Таинство любви: герменевтика обещания и прощения
Сигов Константин
"Материя таинства - это взаимная любовь, которая содержит цель в самой себе, т. к.
дар Святого Духа делает из нее "нерушимый союз любви", что позволяет святому
Иоанну Златоусту дать великолепное определение: "Брак есть таинство любви"
(P.G.51.230)
Павел Евдокимов "Православие"[1]
"Человек есть сдержанное Богом слово"
Урс фон Бальтазар[2]
1
Бог стал свидетелем брака в Кане Галилейской, чтобы брак свидетельствовал о жизни
триединого Бога. Значение этой мысли может пояснить аналогия, которая содержится в
известной патристической максиме: Бог стал человеком, чтобы человек стал богом.
Отношение между этими двумя утверждениями глубже простого параллелизма; в нем
заключен призыв к осмыслению фундаментальной антропологической перспективы
"таинства любви".
"Лишь любовь соединяет существа с Богом и соединяет их с другими существами" (Авва
Фалассий). Данное основополагающее начало святитель Иоанн Златоуст усматривал в
браке: "Любовь изменяет саму сущность вещей …Лишь любовь творит из двух существ
одно". Целый ряд подобных свидетельств святоотеческой эпохи на протяжении многих
веков оставался подспудным слоем предания и ожидал вынесения его в центр внимания
мысли о человеке[3].
В наши дни митрополит Каллист развивает труды Павла Евдокимова, прот. Иоанна
Мейендорфа и находит в таинстве брака "прямое выражение способности человеческой
личности быть образом и подобием Святой Троицы. Сотворенная быть иконой
триединого Бога, человеческая личность создана для взаимной любви, а значит прежде
всего любви мужчины и женщины"[4]. В первой главе книги Бытия сказано: "И сотворил
Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину
сотворил их" (Бт. 1:27). Согласно свидетельству книги Бытия различие мужского и
женского является отражением самого божественного образа: "Образ Божий дан не
отдельно мужчине или отдельно женщине, но им обоим вместе. Он находит свое
исполнение в их взаимоотношении, в той "взаимности", которая их соединяет"[5].
Подлинная человечность явлена в сопричасности двух человеческих существ друг другу.
Тезис о человеке как образе Бога приводит к существенному выводу: "Я нуждаюсь в тебе,
чтобы быть самим собой". Не в изолированности, а в сообществе проявляется
божественный образ; первоначально - в союзе мужа и жены, являющемся основанием
всех иных форм жизни людей. На универсальности этого положения митрополит Каллист
останавливается особо: "Монахи и миряне, которые не призваны к браку, для того чтобы
стать в подлинном смысле людьми, должны осуществить иным образом эту способность к
взаимной любви, которая находит свое первое воплощение в отношении мужчины и
женщины в браке"[6]
Дискурс о радикальном кризисе брака и семьи во второй половине XX века стал вызовом,
на который отвечают православные богословы и философы. Данный вызов и реалии

нового опыта жизни семей на переживаемом нами рубеже эпох стимулируют
разностороннее освещение вопросов антропологии брака. Но не следует преуменьшать
связь "новых идей" в данной области с аксиомами православного Предания. Святой Иоанн
Златоуст утверждал: "Когда муж и жена соединяются в браке, они являют образ не чего-
нибудь земного, но Самого Бога". Святой Амвросий Медиоланский полагает, что род
человеческий "хорош" в единстве мужского и женского. Диада Адам-Ева, мужчина-
женщина отражает множественность в Боге, который, будучи "Один", говорит "Мы" (Быт.
1:26). Климент Александрийский относит к браку слова Христа: "Ибо, где двое или трое
собраны во имя Мое, там Я посреди них" (Мф 18:20).
Православное учение о таинстве брака, о семье как "малой Церкви (ecclessia mikra по
выражению св. Иоанна Златоуста) во множестве случаев вызывает недоумение у
современного секулярного мышления. Вопросы вызывает также истолкование
расхождений во взглядах христиан различных традиций на бракосочетание и проблему
развода. Но рассмотрение вопросов и недоумений требует существенного расширения
богословского и философского контекста нашей темы, выявления связи между таинством
брака и другими основополагающими актами в жизни людей. Философская герменевтика
человеческих поступков, увы, почти не вводит в поле своего рассмотрения
сакраментологические сюжеты.
