педарит не был избран в число трехсот че-
шелся с Ифитом. Общими силами они придали
ловек царского конвоя, но пошел домой с сияющим
празднеству более торжественный характер и сдела-
лицом – он радовался, что "нашлось триста граждан
ли более прочным его существование.
лучше его...". Полистратид был отправлен вместе с
другими в звании посла к полководцам царя персид-

9

ского. Когда его товарищей спросили, явились ли
– он желал, чтобы молодежь с малых лет имела у
они лично от себя или их прислало государство, он
себя перед глазами подобного рода картины, привы-
ответил: "Если наше поручение будет удачно – от
кала к ним; чтобы она не боялась смерти, не находи-
имени государства, нет – по частному делу". Когда
ла в ней ничего страшного, не считала бы себя оск-
несколько участвовавших в сражении амфипольцев
верненною, прикоснувшись к трупу или перешагнув
приехали в Спарту и посетили Аргилеониду, мать
через могилу; во-вторых, приказал ничего не класть
Брасида, она спросила их, пал ли Брасид смертью
в могилу вместе с покойником. Его обвивали в крас-
храбрых, достойною Спарты? Они стали осыпать
ный плащ и клали на листья маслины. Не было затем
героя похвалами и сказали, что в Спарте нет ему по-
позволено надписывать на могиле имя усопшего,
добного. "Друзья мои, – сказала она, – не говорите
если только он не был павшим в битве воином или
этого: Брасид был мужествен, храбр; но в Спарте
если умершая не была жрицей. Траур продолжался
есть много людей лучше его"...
всего одиннадцать дней. На двенадцатый день следо-
XXVI. Членами герусии Ликург, как мы
вало принести жертву Деметре и перестать плакать.
сказали выше, назначил сперва тех, кто принимал
У Ликурга ничто не было бесцельным, ничего не
участие в его предприятии. Позже он сделал распо-
делалось без нужды – все его важнейшие распоряже-
ряжение, чтобы в случае смерти одного из них на его
ния имели целью хвалить доброе и порицать дурное.
место избирался какой-либо из уважаемых граждан
Он наполнил город множеством образцов для под-
более шестидесяти лет от роду. В этом случае начи-
ражания. С ними постоянно приходилось сталки-
налось величайшее состязание в мире, состязание,
ваться, вместе с ними росли, вследствие чего для
где каждый бился до последних сил. Дело шло не о
каждого они служили путем и примером к достиже-
том, чтобы быть объявленным самым быстрым на
нию добродетели.
бегу из быстрых, самым сильным из сильных, а луч-
На этом основании Ликург не позволил уез-
шим и умнейшим между лучшими и умнейшими
жать из дому и путешествовать без определенной
людьми. За свое нравственное превосходство побе-
цели, перенимая чужие нравы и подражая образу
дитель получал пожизненно в награду высшую, если
жизни, лишенному порядка, и государственному
можно выразиться, власть в государстве, делался
устройству, не имеющему стройной системы. Мало
господином над жизнью и смертью, честью и бесче-
того, он даже выселял иностранцев, если они приез-
стьем, короче, надо всем, что стояло на первом пла-
жали в Спарту без всякой цели или жили в ней тайно,
не. Выборы происходили следующим образом. Когда
но не потому, как думает Фукидид, что боялся, как
народ успевал собраться, выборные запирались в
