160-162. Поганiи сами... емляху дань по беле отъ двора. Многие комментаторы переводят: по белке (см., например: Словарь-справочник. Вып. 1. С. 47). Однако «бела» здесь – серебряная монета, а не беличья шкурка как денежная единица. Противопоставление «белы» и «веверицы» (т. е. белки) встречается в «Повести временных лет» (под 859 г.): «А козари... имаху по беле и веверице от дыма». Достаточное число примеров употребления слова «бела» в значении «серебряная монета» дает И. И. Срезневский (Срезневский И. И. Материалы для словаря древнерусского языка. М., 1958. Т. 1. С. 217). Слово «бела» в значении «мелкая серебряная монета» является калькой соответствующего тюркского aqča, означающего серебряную монету. Оборот «отъ двора» как формула обложения данью также встречается в «Повести временных лет» в рассказе о мести Ольги (под 945 г.).

Закрыть окно