background image
16
respícere dignéris: et accépta habére,
sícuti accépta habére dignátus es
múnera púeri tui justi Abel, et
sacrifícium Patriárchæ nostri Abrahæ:
et quod tibi óbtulit summus sacérdos
tuus
Melchísedech,
sanctum
sacrifícium, immaculátam hóstiam.
лицeмъ воззрёти и3зв0ли: и3 прі‰тна
и3мёти, ћкwже пріsтны и3мёти и3зв0лилъ
є3си2 дaры џтрока твоегw2 првdнаго ѓвелz, и3
жeртву патріaрха нaшегw ґвраaма, и3 ю4же
тебЁ
принесE
вели1кій
їерeй
тв0й
мелхиседeкъ, с™yю жeртву, непор0чную
трёбу.
Profunde inclinatus, junctis manibus et super
Altare positis, dicit:
Ни1зкw пригнyтъ, сти1снутыма рукaма на nлтари2
положeнныма, глаг0летъ:
Súpplices te rogámus, omnípotens
Deus: jube hæc perférri per manus
sancti Angeli tui in sublíme altáre
tuum, in conspéctu divínæ majestátis
tuæ: ut quotquot
osculatur Altare
ex hac
altáris participatióne sacrosánctum Fíii
tui,
jungit manus, et signat semel super Hostiam,
et semel super Calicem
Cor pus, et
Sán guinem
sumpsérimus,
seipsum
signat, dicens:
omni benedictióne cælésti
et grátia repleámur.
Прилeжнw тS м0лимъ, всемогjй б9е:
повели2 сjи принести2 рукaма с™aгw ѓгGла
твоегw2 на выс0кій nлтaрь тв0й, прeдъ
лицE б9eственнагw вели1чествіz твоегw2, да
є3ли1кw ѓще
цэлyетъ nлтaрь
t сегw2
nлтaрнагw причащeніz свzтос™0е сн7а
твоегw2
сти1снетъ рyцэ, и3 знaменуетъ є3ди1ною
верхY ѓгнца и3 є3ди1ною верхY поти1ра
тё ло и3
кр0 вь воспріи1мемъ,
знaменуетъ сaмъ себE,
глаг0лz:
всsкимъ бlгословeніемъ нб7снымъ и3
бlгодaтію и3сп0лнимсz.
Jungit manus.
Сти1снетъ рyцэ.
Per
eúndem
Christum
Dóminum
nostrum.
Тёмже хrт0мъ, гDемъ нaшимъ.
Commemoratio pro defunctis
Воспоминaніе ўмeршихъ
Meménto étiam, Dómine, famulórum
famularúmque tuárum
N.
et
N.
, qui
nos præcessérunt cum signo fídei, et
dórmiunt in somno pacis.
Помzни2 є3щE, гDи, рабы6 и3 рабы6ни тво‰
и4мzрекъ
и3
и4мzрекъ,
и4же предвари1шz ны2
со знaменіемъ вёры и3 спsтъ во снЁ ми1ра.
Jungit manus, orat aliquantulum pro iis defunctis,
pro quibus orare intendit, deinde extensis manibus
prosequitur:
Сти1снетъ рyцэ, пом0литсz нек0ликw за тhz
ўмeршіz, за нsже намёренъ є4сть моли1ти, по
т0мъ распростeръ рyцэ, послёдуетъ:
Ipsis, Dómine, et ómnnibus in Christo
quiescéntibus, locum refrigérii, lucis et
pacis, ut indúlgeas, deprecámur.
Jungit
manus, et caput inclinat, dicens:
Per eúndem
Christum Dóminum nostrum.
Тёмъ, гDи, и3 всёмъ во хrтЁ
почивaющимъ, мёсто прохлаждeніz, свёта
и3 ми1ра да дaси, м0лимъ.
Сти1снетъ рyцэ, и3
пригнeтъ главY, глаг0лz:
Тёмже хrт0мъ,
гDемъ нaшимъ.
Manu dextera percutit sibi pectus, elata
aliquantulum voce dicens:
Десни1цею ўдaритъ сz въ пeрси, воздви1гъ мaлw
глaсъ, глаг0лz:
Nobis quoque peccatóribus
extensis
manus ut prius, secrete prosequitur:
fámulis
tuis, de multitúdine miseratiónum
tuárum sperántibus, partem áliquam, et
societátem donáre dignéris, cum tuis
sanctis Apóstolis et Martýribus: cum
Joánne, Stéphano, Matthía, Bárnaba,
Нaмъ же ќбw грёшникwмъ,
распростeръ
рyцэ ћкw прeжде, послёдуетъ въ тaй:
рабHмъ
твои1мъ, на мн0жество щедр0тъ твои1хъ
ўповaющимъ, чaсть є4теру и3 содружeніе
дaти и3зв0ли съ твои1ми с™hми ґпcлы и3
м§ники:
съ
їwaнномъ,
стефaномъ,
матfjемъ,
варнaвою,
їгнaтіемъ,