Hæc Antiphona prædicto modo dicitur ad
aspersionem aquæ benedictæ in Dominicis per
totum annum: excepta Dominica de Passióne,
et Dominica Palmarum, in quibus non dicitur
Glória Patri,
sed post Psalmum
Miserére,
repetitur immediate Antiphona
Aspérges me.
Excepto etiam temp. Paschali, scilicet a
Dominica Paschæ usque ad Pentecosten
inclus., quo tempore cantatur sequens
Сeй припёвъ тёмъ џбразомъ глаго1летсz на
њкроплeніе водо1ю благословeнною въ недBли
чрезъ все2 лёто, кромЁ страстнhz недёли и3
цвэтны1z, когда не речeтсz
Слaва nц7Y,
но по
pалмЁ
Поми1луй мS, б9е,
повторz1етсz а4біе
припёвъ
Њкропи1ши мS.
Тaкожде кромЁ
пасхaльнагw врёмене, сирeчь t недёли пaсхи до
пентико1стіи
заклю1чнw,
є3гда2
поeтсz
послёдующій
Ant.
Vidi aquam * egrediéntem de
templo, a látere dextro, allelúja: et
omnes, ad quos pervénit aqua ista, salvi
facti sunt, et dicent, allelúja, allelúja.
Ps. 117.
Confitémini Dómino quóniam
bonus: quóniam in sæculum mise-
ricórdia ejus.
=
Glória Patri.
Repet. Ant.
Vidi aquam egrediéntem.
припёвъ:
Ви1дэхъ во1ду, * и3сходzщу и3зъ
хрaма t страны2 десны1z, а3ллилyіа: и3 вси2,
къ ни1мже пріи1де вода2 сіz2, спасeни бы1шz,
и3 рекyтъ: а3ллилyіа, а3ллилyіа.
Pало1мъ рз7i.
И#сповёдайтесz гDеви, ћкw
бlгъ, ћкw въ вёкъ млcть є3гw2.
Їер.
Слaва nц7Y.
Пaки припёвъ
Ви1дэхъ во1ду.
¶
In Dominica vero Trinitatis resumitur
Aspérges
me, Domine.
¶
In die sancto Paschæ, et Pentecostes, ubi est
fons Baptismalis, fit aspersio cum aqua pridie
benedicta in fonte Baptismi et ante infusionem
Olei et Chrismatis accepta.
¶
Finita Antiphona supradicto modo. Sacerdos qui
aspersit aquam, reversus ad Altare, stans ante
gradus Altaris junctis manibus, dicat:
¶
Въ недёлю же прест7ы1z трbцы пaки во1зметсz
Њкропи1ши мS, гDи.
¶
Во ст7ы1й дeнь пaсхи и3 пентико1стіи, и3дeже є4сть
купeль крести1льнаz, бывaетъ њкроплeніе водо1ю
дeнь
прeжде
благословeнною
въ
купeли
крести1льнэй, взz1тою прeжде нeже вліeтсz є3лeй и3
мv1ро.
¶
Сверши1вшусz припёву речeннымъ џбразомъ,
їерeй и4же њкропи1тъ водо1ю, возврaщсz къ
nлтарю2, стоz1ще предъ степeни nлтарz2, сти1скъ
рyцэ, глаго1летъ:
=
Osténde nobis, Dómine, misericór-
diam tuam.
Temp. Pascháli additur
Allelúja.
+
Et salutáre tuum da nobis.
=
Dómine exáudi oratiónem meam.
+
Et clamor meus ad te véniat.
=
Dóminus vobíscum.
+
Et cum spíritu tuo.
Orémus.
Oratio.
Exáudi nos, Dómine sancte, Pater
omnípotens, ætérne Deus: etmíttere
dignéris sanctum Angelum tuum de
cælis; qui custódiat, fóveat, prótegat,
vísitet,
atque
deféndat
omnes
habitántes in hoc habitáculo. Per Chri-
stum Dóminum nostrum.
+
Amen.
Їер.
Я#ви2 нaмъ, гDи, млcть твою2.
Въ
пасхaльное врёмz
а3ллилyіа.
T.
И# спасeніе твоE дaждь нaмъ.
Їер.
ГDи, ўслhши моли1тву мою2.
T.
И# в0пль м0й къ тебЁ да пріи1детъ.
Їер.
Гд7ь съ вaми.
T.
И# со д¦омъ твои1мъ.
Пом0лимсz.
Мlтва
Ўслы1ши ны2, гDи ст7ы1й, џч7е всемогjй,
вёчный бж7е, и3 послaти бlговоли2 ст7aго
а4гг7ла твоего2 съ небeсъ, и4же да сохрани1тъ,
ўкрэпи1тъ, заступи1тъ, посэти1тъ и3
защити1тъ всz6 пребывaющіz въ сeмъ
nбитaлищи. Хrто1мъ гDемъ нaшимъ.
T.
А#ми1нь.