бы они не ввели у себя дома его государственного
одной комнате соседнего дома, где не могли никого
устройства или не научились чему-либо полезному,
видеть, так же, как никому нельзя было видеть их. До
ведущему к нравственному совершенству, а просто
них могли доноситься только крики собравшегося
потому, чтобы не сделались учителями порока. С
народа: как в этом случае, так и в других он решал
новыми лицами входят, естественно, и новые речи, с
избрание криком. Избираемые выходили не все сра-
новыми речами являются новые понятия, вследствие
зу, но поодиночке, по жребию и шли молча чрез все
чего на сцену выступает, конечно, множество жела-
собрание. У тех, кто сидел запершись в комнате, бы-
ний и стремлений, не имеющих ничего общего с ус-
ли в руках дощечки для письма, на которых они от-
тановившимся порядком правления. Поэтому Ликург
мечали только силу крика, не зная, к кому он отно-
считал нужным строже беречь родной город от вне-
сится. Они должны были записать лишь, как сильно
сения в него дурных нравов, нежели от занесения в
кричали тому, кого выводили первым, вторым,
него заразы извне.
третьим и т. д. Того, кому кричали чаще и сильнее,
XXVIII. Во всем, о чем мы до сих пор гово-
объявляли избранным. С венком на голове он шел в
рили, мы не видим ни одного следа несправедливо-
храм в толпе не только не завидовавшей ему и про-
сти или себялюбия, – того, за что некоторые пори-
славлявшей его молодежи, но и среди множества
цают законы Ликурга, находя, что они способны
женщин, которые хвалили его в песнях и называли
воспитать людей храбрых, но несправедливых. Одна
жизнь его счастливой. Каждый из родственников
только "криптия" – если она действительно учрежде-
приглашал его к обеду, говоря, что это – почетное
на Ликургом, как говорит Аристотель, – могла дать
угощение ему от имени города.
повод, между прочим, Платону отозваться дурно как
Затем он шел в сисситии, где ничто не на-
о государственном устройстве Ликурга, так и о его
рушало своего обычного порядка. Единственное от-
личности. Криптия состояла в следующем. Время от
ступление состояло в том, что ему выдавалась вторая
времени спартанское правительство посылало не-
доля, которую он брал и прятал. Когда обед кончал-
скольких молодых людей, выдававшихся своими
ся, он подзывал к себе любимую свою родственницу,
умственными способностями, за город без всякой
стоявшую у дверей столовой, и отдавал ей свою пор-
цели. С ними не было ничего, кроме короткого меча
цию, говоря при этом, что дает ей то, что сам полу-
и необходимых съестных припасов. Днем они скры-
чил в награду, причем женщину, которой было ока-
вались, рассеявшись по тайным местам, и спали, но-
зано такого рода отличие, друзья провожали домой.
чью – выходили на дорогу и убивали попадавшихся
XXVII. Прекрасными во всех отношениях
им в руки илотов. Часто они бегали по полям и
были и законы Ликурга относительно погребения
умерщвляли самых сильных и здоровых из них,
покойников. Чтобы с корнем уничтожить суеверие,
Фукидид, например, в своей "Истории Пе-
он прежде всего не запрещал хоронить умерших в
лопоннесской войны" рассказывает, что спартанцы
черте города и ставить им памятники вблизи храмов,
выбрали самых храбрых из илотов, надели им на го-

