№ 1
   ЯНВАРЬ 2004   
РУССКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ № 1
   ЯНВАРЬ 2004   
   Календарь   
ЭЛЕКТРОННАЯ ВЕРСИЯ
ЕЖЕМЕСЯЧНОГО ПРАВОСЛАВНОГО ИЗДАНИЯ
"Календарю" 5 лет

В этом году наше издательство готовится отметить свое 10-летие. Кроме того, в январе исполнилось ровно 5 лет с тех пор, как по благословению отца настоятеля начал выходить приходской "Календарь". В 1-м номере было всего 12 страниц, а тираж насчитывал 500 экземпляров. Отпечатан он был на резографе, так что прихожане, рассматривая фотографии, с интересом спрашивали друг друга: "А это кто?" Приходская хроника открывалась сообщением: "22 ноября у сотрудников сестрического издательства Валерия и Татьяны Коршуновых родилась дочь Анна. Крещение состоялось в день ее именин, 22 декабря". За эти годы семья Коршуновых выросла — теперь в ней трое детишек. Вырос и наш "Календарь" — по объему он сопоставим с настоящими журналами, а тираж неуклонно приближается к 2 тысячам. И читают его не только у нас в приходе, но и в других городах и даже за границей. А причина та, что в "Календаре" активно печатаются и клирики, и прихожане наших храмов. Сердечно благодарим дорогих авторов и читателей за поздравления с издательской годовщиной. Похвалы cписываем за счет неизбежной в таких случаях лести, а критику постараемся учесть. И напоминаем: чем больше в "Календаре" будет ваших материалов, дорогие отцы, братия и сестры, тем он будет интереснее

 


Священник Андрей Спиридонов:

Казалось бы, пятилетие не столь большой срок, но для новейшей церковной истории это время достаточно приличное, за которое можно, к примеру, восстановить из руин некогда разрушенный храм. За эти годы наш приходской "Календарь" обрел свое лицо, что, несомненно, выделяет его среди других малотиражных православных изданий. Сочетание информативности, назидательности, большое количество фотографий, а также наличие житийных материалов из недавней церковной истории делают чтение "Календаря" достаточно занимательным, причем для разного рода читателей. В принципе это является серьезным достижением, в то время как, к сожалению, многие православные газеты грешат однообразием материала или излишней елейностью тона.

Конечно, "Календарь" является прежде всего приходским — и поэтому внутрицерковным изданием, однако он может играть и некоторую миссионерскую роль. Скажем, довольно часто приходится рекомендовать приобрести его людям, только еще переступающим порог храма,— главным образом с той целью, чтобы они могли ориентироваться в богослужебном расписании, которое "Календарь" содержит. Но сверх того там же еще не искушенные читатели церковной литературы получают возможность ознакомиться и с проповедью о. Димитрия, и с житием того или иного подвижника, и просто с информацией о нашей приходской деятельности, которая представлена вполне живо. Так что "Календарь", приобретя определенную неповторимость, может быть и в хорошем смысле универсальным изданием.


 

 

Ирина Георгиевна Кожохина:

Читать я научилась рано, читала много, взахлеб. Однажды на столе отца увидела толстую книгу в мягкой обложке, внешне вовсе не привлекательную. Конечно, я решила в нее заглянуть. Название понравилось — "Новый мир"! Скажу честно, журнал оказался скучным, но форма подачи, разнообразие материалов показались занимательными.

Потом были журналы познавательные. В один из них я и написала заметочку, ее опубликовали, но с такими чудовищными купюрами, что авторство определялось только посредством фамилии... Прошло время, мне попалась книга М. Гершензона о жизни А. С. Грибоедова. Я поняла — нужно издавать домашний журнал, как это делали в Благородном пансионе при Московском университете. Однако воплотить идею оказалось совсем не просто: домашние не хотели творить, отговаривались занятостью, одноклассники были еще более категоричны. А мечта-то жила! Были журналы, газеты, а мечта так и оставалась мечтой.

Пять лет назад, как тогда в детстве, я первый раз взяла в руки журнал с условным названием "Календарь". Честно скажу, он мне не показался. Постепенно идея и форма журнала совершенствовалась, "Календарь" превратился в "публицистический" журнал для чтения, не преобразуясь при этом в нечто официозное. Конечно, он еще далек от совершенства, но мечта-то осуществилась. У нас есть настоящий домашний журнал, умный, воспитывающий, познавательный, где каждый член семьи будет услышан, напечатан, обласкан...