Специалистам по вопросам сакраментологии, сосредоточенным на взаимоотношениях
таинств между собой, не может быть безразлична их связь с широким полем событий
человеческой жизни, происходящих до и после праздничной службы. Это направление
развивают исследования "литургии после литургии". Подобным образом есть смысл
наметить связь церковной формы брачного "обещания" с иными формами таких
основополагающих актов человеческого бытия как обещание, прощение, любовь.
Герменевтика любви призвана выявлять те смыслы и события, которые не попадают в
поле зрения других стратегий интерпретации. "Лишь любовь познает Любовь"[7].
Откровение "Бог есть Любовь - ho Theos agape estin" (1Ин.4:8) меняет видение каждой
сотворенной формы, несущей в себе Его образ и подобие. Движимое любовью созерцание
в особой перспективе открывает связи явлений, не улавливаемые под другим углом
зрения: малейшие осуществленные в мире события любви, но также цепочки актов,
ведущих к ее разрушению. "До тех пор, пока у супругов, как у Эммауских путников, не
откроются глаза, и они не увидят Христа друг в друге, их брак, даже страстный, спаянный,
радостный, останется лишь перемирием двух эгоизмов, двух влечений, двух
потребностей, наконец двух удобств".[8]
Таинство любви, каждый из его элементов заслуживает внимательного соотнесения с
другими, на первый взгляд далекими событиями человеческой жизни, каким бы
ограниченным ни казался частный опыт их взаимного освещения.
2
Присутствующий на православном таинстве венчания западный христианин может быть
удивлен, как отмечает митрополит Каллист, двумя вещами: отсутствием и присутствием.
Отсутствует элемент, составляющий ключевой этап западного обряда венчания - обмен
клятвами. Присутствует момент которого не знает западный обряд - увенчание венцами (у
славян венцы золотые, серебряные или из других металлов, у греков - гирлянды цветов,
порой искусственных).

И восточная, и западная форма обряда венчания включает благословение кольцами
невесты и жениха. Кольца символизируют и для восточных, и для западных христиан обет
взаимной верности друг другу, скрепляющий новый союз.
Символ обета сопровожден в западной традиции торжественным актом обмена
обещаниями. Последний элемент отсутствует в греческой практике: здесь венчаемые не
произносят слов обещания; на всем протяжении обряда не предполагается эксплицитных
высказываний ни женщины, ни мужчины.
В современных греческих богослужебных изданиях только упомянуто, что перед началом
службы священник спрашивает у молодых, вполне ли свободно они принимают решение
объединить свои судьбы, и убеждается в их взаимном согласии. Но это недавний подход.
Никакого упоминания о вопросе, задаваемом молодой чете, нет в греческих
литургических книгах XIX века и начала XX-го.
Русская богослужебная практика предполагает определенные вопросы. Их ввел в
литургические книги на церковнославянском языке в начале XVII века митрополит
Киевский святитель Петр Могила. Форма вопросов была заимствована из католической
практики. Священник задает вопросы в самом начале последования венчания в тот
центральный момент богослужения, когда последования обручения завершено и жених с
невестой трижды обменялись кольцами. Они выходят на середину храма и становятся на
плат, разостланный перед аналоем, на котором лежат крест, Евангелие и венцы. Хор
встречает их пением Псалма 127. Следующие далее вопросы касаются добровольного
ручательства и свободы от связанности обещанием третьим лицам. Процитируем это
место из последования венчания: "…вопросы лучше всего произносить на русском или
родном языке брачащихся, например, в такой форме:
"Имеешь ли ты искреннее и непринужденное желание и твердое намерение быть мужем
(имя невесты), которую видишь здесь перед собою?"
Ответ: "Имею, честный отче".
"Не связан ли ты обещанием другой невесте?"
Ответ: "Нет, не связан".
Затем, обратившись к невесте, священник спрашивает:
"Имеешь ли ты искреннее и непринужденное желание и твердое намерение быть женою
(имя жениха), которого видишь перед собою?"
Ответ: "Имею, честный отче".
"Не связана ли обещанием другому жениху?"
Ответ: "Нет, не связана".[9]
После завершения этой вопросо-ответной процедуры естественный брак является
заключенным[10]. Митрополит Каллист отмечает в этой славянской форме отсутствие
эксплицитной "присяги" или "клятвы"; "договорное измерение, столь определенное в
западном обряде, вовсе отсутствует в православном обряде. Это отличие в литургической
практике выражает различие в сакраментальном богословии". [11]

Согласно православному вероучению таинства совершает священник, а не венчающиеся;
в центре обряда благословение данное Церковью, а не договор и согласие партнеров.
