«Что тверже, неизменнее и могущественнее слова? Словом мир сотворен и стоит: нося всяческая глаголом силы Своея (Евр. 1, 3), ...будь тверд в слове; будь доверчив к слову Божию и слову святых человеков, как к слову жизни. Помни, что слово — начало жизни».
Святой праведный Иоанн Кронштадтский
Церковнославянский язык — язык специального назначения. Употребляется он в церковном богослужении, а название славянский указывает на то, что им пользуются славянские народы, главным образом болгары, сербы и русские.
Создателями славянской азбуки являются святые братья — равноапостольные Кирилл (Константин) и Мефодий, первоучители Словенские.
Азбука, употребляемая в современном церковнославянском языке, называется кириллицей, по имени её создателя святого Кирилла (Константина Философа). В начале славянской письменности была другая азбука — глаголица, затем она была вытеснена кириллицей, как более удобной и легкой для начертания.
Церковнославянский язык — это тот язык, на который славянские первоучители, святые равноапостольные Кирилл и Мефодий, перевели с греческого важнейшие книги Священного Писания и церковно-богослужебные книги.
После принятия христианства на Руси при святом равноапостольном князе Владимире, церковнославянский язык сделался литературным языком и продолжал быть им до середины XVIII века.
Он остается до сих пор языком богослужения у всех православных славян.
Праведный Иоанн Кронштадтский говорит: «Так как первый учитель наш молитве есть Церковь, которая научена молиться так прекрасно Самим Духом Святым, так как мы сами не вемы, о чесом помолимся, якоже подобает (Рим. 8, 26), то обязанность всякого христианина — знать язык матери своей, Церкви. Грех тому, кто не знает достаточно; грех особенно тем, которые, выучившись языкам иностранным, не хотели учиться языку Матери-спасительницы. Вообще, всем надо понимать и учиться языку славянскому.»
Предлагаемый «Краткий церковнославянский словарь» может служить пособием при чтении библейских и церковно-богослужебных книг на их современном церковном наречии.
|