Спасибо! С любовью и благодарностью.


 

 

Надежда Зотова:

Наш "Календарь" — как летопись
прихода.
Здесь даты есть рождений и ухода,
Все юбилеи, свадьбы, именины,
Значительные, яркие картины.
На фотографиях "знакомые всё
лица",
О каждом можно даже помолиться
И горько о себе самом вздохнуть,
Когда "за месяц" изучаешь путь
И все, что успевает настоятель —
Молитвенник и Божий наш
предстатель.
Посмотришь в "Календарь"
на расписанье:
"О, Господи, пошли мне покаянье!"

 

 

Татьяна Алексеевна Рогова:

Когда несколько лет назад появился на свет "Календарь", я, говоря честно, сначала его не читала. С советских времен я имела отвращение к печатному слову (кроме художественной и диссидентской литературы). Приходили на ум слова из "Гранатового браслета" Куприна: "Княгиня Вера Алексеевна никогда не читала газет. Во-первых, они пачкали руки..."

Но через какое-то время информация из "Календаря" стала обсуждаться приходом. Я была ошеломлена осведомленностью широких кругов о том, куда ездил батюшка, и о подробностях его поездки. В то время эти сведения были одними из самых секретных и доступны только избранным. Поняв, что такая общая информированность проистекает из "Календаря", я восхитилась идее его издания и поняла, что это очередная попытка объединить нас, преодолеть нашу структурную и личную разобщенность.

Получается, что не одна группа прихожан съездила в Италию, а мы все вместе. Не только Сестричество или школа "Свет" варятся в своих проблемах, а мы все участвуем своим сопереживанием. Как это радостно! Настоящая приходская жизнь!

Длительное время сотрудники мышкинского детского дома стеснялись писать в "Календарь", считая, совершенно обоснованно, что нет среди нас человека с большими литературными способностями. Но после поездки в Ковалево желание поделиться было столь сильно, что мы преодолели стеснение. И правильно сделали. Ведь литературные способности для "Календаря" не имеют такого глобального значения.

Сейчас детский дом в Мышкино имеет постоянную рубрику "Наш дом" и у нас есть свои читатели. И если мы пишем в "Календарь", то часто даже незнакомые люди подходят и расспрашивают о наших делах. А если мы не пишем, то тоже часто подходят и расcпрашивают — почему не пишем?


 

 

Татьяна Кифишина:

Как и большинство прихожан, я тоже с нетерпением жду выхода каждого следующего номера "Календаря", покупаю и перелистываю по дороге домой, рискуя споткнуться на эскалаторе или проехать свою остановку. Интересно узнать, что произошло в приходе за прошедший месяц и что нас ждет в следующем. Тем более что сестры, трудящиеся в 50-й больнице, находятся как бы на периферии общины и иногда лучше знают о том, что случается в других приходах (благодаря радиостанции "Радонеж"), чем в собственном.

Безусловно, "Календарь" связывает воедино далеко разросшиеся структуры большого прихода. И что особенно ценно, на страницах журнала отражается связь прихода и с его историческим прошлым, и со всей Вселенской Церковью в целом. Все, чем живет наш приход как маленькая частичка большой Церкви, отражается на страницах "Календаря". И будет большой потерей, если когда-нибудь журнал утратит эту особенность, если в нем будут публиковаться только материалы, связанные исключительно с работой разных структур прихода.

Понятно, что публикация материалов "Календаря" требует тактичности, мудрости и особенной сдержанности. Но у этой сдержанности есть своя оборотная сторона. И если уподобиться старухе из сказки Пушкина о золотой рыбке, про которую нам раньше часто говорила регент сестрического хора Анна Дмитриевна,— если уподобиться этой всегда недовольной старухе, то можно сказать, что некоторые номера малость суховаты. Я думаю, что не только мне больше всего интересен не справочный материал по истории какого-либо места или краткий отчет о проделанной работе, а люди. Причем люди не с внешней стороны их творческой или административной карьеры, а с точки зрения того, чем живет их душа.