Данное отличие не сводится к техническим деталям, ведь оно имеет определяющее
значение в бескомпромиссном подходе к вопросу о разводе в римской практике и
открытости этого вопроса в восточной "икономии".
Вместе с тем не следует преувеличивать значение упомянутого отличия. Понятие
"обещание" открывает определение брака в русском православном катехизисе: "Брак есть
таинство, в котором при свободном, пред священником и Церковью, обещании женихом и
невестою взаимной супружеской верности, благословляется их супружеский союз, во
образ духовного союза Христа с Церковью и испрашивается им благодать чистого
единодушия к благословенному рождению и христианскому воспитанию детей"[12]. Отец
Иоанн Брек в статье "Sexuality, marriage and Covenant Responsibility" подчеркивает
значение библейской темы Завета, союза, договора для православного понимания брака.
Ключевое понятие статьи - Covenant - объединяет понятия завета и договора. Автор
подчеркивает: "В любом случае обе стороны договорного союза берут на себя
обязательство безусловной верности исполнять залог или обещание, которое продлится
навечно"[13].
Теперь наметим связь между богословием брака и современным философским анализом
темы обещания.
3
Парадокс обещания современный мыслитель находит там, где его не замечали. Габриэль
Марсель пишет: "Сказать человеку: "Я тебя люблю" - то же самое, что сказать ему: "Ты
будешь жить вечно, ты никогда не умрешь"[14]. Как возможно это дерзновенное
обещание? Вне контекста таинства оно кажется несбыточным, ошеломительным. Таков
один из важнейших стимулов пробуждения философии от секулярной "спячки" и
безразличия к теме обещания.
В строгой и систематической форме развивает философию обещания такой признанный
лидер современной герменевтики, как Поль Рикер. Фундаментальная антропология,
согласно концепции Рикера разграничивает два не сводимых друг к другу измерения
идентичности:
- idem характеризует, например, генетическая формула индивида, неизменная от зачатия
до смерти в качестве биологической основы его идентичности;
- ipse отличатся от физической самотождественности и характеризуется словесными
актами; например, когда человек дает слово и затем сдерживает его, он тем самым
утверждает свою идентичность. Давший слово и сдержавший его - один и тот же человек,
но идентичность его никак не сводима к физическому тождеству вещи (или человека,
рассмотренного в плоскости его "кода"). Более гибкая и уязвимая форма
самотождественности открывает широкое поле для осмысления собственно человеческой
проблемы идентичности.
Благодаря последовательно проведенному различению двух измерений человеческой
идентичности ipse/idem Поль Рикер сообщает самый высокий антропологический статус
понятию "свидетельства" и связывает его с концептом "обещание":

"Свидетель, заслуживающий доверия, - тот, кто по прошествии времени может повторить
свое свидетельство. Это постоянство роднит свидетельство с обещанием, а точнее - с
обещанием, предваряющим любое обещание: с обещанием его сдержать, сдержать слово.
Таким образом свидетельство примыкает к обещанию среди тех актов дискурса, которые
определяют идентичность (ipseite) в ее отличии от простой самотождественности
(memetè)…"[15]
Поль Рикер продумывает философию обещания в тесной соотнесенности с темой
прощения. Он развивает анализ Ханны Арендт этих основополагающих ориентиров
condition humaine. Способность давать и сдерживать обещание, определяя тем самым
будущее, рассмотрена Х. Арендт прежде всего в перспективе политической теории и
практики. Непреложность договоров и соглашений определяет фундамент римского права
- pacta sunt servanda. Горизонтом для темы обещания служит путь Авраама, который
послан в чужие страны, "словно командированный для того, чтобы проверять силу
взаимных обещаний и порядок, вносимый ими в хаос человеческого мира, пока в конце
концов сам Бог в виду этого "хранения" заключил с ним договор. Начиная с римлян во
всяком случае теория договора стояла в средоточии политической мысли, и это означает
не что иное как то, что в способности обещания видели центральную политическую
способность"[16].
