236. Галичьскыи Осмомысле Ярославе. Ярослав Владимирович (1130-1187) – тесть Игоря, отец Ярославны; в 1153-1187 гг. князь Галицкий. Галицкое княжество было одним из могущественнейших русских княжеств. Автор гиперболизированно изображает мощь князя, который остается равнодушным к бедствиям, постигшим его зятя. Прозвище Ярослава – Осмомысл, известное только по «Слову», имеет разные толкования: «имеющий восемь мыслей, множество забот», «мудрый за восьмерых». Ярослав умер 1 августа 1187 г. Эта дата служит основанием для определения времени написания памятника – считается, что «Слово» было написано не позднее этого времени. В первом издании «Осмомысле» – форма местного падежа, а не звательного, как должно быть; рядом в тексте правильное: Ярославе. По-видимому, прозвище Осмомысл, не известное по летописям, было внесено в одну из рукописей «Слова» позднейшим читателем. Ни ошибкой оригинала, ни опечаткой форма «Осмомысле» быть не может. 236-237. Высоко седиши на своемъ златокованнемъ столе. Кремль Галича располагался на высоком берегу Днестра. 237-238. Подпьръ горы угорьскыя своими железными пълкы. «Подпьръ» – запер, закрыл. «Горы угорьскыя» – Карпаты, по которым проходила граница между Галицким княжеством и Венгрией. Близкая параллель к данному месту – в «Слове о погибели Рускыя земли»: «А угры твердяху каменыи горы <городы> железными вороты, а бы на них великыи Володимер тамо не възехалъ» (см. Мещерский Н. А. К реконструкции текста «Слова о погыбели Рускыя земли» // «Вестник ЛГУ». 1963, № 14. С. 45). Очевидно, Венгрия и Галич взаимно отгораживались друг от друга. 238-239. Заступивъ королева путь. Имеется в виду венгерский король, которому Ярослав закрывал дорогу на юго-западную Русь. 239. Затворивъ Дунаю ворота. Очевидно, устье Дуная относилось к владениям Галицкого княжества. 239-240. Мечя бремены чрезъ облакы. Возможно, имеются в виду высокие перевалы, через которые проходили торговые пути, связывавшие Русь с Западной Европой.

Закрыть окно