В свое время мне посчастливилось посещать уроки латыни у такой преподавательницы, которая скучный латинский язык, язык сложный, да еще и "мертвый", преподавала как язык, на котором говорил великий римский народ. Ведь душа народа отражается в языке. И ее ученики с увлечением ходили не только на обязательные, но и на факультативные занятия. Такая способность вдохнуть душу в скучный для большинства предмет — особый талант, но иногда для этого требуется немного. В "Календаре" однажды печатался рассказ нашей прихожанки о поездке по северным монастырям, где было несколько строчек о настоятельнице монастыря, вокруг которой вились девочки-сиротки, забираясь ей под накидку. Такой яркий образ, и ничего придумывать не надо. Только увидеть.

Конечно, нельзя требовать от хризантемы, например, чтобы она была темно-синей (если только она не крашеная), и нельзя требовать от "Календаря", чтобы он был похож на "Нескучный сад", но немножечко оживить материал все же можно. Тем более что не ко всем номерам можно таким образом прицепиться, а только к некоторым.

А в целом следует пожелать издателям журнала вышеупомянутой мудрости в их работе и поблагодарить их за радость, которую доставляет каждый следующий номер приходского журнала "Календарь".


 

 

Светлана Анатольевна Зверева:

Пять лет, как будто бы не дата
И уж почти не юбилей,
Но мы отбросим эти штампы
И выльем сладостный елей:
За вашу добрую заботу
О нас, за умную работу
И за издательства дела —
Вам многократная хвала!

Может, это субъективное мнение, но мне кажется, что ваш — наш "Календарь" — самое ожидаемое и самое читаемое произведение из всех печатных изданий. Думаю, с этим мнением согласится каждый прихожанин нашей православной общины (а она у нас совсем не маленькая). К тому же ведь не все и не всегда могут присутствовать на службах (по словам о. Димитрия, старанием центра "Жизнь" рождаемость у нас увеличилась, как в Китае, а посему многодетные мамы не всегда могут быть в храме). Да и с годами не все сохраняют силы в ногах, и здоровье как-то уходит, но если есть дома "Календарь", мы осознаем себя вместе со всеми в храме, в приходе! Читаем о последних новостях и событиях и чувствуем свою причастность и впечатление общения с любимыми нашими батюшками, с прихожанами, с причтом церковным, с певчими. Спасибо вам всем, дорогие наши! Многая вам лета и помощи Божией в вашем благородном деле.


 

 

Светлана Галаганова:

Уж пятый на дворе январь,
А всё выходит "Календарь".
И, верно, будет выходить,
Покуда этот мир стоит.
(А если Бог благословит,
И после будет выходить.)

А если серьезно: он будет выходить, пока интересен читателю. Сейчас тираж раскупают. Злые языки говорят: из-за расписания. Можно попробовать поставить мысленный эксперимент. Вот выходит очередной номер "Календаря", а расписание богослужений в нем отсутствует. Купят или нет? Я думаю, все же купят. Зачем люди газеты покупают? Чтобы узнать, что делается в мире и в стране. Вот и мне интересно знать, что там происходит в нашем "государстве в государстве", на наших "восьми холмах", в наших восьми приходах — кто где побывал, что повидал, кто на ком женился, кто у кого родился и т. д. Можно кое-что узнать и в "мировом масштабе" ("Хроника. Информация"). Плюс материалы о новомучениках и многое другое. И всё с фотографиями. Лично мне пока интересно. Но все равно нужно постоянно искать что-то новое — новых авторов (может, иногда и "со стороны"), новые рубрики, новые темы. Это могут быть актуальные перепечатки (как, например, "Можно ли выйти замуж по любви?"), интервью с интересными людьми, переводные материалы о жизни зарубежных православных приходов, зарубежная православная публицистика и многое другое.

В юбилеи положено расточать комплименты. Комплимент № 1: формально не являясь миссионерским изданием, "Календарь" является им фактически. По роду разнообразной своей деятельности мне приходится общаться в основном с людьми невоцерковленными — атеистами, "агностиками", "верующими в душе". Это студенты, преподаватели, работники сферы искусства, сотрудники издательств. Когда кто-то из них начинает интересоваться жизнью Церкви, я обычно показываю наш "Календарь": вот, мол, как мы живем. И за все пять лет не было еще случая, чтобы человек не попросил его почитать (или хотя бы посмотреть), а вернув, не произнес слова "интересно". Многие вслед за этим спрашивают: это где же такая община? при каком храме? Некоторые ставят вопрос более конкретно: а как до вас добраться? Некоторые (совсем немногие) добираются. А отдельные личности — остаются. В этом "сухом остатке" я насчитала пять человек. Все они — прихожане Заяицкого храма. Вот это и есть мой главный комплимент "ловцам человеков".