Акт обещания бросает вызов непредвиденности будущего, неведомого из-за
ненадежности человеческого существа, не способного сегодня поручиться за того, кем оно
станет завтра. Непредвиденность будущего объясняется также плюральностью среды,
сложностью сообщества, в котором движется действие и последствия поступков
ускользают от тех, кто их предпринимает. Эти два фактора хрупкости человеческих
поступков не менее сокрушительны, чем смертность и "физическое стирание следов, эта
основа окончательного забвения"[17]. Никто не может сам себя простить, "в основе
способности прощать и обещать лежат опыты, которых никто не может осуществлять в
одиночестве, - они полностью базируются на присутствии другого"[18].
Прощение и обещание симметричны друг по отношению к другу, если рассмотреть их на
шкале времени: прощение обращено в прошлое, а обещание - в будущее. Неотменимость
содеянного в прошлом греха есть яд, противоядием от которого служит прощение.
Прощение рассекает узел, в котором запутавшиеся узы (прежде связывавшие двух людей),
"перекрутились" так, что стали их душить. Но распад человеческих связей в настоящем
делает крайне проблематичной саму попытку обратить взгляд в будущее. "Спасительное
средство против необозримости - а тем самым против хаотической недостоверности всего
будущего, - пишет Х. Арендт, - заложено в способности давать и сдерживать
обещание"[19]. Исходно прощение и обещание как бы стоят "спина к спине" в неравной
борьбе с силами розни и распада. По оси времени они расходятся симметрично: первое
"относится к прошлому и делает не бывшим нечто совершённое, "грех", который, подобно
Дамоклову мечу, нависал бы над каждым новым поколением и в конечном счете погребал
бы его под собой"; другое устанавливает указатель на будущее, "где без обязывающих
обещаний, которые люди, словно островки безопасности, бросают в грозное море
неизвестности, не была бы возможна никакая преемственность человеческих отношений,
не говоря уж о постоянстве и верности"[20].
Сферу осуществления обеих ключевых человеческих способностей Рикер и Арендт
рассматривают преимущественно в области политической философии[21]. Арендт
критически рассматривает ту модель политического устройства (восходящую к Платону),
где множество лиц сообщества рассмотрены как проекция индивида, как политический
порядок, имитирующий "природу" человека (его деление на дух - душа - тело).

Тираническая тенденция такой утопии не только в том, что из многих лиц конструируется
одно, а прежде всего в том, что сама модель порядка берется из общения с самим собой, а
не с другими. Пример монистического подхода: господство над собой оправдывает и
обуславливает господство над другими. Этот монологический круг разрывают
метаполитические способности, укорененные в общении с другими, - прощать и обещать.
"Только тот, кому уже простили, может простить себе сам; только тот, обещание кому
сдержали, может обещать что-то самому себе и сдержать обещание"[22].
За рамки практической философии слишком долго выносилось (а во многом и по сей день
остается вынесенным) осмысление тех кардинальных последствий, которые прощение
способно внести в область дел человеческих. Евангельское откровение о власти прощать -
важнейший мотив, который после мировых войн и катастроф ХХ столетия, Х. Арендт и П.
Рикер вновь вернули на авансцену современной философии.
"Кто может прощать грехи кроме одного Бога?", - этот вопрос, давно заданный
Спасителю, продолжают подымать и сегодня. Оттенок этого вопроса порой встречается и
в той среде, где на просьбу о прощении автоматически безучастно может следовать
привычное "Бог простит". Смысл этого ответа может быть различен. Среди возможных
истолкований его, увы, приходится отмечать и далеко не евангельское. При автоматизме
интонации будущее время ответа означает, что вопрос о прощении пока откладывается; а
лицо, к которому обращена личная просьба о прощении, переносит ответ за рамки своей
компетенции.
В Евангелиях от Матфея (18.35) и Марка (11.25) дано недвусмысленное указание: "И
когда стоите на молитве, прощайте, если имеете на кого, дабы и Отец ваш Небесный
простил вам согрешения ваши. Если же не прощаете, то и Отец ваш Небесный не простит
вам согрешений ваших".
Формы богочеловеческой вести людям о том, что власть прощать доверена человеку и
дело прощения повседневно в руках людей, многообразны. "И если он семь раз в день
согрешит против тебя и семь раз в день снова придет и скажет: каюсь, ты должен ему
простить" (Лк. 17. 3-4)[23]
4
Тему прощения Х. Арендт и П. Рикер не связывают с проблематикой философии брака.
Восполнение этой лакуны напрашивается всем ходом нашего размышления.
