Профессор Архимандрит Киприан (Керн)
ЕВХАРИСТИЯ

Вечеря

Обычай ветхозаветного закона требовал вкушения вечери стоя (Исх. 12:11), но во время Спасителя уже установилась традиция возлежать. Когда стемнело, Спаситель через Елеон пришел в Иерусалим с 12 апостолами.

Порядок молитв, обрядов, яств и пр. представляется приблизительно таким.

1. Первая чаша, смешанная с водой. Глава семейства произносит молитву "киддуш" ( השדמ [освящение]). Читается благодарение над вином и благодарение праздника. Евангелисты их не уточняют, но ученые предполагают, что они не отличаются особенно от обычных еврейских застольных благословений [33]. В Мишне даны такие благодарения, например, благословение над вином: "Благословен Ты, Господи Боже наш, Царь вселенной, создавший плод виноградной лозы..."; над хлебом: "Благословен Ты, Господи Боже наш, Царь вселенной, выводящий хлеб из земли..."; благословение праздника: "Благословен ... избравший нас из всех народов, и возвысивший нас над всеми языками, и освятивший нас Своими заповедями..."

2. Омовение рук (оно совершалось трижды и в разные моменты).

3. Глава семейства омокает горькие травы в солило [34], так называемый "харосэт" — приправу из миндаля, орехов, фиг и сладких плодов — и подает их прочим членам семейства.

4. Он же разламывает один из опресноков (средний из трех), половину которого отлагает до конца вечери; эта половина —"афигомон". Блюдо с разломанными опресноками (без афигомона) поднималось со словами: להםאוניס [хлеб страданий] "Это хлеб страданий, который вкушали наши отцы в земле египетской". Интересны мистические толкования этого в раввинистической литературе. После возвышения хлеба глава семьи кладет обе руки на оба хлеба, что по таинственному толкованию священной тетраграммы имени Божия הוהי означает: י — нож, ו — хлеб, и оба ה — обе возложенные руки [35].

5. Наполняется вторая чаша. Младший спрашивает, чем эта ночь отличается от других ночей.

6. Глава семьи рассказывает по Библии историю рабства и исхода из Египта.

7. Поднимается вторая чаша со словами: "Мы должны благодарить, хвалить, славословить..." Чаша опускалась и вновь поднималась.

8. Пение первой половины Галлела (псалмы 112:1-113:8). Причем, по рабби Шамаи, пели лишь 112 псалом, тогда как по рабби Гамалиилу, продолжали пение до Пс. 113:8 [36].

9. Пили вторую чашу.

10. Омовение рук.

11. Праздничное ядение: глава семьи подавал части опресноков, горькие травы, омоченные в харосэт, и пасхального агнца.

12. Разделялся остаток афигомона.

13. Третья чаша с послетрапезной молитвой.

14. Пение второй части Галлела (псалмы 115-118).

15. Наполняется четвертая чаша.

16. По произволению прибавлялась и пятая чаша с пением псалма 135 [37].

Из этого порядка и сопоставления его с Тайной Вечерей Спасителя можно сделать следующие выводы. Христос преподал евхаристическую чашу после вечери — μετά τό δειπνήσαι (l Кор. 11:25) [38]. Христос совершил законную вечерю. Евангелисты не говорят ничего о ходе законной вечери, не упоминают агнца, но это подразумевается. Евангелист Лука упоминает две чаши, тогда как другие евангелисты говорят лишь об одной. Первая чаша евангелиста Луки (22:17) [39] — чаша ветхозаветная, может быть, именно первая [40], а может быть, вторая Чаша из 22:20 [41] — чаша евхаристическая, чаша благословения. О четвертой и пятой (произвольной) евангелисты умалчивают. Они говорят о пении Галлела ύμνήσαντες 'εξήλθoν [воспевши, пошли] (Мф. 26:30 [42]; Мк. 14:26). Хлеб, упоминаемый евангелистами, вероятно, был так называемым "афигомоном". За второй чашей "благодарили, хвалили, славословили". Последнее указание важно для дальнейшего развития текста евхаристических молитв. Фрир находит, что Тайная Вечеря была пасхальной скорее по характеру, намерению и общему сходству, чем по деталям времени и обряда [43].

В связи с порядком совершения ветхозаветной и пасхальной Вечери может встать также вопрос и о порядке мест, занятых апостолами во время последней трапезы с Господом. Этот вопрос можно было бы и не затрагивать при изложении нашей темы, т. к. он относится больше к библейской истории, чем к литургике, но для полноты картины в описании Вечери он может представить и некоторый интерес. Следует, кроме того, заметить, что скудость данных по этому поводу в новозаветном Откровении не позволяет сказать что-либо определенное по нашему вопросу. Надо ограничиться в целях сохранения строго исторической правды только безусловными указаниями евангелистов, почему все вольные гадания и предположения некоторых писателей следует просто отклонить.

