21. Тъгда Игорь възре на светлое сълнце. Некоторые исследователи (А. И. Соболевский, В. Н. Перетц, Н. К. Гудзий и др.) предлагали переставить абзац от «тъгда Игорь възре...» до слов «испити шеломомъ Дону» после первого употребления формулы «ищучи себе чти, а князю славы», мотивируя свое мнение тем, что последовательность событий выглядит нарушенной, а также ссылаясь на то, что в древнерусских текстах перестановки частей текста вследствие выпадения листов рукописей встречаются довольно часто (см. Мещерский. С. 65). Требование соблюдать строгую хронологическую последовательность событий – не довод к перестановке: время хронологическое не всегда совпадает с временем художественным. В самом тексте о солнечном затмении говорится дважды (см. далее: «сълнце ему тьмою путь заступаше»), что, возможно, отвечало творческому замыслу автора «Слова». 21-22. Виде отъ него тьмою вся своя воя прикрыты. Двойное употребление вин. п. (в вин. п. стоят существительное «воя» и причастие «прикрыты») – оборот, характерный для книжной речи и функционально соответствующий дополнительному придаточному предложению. В этом месте «Слова» речь идет о реальном солнечном затмении 1 мая 1185 г., которое застало войско Игоря на восьмой день похода. У многих народов солнечное затмение считалось символом недоброго предзнаменования. Автор «Слова» сразу же после упоминания о затмении переходит к изложению речи Игоря перед войском, подчеркивая тем самым решительность князя, его мужество и отвагу.

Закрыть окно