Но и не добравшимся (и вообще никуда не собирающимся) "Календарь" открывает глаза на жизнь православной общины. Ведь люди зачастую представляют нас собранием странно одетых, угрюмых обскурантов, мечтающих вернуть страну в девятнадцатый (а лучше шестнадцатый) век. И не стоит тут на СМИ пенять: в разговоре, как правило, выясняется, что человек уже где-то побывал, с кем-то пообщался, что-то почитал (наше, церковное). И у него не просто какие-то там представления, а закрепленный стереотип. И попробуй тут объясни, что христианство — это совсем "не про то" ("Как не про то? Я же в вашем, православном храме это слышал!"); что мировоззрение "матушки", с которой он общался, какое угодно, только не православное ("Как не православное? Она же свечками торгует!"); что "тайна спасения" никак не связана с ИНН ("Так это же ваш архимандрит написал!"). Но вот раскрывает человек "Календарь", начинает листать и сразу видит: да, здесь -— другое. Он видит вполне нормальных людей с приятными, умными, улыбающимися лицами. Он видит, как дружно и интересно они живут: поездки там у них всякие, праздники, концерты, детские лагеря, школы, гимназии. И пишут хорошо, стало быть — образованные. И материально друг другу помогают (вон какие суммы их приходской фонд собирает!). Человек чувствует, интуитивно догадывается: христианство — это, оказывается, радость; это то, что может сделать его счастливым, и не когда-то потом, после смерти, а здесь и сейчас; это все может как-то по-новому развернуть его жизнь, наполнить ее новым смыслом. А это и есть сегодня первое условие православной миссии (как и вообще любой пропаганды, проповеди): сменить отрицательный образ явления (в данном случае — Церкви) сначала на нейтральный, а затем, в перспективе — на положительный. Человек удивлен и заинтересован, он хочет разобраться. "А можно мне взять это почитать?" — "Конечно, можно!"

Комплимент № 2: "Календарь" — вне политики, вернее, он — над ней, как и сама истинная вера. Здесь нет ангажированности, нет "зацикленности" на "любимых идеях" (пусть даже и очень правильных). Они сейчас ведь даже с церковных амвонов звучат — то надоевшая всем антисоветчина, то призывы молиться "о даровании православного царства", то еще что-нибудь. Некоторые считают, что вне политики — это плохо: не мир, мол, пришел Я дать и т. д. Я же думаю, что это единственно возможный вариант существования православного прихода. Открыто декларируемые политические, идеологические и даже культурные пристрастия в лучшем случае "вытолкнут" из общины несогласное меньшинство (этим людям станет в ней очень неуютно), в худшем — "взорвут" общину изнутри (что происходило и происходит в некоторых храмах). "Календарь" — по-настоящему духовное издание, он лишний раз ненавязчиво напоминает, что Церковь — не клуб по интересам, не объединение "ревнителей" и "борцов". Как это редакции удается среди бушующих страстей, в том числе и внутрицерковных, мне, честно говоря, не очень понятно. Но удается. И слава Богу!

Комплимент № 3 — высокий профессиональный уровень издания и его "лицо". "Календарь" никого не копирует, никому не подражает. У него собственный "почерк", собственный стиль. Что же касается профессионализма, то на него обращали внимание как в частных, так и в государственных издательствах. Самая свежая похвала — из уст А. П. Полякова, директора издательства "Республика", где сейчас издается моя книжка (между прочим, убежденного атеиста). "Мне очень нравится ваш "Календарь". Так сегодня может работать лишь тот, кто очень любит свое дело",— сказал Александр Прокофьевич и попросил передать редакции его поздравления. Комплимент такого издателя дорогого стоит...