С.С.Аверинцев подчеркивал максиму брачных отношений: "…Безоговорочное взаимное
прощение и безоговорочное взаимное доверие. Супруги, которые приближаются друг к
другу чего-то не простив, припрятав камень за пазухой, практикуют блуд в браке"[24].
Семейный и пастырский опыт приводит отца Владимира Зелинского к выводу:
"Прощение означает, что мы принимаем покаяние другого, в каких бы неприметных
формах оно ни выражалось. Прощение - это, может быть, самая трудная из заповедей
брачной жизни, потому что оно требует отказа от того, от чего человеку труднее всего
отречься - от собственного лелеемого страдания"[25].
Возвращение блудного сына как притчу о радикальном евангельском прощении
митрополит Антоний Сурожский самым тесным образом связывает с богословием семьи.
Символом этой связи служит кольцо. Его дарит отец сыну в знак полного прощения. И
смысл обручального кольца по мысли Владыки Антония аналогичен: "…Так говорит отец;
но таково же значение и самого кольца. И когда супруги обмениваются кольцами, они
именно обещают друг другу, что если когда-нибудь что-либо случится между ними, если

когда-нибудь будет ссора или даже неверность со стороны одного по отношению к
другому, измена, обман, неправда, - и если он вновь вернётся, то ему ничего не будет
поставлено в упрёк. Потому что он вернётся и скажет: "Вот я пришел (я пришла); можешь
ли ты принять меня, или твое сердце охладело, или любовь ко мне умерла?" и ответ будет:
"Конечно, приди, конечно, я тебя люблю, как любил раньше! Моя любовь когда-то была
ликующей радостью; когда ты ушел (ты ушла), моя любовь стала жгучей болью,
ожиданием, тоской,- а теперь моя любовь стала вновь ликующей радостью, более светлой,
более глубокой, более торжествующей и более уверенной, чем она была до того, как ты
ушел (ушла)… " Поэтому, обмениваясь кольцами, супруги дают друг другу обещание и
верности, и взаимного доверия - доверия, которое идет гораздо дальше всякой измены и
всякой ссоры; и это так прекрасно"[26].
Безграничную перспективу прощения открывает подлинное отношение Я-Ты. Но особые
границы
возникают
при
попытках
перенести
прощение
в
гражданскую,
институциональную плоскость. "Политики прощения не существует", - к такому выводу
приходит Поль Рикер. Он называет карикатурой на прощение такой институциональный
акт как амнистия. Согласно философу, "Легенда о Великом инквизиторе" Достоевского
должна стать шкалой оценки попыток, пускай добронамеренных, принести спасение
людям ценой их свободы. Таков антипод аутентичной практики прощения.
Далее симметрия прощения и обещания ставится под вопрос. Рикер отмечает: "Ханна
Арендт обратила внимание на то, что прощение имеет религиозное значение, а обещание
такого значения не имеет"[27]. Так ли это? Здесь мы сталкиваемся с другой лакуной,
восполнить которую должно рассмотрение брачного контекста обещания.
5
Вернёмся к сопоставлению форм и уровней человеческого обещания.
Обещание является первоначальной формой базовых ресурсов солидарности, без которых
распадается любое человеческое сообщество. В устной или письменной форме именно
благодаря обещанию два человека способны скрепить свое соглашение двумя подписями
или рукопожатием. Данный элементарный и базовый уровень обещания составляет
исходную форму жизни сообщества, зачастую не замечаемую под покровом
повседневности, подобно основному массиву айсберга глубоко ушедшему в глубь океана.
Эту неотменимую элементарную форму превосходит и преображает более конкретная,
более совершенно "воплощенная" форма обещания, явленная в таинстве брака. Обещание
жениха и невесты уже не сводится к слову, которое они дают друг другу (хотя, впрочем, и
не устраняет его целиком, пускай и обходя молчанием, как в греческом обряде).
Обещанием Богу и людям становится само таинство любви, празднуемое Церковью.
Обещанием Бога людям становится таинственный акт единения двоих во "единую плоть".
Обещанием новой жизни и Нового Завета.
Евангелие и Крест освящают тайну рождения новой семьи, высветляя новый тип
взаимной соотнесенности прощения и обещания. Здесь они уже не остаются парой
симметричных понятий. Они не расходятся в противоположные стороны по оси времени:
прощение - в прошлое, обещание - в будущее. Таинственное вхождение вечности во время
изменяет их взаимосвязь, преображает их артикуляцию. Как кратко ее обозначить?
