От редакции


     Настоящее издание представляет собой электронный вариант книги московской поэтессы Л.И. Колодяжной "Но спасен – до конца претерпевший".

     Людмила Ивановна Колодяжная является автором 10 поэтических сборников. Более 5 лет состоит в Литературном объединении (ЛИТО) Центрального дома ученых г. Москвы, которым руководит известный литературовед и публицист, доктор филологических наук, профессор В.Ю. Троицкий.

     Многие стихи Л. Колодяжной положены на музыку. Песни на ее духовные стихи можно найти на православной страничке Александра Вострикова, в разделе "Духовная поэзия" (http://www.ugansk.ru/tropinka).

     Ниже помещены два отзыва на ранее опубликованные стихотворные сборники Л.И. Колодяжной – философа и публициста Р.А. Гальцевой (на книгу "Слушаю я, как ангелы плачут", Москва, 1998 г.) и филолога, литературоведа, доктора филологических наук, профессора В.П. Григорьева (на книгу "Слово сменяется словом", Москва, 1998 г.).


***

     Теперь, когда стало боязно – или тоскливо – заглядывать в новые опусы стихотворцев: одних, потому что наткнешься на дежурную непристойность, других, потому что попадешь в тенёта претенциозных псевдо-теологических воспарений – стихи Л. Колодяжной и по своей искренности, и по своей высшей настроенности оказываются особенно отрадным сюрпризом. Вместе с поэтом мы заново ощущаем, что душа – нездешних стран жилица, что вырываясь из плена вещей, она не разрывает с ними, но одушевляет их, что страдая от преходящести чувств, она стремится сохранить их в вечности.

     "Романтизм – это душа", – вспоминаются слова М. Цветаевой. О душе нашей поэтессы надо было бы сказать: "христианский романтизм".


     28 августа 1998 г., Успенье.
     Р. Гальцева, философ, публицист



***

     На "шести сотках" краткого неофициального отклика на стихи Л. Колодяжной не скажешь всего о том, чем же они как-то особенно привлекательны. Свой, свежий голос, порой, тончайшие интонации... Да, конечно. И непосредственность почти дневниковой точности вербальных откликов на душевные движения во внутреннем и внешнем мире: "здесь и теперь"; "Там и Вечно"... Несомненно. И профессиональная зрелость серьезных опытов противостояния "прелести" инерционной гармонии стиха. И многое, многое другое. Но, признаюсь, что больше всего я был поражен образной яркостью сближения двух строк о "самовитых словах":

     "В каждом слове, как в комнате, мечется старое эхо."
и
     "В каждом слове, как в комнате, новое эхо томится,"


     д. филол. наук, проф. В.П. Григорьев