10

лову венки, как бы желая отпустить их на волю, и
му устройству. Он записал этот оракул и послал его в
стали водить из храма в храм. Вскоре все они, более
Спарту, сам же принес богу вторичную жертву, про-
двух тысяч, исчезли бесследно. Никто ни тогда, ни
стился со своими друзьями и сыном и решил добро-
после не мог рассказать подробностей их смерти.
вольно умереть, чтобы не освобождать своих согра-
Аристотель говорит даже, что и эфоры при вступле-
ждан от данной ими клятвы. Он был в таких годах,
нии своем в должность объявляют илотам войну,
когда можно еще жить, но так же хорошо и умереть
чтобы иметь возможность убивать их, не делаясь
тем, кто не прочь от этого, в особенности ему, чьи
преступниками. Спартанцы обращались с ними все-
все желания были исполнены. Он уморил себя голо-
гда сурово и жестоко. Между прочим, они заставля-
дом в том убеждении, что и смерть общественного
ли их напиваться допьяна чистым вином и затем
деятеля должна быть полезна государству и что са-
приводили к сисситам, чтобы показать молодежи, до
мый конец его жизни должен быть не случайностью,
чего может довести пьянство. Далее им приказывали
а своего рода нравственным подвигом, что он совер-
петь неприличные песни и исполнять непристойные,
шил прекраснейшее дело, что кончина его будет дос-
безнравственные танцы, запрещая в то же время при-
тойным завершением его счастья и что смерть его
личные. Вот почему, когда илотам, взятым в плен,
будет стражем всего того высокого и прекрасного,
спустя много лет, во время похода на Спарту фиван-
которое он приобрел для сограждан своей жизнью,
цев, приказали, говорят, петь песни Терпандра,
так как они поклялись держаться установленного им
Алкмана и спартанца Спендонта, они просили осво-
правления вплоть до его возвращения. Он не обма-
бодить их от этого, "так как этого не велят им их гос-
нулся в своих надеждах. В продолжение пяти веков,
пода". Тот, кто говорит, что в Спарте свободные
пока Спарта оставалась верна законам Ликурга, она
пользуются высшей мерой свободы, а рабы – рабы в
по своему строю и славе была первым государством
полном смысле этого слова, хорошо понимает разни-
в Греции. Из четырнадцати царей, от Ликурга до
цу между ними. Но, мне кажется, такими бесчело-
Агида, сына Архидама, ни один не сделал в них ни-
вечными спартанцы сделались после, тогда в осо-
каких перемен. Учреждение должности эфоров не
бенности, когда у них произошло страшное земле-
только не ослабило государства, а, напротив, послу-
трясение, во время которого илоты восстали, гово-
жило к его усилению. Казалось, эфорат был учреж-
рят, вместе с мессенцами, вконец разорили страну и
ден в интересах народа, на самом же деле он послу-
довели государство до края гибели. Я по крайней
жил к усилению влияния аристократии.
мере не решаюсь приписать установление такого
XXX. В царствование Агида проникли в
ужасного обычая, как криптия, Ликургу, принимая
Спарту в первый раз деньги, вместе же с деньгами
во внимание мягкость его характера и его справедли-
вернулись в государство корыстолюбие и жажда бо-
вость во всем – качества, засвидетельствованные
гатства. Виной тому был Лисандр, который, не любя
самим оракулом.
денег лично, сделал своих сограждан корыстолюби-
XXIX. Когда важнейшие из его законов ус-
выми и познакомил с роскошью. Он привез домой
пели войти в жизнь его сограждан, когда государство
золото и серебро и нанес смертельный удар законам
сделалось достаточно крепким и сильным, чтобы
Ликурга. Но пока они оставались по-прежнему в си-
нести себя и самому стоять на ногах, Ликург, подоб-
ле, можно было сказать, что Спарта жила жизнью не
но богу, который, по словам Платона, обрадовался
государства, а жизнью опытного и мудрого мужа
при виде первых движений созданного им мира, был
или, верней, с одной палкой-скиталой и плащом
восхищен, очарован красотой и величием созданных
предписывала законы охотно подчинившейся ей
им законов, законов, ставших действительностью,
Греции, как Геракл, по представлению поэтов, с
вошедших в жизнь, и захотел, насколько может ум
львиною шкурой и дубиной обходил весь мир. Как
человека, сделать их бессмертными, незыблемыми в
он наказывал беззаконных и кровожадных тиранов,
будущем. Итак, он созвал всех граждан на Народное
так и она низвергала в государствах неправильно
собрание и сказал, что данное им государственное
поставленные власти и царей, была посредницей в
устройство во всех отношениях приведено в порядок
войнах, усмиряла возмущения и в большинстве слу-
и может служить к счастью и славе их города, но что
чаев не выставляя в поле ни одного солдата, а от-
самое важное, самое главное он может открыть им
правляя лишь посла, приказания которого все слу-
тогда, когда вопросит оракул. Они должны были
шались немедленно, как слетаются и приводят все в
хранить данные им законы, ничего не изменяя, стро-
порядок пчелы при появлении матки. Вот как полез-
го держать их до его возвращения из Дельф. После
но было государству его тогдашнее благоустройство
своего приезда он обещал устроить все согласно воле
и правила справедливости, которых оно держалось.
оракула. Все согласились и просили его ехать. Тогда,
Странным кажется мне после этого, что некоторые
взяв клятву с царей и старейшин, затем со всех граж-
говорят, будто спартанцы умели повиноваться, но не
дан в том, что они будут твердо держаться сущест-
повелевать, как, с другой стороны, я не понимаю,
вующего правления, пока он не вернется из Дельф,
почему превозносят слова царя Теопомпа, который
Ликург уехал в Дельфы. Войдя в храм и принесши
на чье-то замечание, что "Спарта держится потому,
богу жертву, он вопросил его, хороши ли его законы
что ее цари умеют управлять", ответил: "Вернее, по-
и в достаточной ли мере служат к счастью и нравст-
тому, что ее граждане умеют повиноваться".
венному совершенствованию его сограждан. Оракул
Мне кажется, никто не станет охотно под-
отвечал, что его законы прекрасны и что с его сторо-
чиняться тому, кто не умеет повелевать, подчинению
ны государство его будет находиться на верху славы,
же учатся у царей, так как кто умеет вести, за тем и
пока останется верным данному им государственно-
идут охотно. Укротить лошадь – значит сделать эту