В таинстве брака, несомненно, камертоном служит обещание. Этот исходный, ключевой
мотив подсказывает, на первый взгляд, мысль об асимметрии в паре обещание/прощение.

Но догадка о второстепенном значении другого элемента пары совершенно не согласуется
с сутью брачного таинства. Дистанция между полярным разведением нашей пары понятий
преодолена в венчании вовсе не в ущерб одному из них. В последний раз употребим
несовершенную геометрическую иллюстрацию и спросим: какая форма годится на смену
симметрично расходящимся стрелкам векторов на оси времени: ← прощение, →
обещание. Новую форму их неразрывного единства знаменует кольцо. Вопрос о смысле
обещания, о сути того, что обещано, открывает милость и прощение. Обещание
прощения. Обещание безусловного и неустанного прощения - это ли не одно из имен
любви? Она "долготерпит, милосердствует, все покрывает, всему верит, всего надеется,
все переносит…" Воистину, сколько бы о ней не говорили, вторя апостолу Павлу или
противореча смыслу его слов, "любовь никогда не перестает"(1Кор.13.8). Она остается
тайной и таинством.
Евхаристическое богословие в ХХ веке составило целую эпоху христианской мысли.
Наша эпоха не менее остро нуждается во всестороннем осмыслении "таинства любви". К
сотрудничеству богословов, философов в широком гуманитарном контексте нас
приглашает сам предмет. Актуальностью такого сотрудничества продиктовано данное
фрагментарное сообщение.
В заключение обратимся к исходной мысли нашего размышления: Бог стал свидетелем
брака в Кане Галилейской, чтобы брак свидетельствовал о жизни триединого Бога.
Каждая черта такого свидетельства нуждается во внимательном осмыслении.
Доклад на Пятой Международной богословской конференции РПЦ "Православное учение
о церковных таинствах".


[1] P.Evdokimov, L'Orthodoxie, Paris, DDB, 1979; цит. по: Павел Евдокимов "Православие",
М. ББИ, 2000г. с. 418.
[2] Hans Urs Von Baltasar, Das Ganze im Fragmente, Aspekte der Gaschichtstheologie,
Johannes Verlag Einsiedeln. Ханс Урс фон Бальтазар, "Целое во фрагменте. Некоторые
аспекты теологии истории", "Истина и жизнь", Москва, 2001, с. 262.
[3] См.: Протоиерей Михаил Аксенов-Меерсон, Созерцание Троицы Святой…Парадигма
любви в русской философии трочности. Пер. С англ.. Назаровой М., Ванеян Е. и др..-Киев:
"Дух и Литера", 2007.-238с.
[4] Kallistos Ware, "The Sacrament of Love: the Orthodox Understanding of Marriage and its
Breakdown"; здесь и далее мы цитируем дополненный и сверенный автором французский
перевод : Le Sacrament de l′amour: La conseption orthodoxe du mariage et de son echec, in:
Tout ce qui vit est saint, Paris, Сerf, p.173
[5] Kallistos Ware, idem, p.174
[6] Там же.
[7] П. Евдокимов, Православие, с.418

[8] Владимир Зелинский, Наталия Костомарова, "Загадка "единой плоти" или попытка
задуматься о христианском браке"// Семья в постатеистических обществах. - К.:Дух і
літера, 2002. - с.87.
[9] http://www.liturgy.ru/nav/trebi/tainstva
[10] В Москве недавно переизданные "Литургические заметки" отца М. Желудкова, в
которых содержится развернутое размышление по нашей теме: "…есть один момент,
который, мне кажется, должен быть принят во внимание уже и сегодня. В Требнике
м.Петра Могилы есть заимствованное у католиков обещание, которое произносят,
повторяя за священником:
ЖЕНИХ:
Я, имярек,
Беру тебя, имярек,
как законную супругу,
и обещаю тебе
любовь,
верность,
супружеское уважение
и не оставлю тебя до смерти.
В этом да поможет мне
Триединый Бог
и все святые его...
НЕВЕСТА:
Я, имярек,
Беру тебя, имярек,
как законного супруга,
и обещаю тебе
любовь,
верность,
супружеское послушание
и не оставлю тебя до смерти.
В этом да поможет мне
Триединый Бог
и все святые Его.
