10
¶
In Missis Defunctorum dicitur prædicta Oratio:
sed aqua non benedicitur.
¶
На ми1ссахъ за ўмeршіz рци2 предречeнную
мlтву, но воды2 не бlгослови2.
Postea accipit Calicem, et offert dicens:
По т0мъ пріeмъ поти1ръ, прин0ситъ глаг0лz:
Offérimus
tibí,
Dómine,
cálicem
salutáris, tuam deprecántes cleménti-
am: ut in conspéctu divínæ majestátis
tuæ, pro nostra et totíus mundi salúte,
cum odóre suavitátis ascéndat. Amen.
Прин0симъ тебЁ, гDи, чaшу спасeніz, твою2
ми1лость молsще: да прeдъ лицeмъ
б9eственнагw вели1чествіz твоегw2 за нaше
и3 всегw2 мjра спасeніе съ вонeю благоuхaніz
взhдетъ. А#ми1нь.
Deinde facit signum crucis cum Calice, et illum
ponit super Corporale, et Palla cooperit: tum,
junctis manibus super Altare, aliquantulum
inclinatus, dicit:
По т0мъ знaменуетъ крестоoбрaзнw съ
поти1ромъ, и3 постaвитъ и5 на тэлeсникъ, и3
покрhетъ пaллою: тогдA, сти1скъ рyцэ на nлтари2,
мaлw пригнyтъ глаг0летъ:
In spíritu humilitátis, et in ánimo
contríto suscipiámur a te, Dómine: et
sic fiat sacrifícium nostrum in conspéc-
tu tuo hódie, ut pláceat tibi, Dómine
Deus.
Въ дyсе смирeніz и3 въ сeрдци сокрушeннэ
воспріи1мэмсz тоб0ю, гDи: и3 тaкw бyди
жeртва нaшz прёдъ тоб0ю днeсь, да
ўг0дна бyдетъ тебЁ, гDи б9е.
Erectus expandit manus, easque in altum
porrectas jungens, elevatis ad cælum oculis, et
statim dimissis, dicit:
Воздви1гсz прострeтъ рyцэ, и3 вhспрь возведeнны
сти1скаетъ и5, џчи же возвeдъ къ нeбу, и3 ѓбіе
скл0нь и5, глаг0летъ:
Veni, sanctificátor omnípotens ætérne
Deus:
Benedicit oblata, prosequendo:
et
béne dic hoc sacrifícium, tuo sancto
nómini præparátum.
Пріиди2, свzтотв0рче всемогjй вёчный б9е:
Бlгослови1тъ прин0сы послёдуz:
и3 бlго слови2
сію2 жeртву твоемY с™0му и4мени
ўгот0ванную.
Postea, si solemniter celebrat, benedicit incensum,
dicens:
По
т0мъ,
ѓще
торжeственнw
слyжитъ,
благословлsетъ fmміaмъ, глаг0лz:
Per intercessiónem beáti Michaélis
archángeli, stantis a dextris altáris
incénsi, et ómnium electórum suórum,
incénsum istud dignétur Dóminus
bene dícere, et in odórem suavitátis
accípere. Per Christum Dóminum
nostrum. Amen.
Ходaтайствомъ
бlжeннагw
михаи1ла
ґрхагGла, стоsщагw њдеснyю nлтарS
кади1льнагw и3 всёхъ и3збрaнныхъ свои1хъ,
кади1ло сіE да и3зв0литъ гDь бlго слови1ти
и3 въ воню2 благоuхaніz пріsти. Хrт0мъ,
гDемъ нaшимъ. А#ми1нь.
Et accepto thuribulo a Diacono, incensat oblata,
modo in Rubricis generalibus præscriptum, dicens:
И# пріeмъ t діaкона кади1льницу, њкади1тъ
прин0сы, зак0номъ пропи1саннымъ въ џбщихъ
червлени1цахъ, глаг0лz:
Incénsum istud a te benedíctum,
ascéndat ad te, Dómine: et descéndat
super nos misericórdia tua.
Кади1ло сіE тоб0ю бlгословлeнное да
взhдетъ къ тебЁ, гDи: и3 да сни1детъ на
нaсъ ми1лость твоS.
Deinde incensat Altare, dicens:
Ps. 140.
По т0мъ њкади1тъ nлтaрь, глаг0лz:
Pало1мъ Rм.
Dirigátur, Dómine, orátio mea, sicut
incénsum
in
conspéctu
tuo:
elevátio mánuum meárum sacrifícium
vespertínum.
Pone,
Dómine,
custódiam
ori
meo,
et
óstium
circumstántiæ lábiis meis: ut non
Да и3спрaвитсz, гDи, моли1тва моS ћкw
кади1ло пред8 тоб0ю: воздэsніе рукY моє1ю,
жeртва вечeрнzz. Положи2, гDи, хранeніе
ўстHмъ мои6мъ и3 двeрь њграждeніz њ
ўстнaхъ мои1хъ. Да не ўклони1тсz сeрдце
моE въ словесA лукaвствіz, непщевaти