Как уже было указано, полагалось во времена Христа возлежать. Египетский обычай "исхода" вкушать вечерю стоя уже выродился. Возлежание греками заимствовано было у персов. Римляне заимствовали этот обычай у греков. Только критяне вечеряли сидя [44].

Как известно, евангелисты не оставили нам картины старшинства занятых апостолами мест. Однако то, что обычай занимать места в известной последовательности евреями соблюдался, ясно из предложенной Господом притчи об этом (Лк. 14:7-11).

Возлежали на левом локте, чтобы иметь правую руку свободной. Лежали, следовательно, так сказать, "в затылок друг другу". Естественно, что ближе всех к главе фратрии должен был быть самый старший или любимый сродник или ученик. Евангелисты ничего не говорят о рангах на этой трапезе, но из хода повествования можно все же предположить трех учеников, наиболее близких к Спасителю: Иоанн, Петр и Иуда Предатель.

Наиболее для нас авторитетный и исторически верный Лагранж так и предполагает: Иоанн — одесную Господа, Петр скорее всего — одесную Иоанна, Иуда — поблизости от Господа, во главе другого ряда возлежащих учеников и так, чтобы он мог бы легко уйти, никого не беспокоя. Все предположения об остальных местах Лагранж считает просто праздными и тщетными [45].

Приблизительно то же говорит и M. Meschler, подчеркивая, что Иуда должен был быть в непосредственной близости от Спасителя, чтобы Господь мог ему подать кусок, омоченный в солило [46].

Но эта строго научная осторожность серьезных исследователей несвойственна, однако, всем толкователям текста и библеистам.

Все, конечно, исходят из представлений о "триклинии", т.е. системы трех столов, расставленных "покоем" или в виде подковы. Вот например, схема abbé E. Le Camus [47].

    Андрей Иоанн Иисус    
    8 7 6    
Петр 9       5 Иуда
Филипп 10       4 Симон Зилот
Варфоломей 11       3 Фаддей
Фома 12       2 Иаков Алфеев
Матфей 13       1 Иаков Зеведеев
       

Иными словами, Спаситель возлежит первым на главном ложе; Петр — первым на втором ложе; Иаков Зеведеев — первым на третьем (младшем) ложе. Иоанн — на персях Господа. Иуда ближе всех к Спасителю на случай каких-либо распоряжений насчет "ковчежца".

Этой же схемы в общем придерживается и E. Bapst [48].

В своей схеме Edersheim [49] уточняет только места четырех лиц: Господа, Иоанна, Петра и Иуды, — что, как мы и указывали, более исторично и бесспорно, но сажает он их иначе, чем Камюс, а именно:

    8 7 6    
  9       5  
  10       4  
Иуда 11       3  
Иисус 12       2  
Иоанн 13       1 Петр

 

По Sepp'у [50] порядок был бы таким:

    Иисус    
Петр      Иоанн
Андрей      Иаков Зеведеев
Филипп      Иаков Алфеев
Варфоломей      Симон Зилот
Фома      Иуда Алфеев
Матфей      Предатель
        

Тут не ясно, как Спаситель мог бы легко передать кусок Своему предателю.



[33] И. Карабинов. "Евхаристическая молитва. (Анафора)". СПб, 1908. стр. 8.

[34] Евреи были знакомы с употреблением вилок, но в этот день брали куски руками и омокали в подливку. Lagrange, op. cit., p. 500.

[35] Goltz. "Tischgebete & Abendsmahlgebete". Leipzig, 1905. S. 7.

[36] Карабинов, op. cit., 8.

[37] Ibid, p. 10

[38] Также и чашу после вечери, и сказал: сия чаша есть новый завет в Моей Крови; сие творите, когда только будете пить, в Мое воспоминание.

[39] И, взяв чашу и благодарив, сказал: приимите ее и разделите между собою.

[40] Ibid, p. 13

[41] Также и чашу после вечери, говоря: сия чаша есть Новый Завет в Моей крови, которая за вас проливается.

[42] И, воспев, пошли на гору Елеонскую.

[43] Frere "The Anaphora", p. 6

[44] F. Prat. "Les places d'honneur chez les juifs contemporains du Christ" in: "Recherches des sciences religieuses". Paris, t. 15 (1925), p. 515.

[45] Lagrange "L,Evangile de Jesus Christ". Paris, 1939, pp. 506-507.

[46] M. Meschler, S. J. "Das Leben des Herrn Christi". Freiburg i/Br. , 1894 II Band, S. 252

[47] "La Vie de notre Seigneur Jesus Christ". T. III Paris, 1901, p. 188.

[48] "La Vie humaine de N. S. Jesus Christ". T. II. Paris, 1924, p. 231.

[49] "The Life and Times of Jesus the Messiah". T II. 1901, p. 493-495.

[50] "Leben Jesu Christi". Ratisbonnae, 1860, t. VI. Ss. 65-66.