№ 4
   АПРЕЛЬ 2005   
РУССКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ № 4
   АПРЕЛЬ 2005   
   Календарь   
ЭЛЕКТРОННАЯ ВЕРСИЯ
ЕЖЕМЕСЯЧНОГО ПРАВОСЛАВНОГО ИЗДАНИЯ
Елена Васильевна Крохина
Архангельское Евангелие 1092 года

 


 

В конце февраля в приходской музей было передано в дар факсимиле  1 Архангельского Евангелия 1092 года.

Факсимильные издания появились в Европе в начале XIX века. Они давали возможность широкому кругу читателей, и прежде всего специалистам и библиофилам, изучать древние памятники письменности.

В 1883 году в России было повторено древнейшее Остромирово Евангелие, воспроизведенное фотолитографическим способом с сохранением многих особенностей оригинала. Однако лучшим факсимильным изданием дореволюционной России считается Архангельское Евангелие, вышедшее тиражом всего 100 экземпляров и изготовленное способом трехцветного фотоцинкографического печатания (автотипия), ранее для подобных целей не применявшимся.

Выпуск осуществила одна из ведущих московских типографий А. А. Левенсона. Работа была выполнена в кратчайшие сроки. Фотосъемку проводили с 19 мая по 10 июля 1912 года ежедневно, даже по праздникам, в две смены, с 6 утра до 10 вечера, и 26 августа уже были готовы первые экземпляры книги.

Издание выполнено на специальной тонированной бумаге, по качеству, плотности и цвету великолепно имитирующей пергамен  2.

Переплет изготовлен из двух толстых деревянных досок, обрезанных вровень с книжным блоком и соединенных кожаными ремнями и нитями. Копия воспроизводит все особенности оригинала, в том числе загрязнения и потертость в нижней части листов, неровные края и частичные утраты на отдельных листах, пятна от воска, следы книжных червей и т. п.

Это уникальное издание уникального памятника древнерусской книжности посвящено 50-летнему юбилею Румянцевского музея, созданного на основе собрания книг и рукописей графа Н. П. Румянцева (1754—1826) — сына известного полководца генерал-фельдмаршала П. А. Румянцева-Задунайского. Музей был открыт в 1861 году в городской усадьбе П. Е. Пашкова (знаменитый Пашков дом, построенный в 1784—1788 годах на Ваганьковском холме, на углу Знаменки и Моховой, в стиле классицизма) и стал первым крупным художественно-просветительским учреждением Москвы. К началу XX века в нем уже существовали отделы иконописи, археологических раскопок, картинная галерея. В 1921 году музей фактически прекратил свое существование. Созданная при нем библиотека положила начало Российской государственной публичной библиотеке с уникальным рукописным отделом.



Инициалы «В»
из Архангельского
Евангелия



Мстиславово Евангелие


Евангелие апракос.
Византия, Константинополь.
Середина X в.
Византийское унциальное
письмо и заставка

Архангельское Евангелие поступило в Румянцевский музей в 1877 году. Оно было куплено у крестьянина Архангельской губернии и перепродано за 500 рублей в отдел рукописей. На внутренней стороне переплета сохранилась владельческая надпись: «Приобретено покупкой от комиссионера музеев Большакова, которому привезено из Архангельска». А на 177-м листе имеется запись: «6600 от Сотворения мира», что соответствует 1092 году от Рождества Христова. Таким образом, рукопись является одним из древнейших датированных славянских Евангелий — наряду с Остромировым (1056—1057), которое было написано дьяконом Григорием по заказу новгородского посадника Остромира  3, и Мстиславовым (1095—1117), написанным по заказу новгородского князя Мстислава, сына Владимира Мономаха  4.

Известный палеограф  5 хранитель Румянцевского музея Г. Георгиевский отмечал, что Архангельское Евангелие написано не одним, а, скорее всего, четырьмя почерками — последний, возможно, относится уже к XIII в. На листах 174—175 имеется надпись писчика Мички, который просит простить его за ошибки и исправить их.