Помню отзывы, когда я служил этим чином: "крепко венчает"... Помню всеобщее
всзволнованное внимание, напряженную тишину в храме, когда новобрачные повторяют
за священником, строка за строкой, эти торжественные обеты. Конечно, на всю жизнь они
не забудут радостных слов, произнесенных в церкви ими самими. Вот пример, мне
кажется, полезного заимствования у католичества. А то у нас в Требнике какая-то
недосказанность. "не обещался ли еси иной невесте?" - спрашиваем мы в чине Венчания.
А что же обещаем этой невесте?.. Говорим о брачных обетах, а в церкви их не
произносим. Москва 2004. стр.175-177. Отец Владимир Зелинский обратил мое внимание
на это высказывание; пользуюсь возможностью его за это поблагодарить.
[11] Kallistos Ware, p.181.
[12] http://www.liturgy.ru/nav/trebi/tainstva

[13] http://orthodoxcounselir.com/articles.htm
[14]Marcel G. Le Mort de demain. Paris, 1931. Истолкование этой мысли см.: Митрополит
Антоний Сурожский "Таинство любви"// Труды. М.:"Практика", -2000.-с.478.
[15] Paul Ricoeur, La memoire, l'histiore,l'onbli; Paris, Seuil, 2000,p206; сверив с оригиналом
и введя небольшие изменения, я цитирую изданный русский перевод: Поль Рикер,
"Память, история, забвение", М.:Издательство гуманитарной литературы, 2004, пер. И. И.
Блауберг, И. С. Вдовина, О. И. Мачульская, Г. М. Тавризян, с.229
[16] Х. Арендт. Vita activа, или о деятельной жизни. Перевод с немецкого и английского
В. В. Бибихина, - Санкт-Петербург: "Алетейя",2000 - с. 323.
[17] П. Рикер. Там же, с.673.
[18] Там же.
[19] Х. Арендт. Там же, с.314.
[20] Там же.
[21] В этой связи особую актуальность обретает известный тезис С. Троицкого в его книге
"Христианская философия брака", М.:Путь, 1995,с.184-185. "Ни Церковь, ни государство
не являются источником брака. Напротив, брак есть источник Церкви и государства. Брак
предшествует всем общественным и религиозным организациям. Он установлен уже в
раю, установлен непосредственно самим Богом. Бог приводит жену к Адаму, и Адам сам
объявляет свой брачный союз независимым от какой бы то ни было земной власти, даже и
власти родителей (Быт.2:24, Мф 19:6).
[22] Там же, с.315.
[23] Данную цитату из Евангелия (как и многие другие) Х. Арендт подробно
комментирует: "При чтении этих мест надо никогда не упускать из виду, что даже в
новозаветном греческом языке три решающих слова здесь, aphienai, metanoein,
hamartanein
, имеют обертоны, передаваемые в переводе не полностью. Так, aphienai
значит собственно: попускать, допускать, высвобождать и стало быть прощать; metanoein
означает просто переменить свой образ мысли, и поскольку оно употребляется также для
передачи еврейского schuw, оно означает также одновременно поворот и возвращение, но
не раскаяние и покаяние как мы их понимаем; речь идет об отвращении от "грехов", не о
сосредоточении на них в покаянии и раскаянии; hamartanein, наконец, это по сути,
"ошибка" и "промах", т.е. явно нечто совсем другое чем то, что мы имеем в виду, когда
говорим о грехах (см. Heinrich Ebeling, Griechischdeutsches Wörterbuch zum Neuen
testament, 1923). Цитируемый в тексте стих можно было бы поэтому переводить
следующим образом: "И если он семь раз на дню ошибется в отношении тебя и семь раз
на дню снова придет и скажет: я меняю свой образ мысли, то ты должен отпустить его на
свободу". (Там же, с. 317-318).
[24] С.С.Аверинцев, "Брак и семья. Несвоевременный опыт христианского взгляда на
вещи" в книге София-Логос. Словарь, Киев, Дух и литера, 2006, с. 812.

[25] Владимир Зелинский, Наталия Костомарова "Загадка "единой плоти" или попытка
задуматься о христианском браке"// Семья в постатеистических общесвах. - К.:Дух і
літера, 2002. - с.87.
[26] см. сайт: http://metropolit-anthony.orc.ru
[27] П.Рикер, с. 675.

http://kiev-orthodox.org/site/family/1585/