11

лошадь смирной и послушной, точно так же задача
По рассказам некоторых, Ликург скончался
царя – заставить его подданных повиноваться, спар-
в Кирре; но Аполлотемид говорит, что он умер в
танцы же сумели не только заставить другие народы
Элиде, Тимей и Аристоксен – что он кончил дни
повиноваться им, но и внушить им желание подчи-
свои на Крите. Аристоксен рассказывает также, что
няться именно спартанцам, предоставить себя в их
критяне показывают его гробницу в пергамском ок-
распоряжение. Их послы просили у них не флота, не
руге, возле большой дороги. Говорят, у него был
денег, не солдат, а только вождя-спартанца и, полу-
единственный сын, Антиор. Он не имел детей, и со
чив его, смотрели на него с уважением и страхом,
смертью его угас его род. Друзья и близкие Ликурга
как сицилийцы – на Гилиппа, халкидцы – на Брасида,
заменили ему некоторым образом потомство, обра-
все малоазиатские греки – на Лисандра, Калликрати-
зовав кружок, существовавший долгое время. Дни, в
да и Агесилая. Таких лиц называли "гармостами", т.
которые он собирался, назывались "Ликурговыми
е. вводящими порядок, и "софронистами", т. е. на-
днями". По словам Аристократа, сына Гиппарха, ко-
ставниками всех народов и царей, и видели в Спарте
гда Ликург умер на Крите, его друзья сожгли его
в целом как бы воспитательницу или дающую советы
труп и, по его завещанию, бросили пепел в море: он
честной жизни и разумного государственного прав-
боялся, что его останки перенесут в Спарту, вследст-
ления. В этом смысле, мне кажется, смеется Страто-
вие чего спартанцы сочтут себя свободными от клят-
ник в своем шутовском проекте государственного
вы и сделают перемены в данном им государствен-
устройства, советующий афинянам справлять мисте-
ном устройстве под предлогом того, что он вернулся
рии и устраивать торжественные процессии, элидцам
на родину...
быть судьями на играх, к чему у них есть особенные
Вот все, что нам известно о Ликурге.
способности, спартанцам же – пороть обоих, если

они в чем-либо провинятся. Это было сказано в шут-

ку; но ученик Сократа, Эсхин, видя, как хвастаются

фиванцы своей победой при Левктрах, серьезно за-
метил, что они ничуть не отличаются от мальчишек,
которые задирают нос, что им удалось отколотить
своего дядьку...
XXXI. И все же Ликург не стремился глав-
ным образом к тому, чтобы поставить свое государ-
ство во главе других, напротив, он думал, что жизнь
отдельного человека, как и жизнь государства, может
быть счастлива только тогда, когда он чист нравст-
венно и в мире с самим собою. Поэтому все его дей-
ствия и поступки клонились к одной цели – чтобы
его сограждане были как можно долее свободны
нравственно, довольны собою и благоразумны.
Его государственное устройство взял за ос-
нование и написавший свод законов для своего соб-
ственного государства Платон, так же, как Диоген,
Зенон и вообще все занимавшиеся подобного рода
вопросами и заслужившие себе похвалу, хотя они
оставили после себя одни буквы и слова. Но Ликург
не нуждался ни в буквах, ни в словах, – он произвел
на свет действительное и неподражаемое государст-
венное устройство и в то время, как другие считают
существование истинного философа чем-то идеаль-
ным, сделал из своих сограждан целый город фило-
софов. Его слава справедливо превышает славу всех
когда-либо существовавших греческих законодате-
лей, вследствие чего и Аристотель заметил, что "Ли-
курга в Спарте чтят меньше, чем он заслужил", хотя
ему и оказывают здесь величайшие почести. Ему
построили храм и ежегодно приносили жертву как
богу. Говорят, когда его прах был привезен на роди-
ну, молния упала на его гроб, чего не случалось впо-
следствии ни с кем из великих людей, кроме Еври-
пида, скончавшегося и погребенного близ Аретузы, в
Македонии. Это может оправдывать в глазах других
– поклонников Еврипида и служить для них доказа-
тельством, что одному ему выпало на долю то, что
задолго до него случилось с самым любимым богами
и святым по жизни человеком...

12

Document Outline