2
Psalmus 84
B
enedixísti Dómine terram tuam:
* avertísti captivitátem Jacob.
Remisísti iniquitátem plebis tuæ:
* operuísti ómnia peccáta eórum.
Mitigásti omnem iram tuam: *
avertísti ab ira indignatiónis tuæ.
Convérte nos Deus salutáris
noster : * et avérte iram tuam a nobis.
Numquid in ætérnum irascéris
nobis? * aut exténdes iram tuam a
generatióne in generatiónem?
Deus tu convérsus vivificábis
nos: * et plebs tua lætábitur in te.
Osténde
nobis
Dómine
misericórdiam tuam: * et salutáre tuum
da nobis.
Audiam quid loquátur in me
Dóminus Deus; * quoniam loquétur
pacem in plebem suam.
Et super sanctos suos: * et in eos,
qui convertúntur ad cor.
Verúmtamen prope timéntes eum
salutáre ipsíus: * ut inhábitet glória in
terra nostra.
Misericórdia,
et
véritas
obviavérunt sibi: * justítia, et pax
osculátæ sunt.
Véritas de terra orta est: * et
justítia de cælo prospéxit.
Etenim
Dóminus
dabit
benignitátem: * et terra nostra dabit
fructum suum.
Justítia ante eum ambulábit: * et
ponet in via gressus suos.
Glória Patri.
Pал0мъ п7д.
Б
lговоли1лъ є3си2, гDи, зeмлю твою2, *
возврати1лъ є3си2 плёнъ їaкwвль.
Њстaвилъ є3си2 беззакHніz людjй
твои1хъ, * покрhлъ є3си2 вс‰ грэхи2 и4хъ.
Ўкроти1лъ є3си2 вeсь гнёвъ тв0й, *
возврати1лсz є3си2 t гнёва ћрости твоеS.
Возврати2 нaсъ, б9е спcній нaшихъ, *
и3 tврати2 ћрость твою2 t нaсъ.
Е#дA во вёки прогнёваешисz на ны2; *
и3ли2 прострeши гнёвъ тв0й t р0да въ р0дъ;
Б9е, ты2 њбрaщьсz њживи1ши ны2, *
и3 лю1діе твои2 возвеселsтсz њ тебЁ.
Kви2 нaмъ, гDи, млcть твою2, * и3
спcніе твоE дaждь нaмъ.
Ўслhшу, что2 речeтъ њ мнЁ гDь
бGъ: * ћкw речeтъ ми1ръ на лю1ди сво‰.
И# на прпdбныz сво‰, * и3 на
њбращaющыz сердцA къ немY.
Nбaче бли1з8 боsщихсz є3гw2 спcніе
є3гw2, * всели1ти слaву въ зeмлю нaшу.
Млcть и3 и4стина срэт0стэсz, *
прaвда и3 ми1ръ њблобызaстасz.
И$стина t земли2 возсіz, * и3 прaвда
съ нб7сE прини1че.
И$бо гDь дaстъ бlгость, * и3 землS
нaша дaстъ пл0дъ св0й.
Прaвда пред8 ни1мъ пред8и1детъ, * и3
положи1тъ въ пyть стwпы2 сво‰.
Слaва nц7Y.
Ps. 85.
I
nclína Dómine aurem tuam, et
exáudi me: * quoniam inops, et pauper
sum ego.
Custódi ánimam meam, quoniam
sanctus sum: * salvum fac servum
tuum, Deus meus, sperántem in te.
Pал0мъ п7є.
П
риклони2, гDи, ќхо твоE, и3 ўслhши
мS: * ћкw ни1щъ и3 ўб0гъ є4смь ѓзъ.
Сохрани2 дyшу мою2, ћкw прпdбенъ
є4смь: * сп7си2 рабA твоего2, б9е м0й,
ўповaющаго на тS.