По мнению одного из первых исследователей Евангелия профессора Г. А. Воскресенского, его текст наиболее близок переводу на церковно-славянский язык, осуществленному во второй половине IX века святыми равноапостольными братьями Кириллом и Мефодием. В основе этого перевода лежит греческий текст древнейших греческих кодексов Евангелия IV—VI веков. Язык Евангелия академик А. И. Соболевский относил к древнекиевскому говору.

Нам известны две основные формы рукописных книг: свиток, возникший в Египте приблизительно в III тысячелетии до н. э., и кодекс, получивший распространение в первых веках нашей эры. Первые славянские рукописные богослужебные книги, появившиеся на Руси после принятия христианства в 988 году, имели форму кодекса: страницы собирались в тетради, заключенные в жесткий переплет. Основным материалом служил пергамен.

Древнейшие рукописные книги писаны уставом — первым по времени возникновения кириллическим почерком, появившимся на заре славянской письменности. Образцом для славянского устава стало унциальное (уставное) византийское письмо, носившее преимущественно литургический характер. Оно передавало красоту и торжественность церковного богослужения, отличалось четким и строгим архитектурным построением букв, имело незначительное число сокращений. В старых рукописях применялось двухцветное (как в Архангельском Евангелии), а иногда и многоцветное письмо. Наиболее употребительной была красная краска (киноварь), которую использовали для смыслового подчеркивания, написания отдельных букв, выделения начала отдельных фраз, важных фрагментов текста (отсюда понятие «красная строка»). Все тексты писались слитно, в одну непрерывную строку, буквами одного размера (прописные буквы в самом тексте не употреблялись); группы слов и словосочетаний разделялись точками.



Инициалы «Р»
из Архангельского Евангелия

В Архангельском Евангелии киноварью выполнены указания евангельских чтений и обозначены празднования святым в месяцеслове, а также инициалы  6 и единственная заставка  7 на листе 123, выполненная в стиле византийского (или старовизантийского) орнамента  8, с начала XI века характерного для оформления русской книги,— рамка, состоящая из простейших геометрических форм. Особенность данной заставки — нарисованная чернилами плетенка южнославянского типа.

Архангельское Евангелие — áпракос: то есть в отличие от Четвероевангелия тексты в нем расположены в порядке богослужебных церковных чтений. Апракосы бывают полные и краткие (включающие чтения не на все дни недели). Так, Мстиславово Евангелие — полный апракос, а Остромирово и Архангельское — краткие. Богослужебные Евангелия, так же как Апостол, Служебник, Требник, Псалтирь, имелись в каждой русской церкви. Еще со времен святого равноапостольного князя Владимира, который собирал детей знатных родителей, чтобы учить их грамоте, обучение начиналось со Священного Писания.

Будучи вторым по древности после Остромирова Евангелия, Архангельское Евангелие является важнейшим источником для изучения славяно-русской письменности.

1 Точное воспроизведение рукописи, документа (от лат. fac simile — делай подобное).

2 Специально выделанная кожа животного, носившая название «харатья», «кожа», «телятина», «мех» и др., отчего и рукописные книги, писанные на пергамене, часто называли харатейными. Пергамен желтее и толще бумажного листа.

3 Ныне хранится в Российской национальной библиотеке Санкт-Петербурга.

4 Входило в собрание Синодальной библиотеки, ныне хранится в Государственном Историческом музее.

5 От греческих слов «palaios» — древний и «grapho» — пишу.

6 Заглавные буквы большего размера, помещаемые в начале книги или ее раздела.

7 Небольшое орнаментальное или сюжетное изображение, как правило, размером в ширину текста, помещаемое в начале книги или ее крупного раздела.

8 От лат. ornamentum — украшение.

Сестричество преподобномученицы
великой княгини Елизаветы Федоровны
Вэб-Центр "Омега"
Москва — 2005