А теперь критика ("отдельных недостатков") — суровая, честная, нелицеприятная. Информацию, содержащуюся в публикуемых материалах, нужно ну не то чтобы проверять, а просто поверять здравым смыслом. Вот, например, в № 12 за 2003 г. на с. 27 говорится о том, что когда-то на Чукотке ("после Второй мировой войны", "еще при Сталине") базировалась целая "армия вторжения", готовая двинуться на Америку через Аляску. Поведал об этом автору "местный краевед". Интересно, сам-то он, краевед, видел эту "армию вторжения" или это как у нас о "православных чудесах" — "одна раба Божия рассказывала"? Любому здравомыслящему человеку понятно: максимум, что могло быть на Чукотке, это пара военных баз (ну, от силы три). А с другой стороны, если пофантазировать и допустить, что такая "армия вторжения" там действительно базировалась, так можно только скорбеть о том, что ее там уже нет. Неужели же и сегодня кому-то все еще непонятно, зачем она была нужна? Неужели и сегодня не ясно, что именно наши "силы и средства" не позволяли когда-то США терроризировать суверенные государства и размещать свои военные базы вдоль наших границ? Мир кровью умывается, в том числе и православной, а мы всё иронизируем. "Впрочем,— замечает автор,— советская власть на средства и людские ресурсы в своей политике никогда не скупилась". Да, действительно, не скупилась. Проявлялось это, в частности, и в том, что для каждой (!) северной народности (и не только северной) в советское время издавался бесплатный комплект всех школьных учебников на ее национальном языке. (Этим занималось издательство "Просвещение".) Такого никогда не было и нет ни в одной стране мира. Иностранные издатели пожимали плечами: зачем так глупо разбазаривать государственные деньги? Учились бы все на русском... Мы вот сегодня знаем, что наш "Календарь" — издание убыточное; его реальная цена гораздо выше продажной. Легко прикинуть, во что обходилась государству такая "его политика". Видно, умолчал об этом местный краевед. Как умолчал он и о том, что же там сегодня-то происходит со всеми этими малыми народностями — кто их учит, кто их лечит, как они выживают в условиях "демократических реформ". Может, в храмы все устремились?.. Эти вопросы у читателя не возникли бы, если бы строгий редактор убрал из текста всего лишь треть абзаца (в целом-то очерк замечательный). "Автор пишет, издатель расхлебывает" — гласит издательская поговорка. Мораль: построже с нашим братом! Недоглядите — мы вам такое понапишем...

А под конец — благодарности и признания в любви. Огромное спасибо издателям "Календаря" от героев моих "концертных" очерков — Олега Диденко, Наташи Илюхиной, Володи Бальшина, режиссера А. И. Новикова и всей съемочной группы фильма "Поэма о Земле Боголюбской", Большого детского хора Всероссийской государственной телерадиокомпании, фольклорно-этнографического ансамбля "Народный праздник". Уж сколько времени прошло после этих публикаций, а мы их всё ксерим, ксерим, ксерим... Стало быть, нужны. Мои герои — люди православные, и я хочу, чтобы в редакции знали: всех вас "сосчитали" — вы все у них в синодиках.

А от меня... Каждая встреча с близким по духу человеком — всегда большая радость, удача, везение, милость Божия (ведь ее могло и не быть). А тут этих людей сразу вон сколько — целая редакция! "И откуда мне сие..." Побольше бы таких — в наших храмах, в наших издательствах, в нашей жизни. Побольше бы таких православных изданий — умных, живых, интересных, очень нужных.

Уж пятый на дворе январь...
Храни Господь наш "Календарь"!
Коль он не будет выходить,
Мир этот вряд ли устоит.
(Уж это Вы, Света, слишком!)

 

 

Сергей Яковлевич Кузнецов:

Я сам себе напомнил то анекдотическое предприятие среднего машиностроения, которому был поручен выпуск детских колясок. Предприятие долго трудилось, но из сборочного цеха в итоге выкатился средних размеров танк. Так и я — сел написать несколько слов о юбилярах из нашего издательского отдела, к которым отношусь с искренней нежностью, а получился тост:

Что десять лет живет
издательство,
Приводит мысли в замешательство.
На фоне долгих жизни дней
Довольно краткий юбилей.
Но ведь у краткости есть брат,
И я слыхал, что он — талант.
Отложим перья и дисплей!
Ну ж, православные, налей!!!
Сестричество преподобномученицы
великой княгини Елизаветы Федоровны
Вэб-Центр "Омега"
Москва — 2006