background image
Sapiéntiam ejus enarrábunt gentes, et
laudem ejus enuntiábit ecclésia.
премyдрость є3гw2 повёдzтъ kзhцы, и3
хвалY є3гw2 и3сповёсть цeрковь.
Graduale. Ps. 86.
Os justi meditábitur
sapiéntiam: et lingua ejus loquétur
judícium.
V.
Lex Dei ejus in corde ipsíus: et non
supplantabúntur gressus ejus.
Степeннаz Pал. п7ѕ.
ЎстA првdнагw
поучaтсz премdрости, и3 z3зhкъ є3гw2
возглаг0летъ сyдъ.
С.
Зак0нъ бGа є3гw2 сeрдцы є3гw2, и3 не
зaпнутсz стwпы2 є3гw2.
Tractus. Ps. 111.
Beátus vir,
qui timet Dóminum: in mandátis ejus
cupit nimis.
V.
Potens in terra erit
sémen ejus:
generátio rectórum
benedicétur.
V.
Glória et divítiae in
domo ejus: et justítia ejus manet in
saeculum saeculi.
Tempore Paschali, omissis Graduali et
Tractu, dicitur:
A
llelúja, allelúja.
V.
Eccli. 45.
Amávit eum Dóminus, et
ornávit eum: stolam glóriae índuit
eum. Allelúja.
V.
Osee 14.
Justus germinábit sicut
lílium: et florébit in aetérnum ante Dó-
minum. Allelúja.
Влэк0маz Pал. р№i.
Бlжeнъ мyжъ
боsйсz гDа, въ зaповэдехъ є3гw2
восх0щетъ ѕэлw2.
С.
Си1льно на земли2
бyдетъ сёмz є3гw2, р0дъ прaвыхъ
благослови1тсz.
С.
Слaва и3 богaтство въ
домY є3гw2, и3 прaвда є3гw2 пребывaетъ въ
вёкъ вёка.
Во врёмz же пасхaльное мимопусти2
степeнную, и3 вмёсто є3S рци2:
А#
ллилyіа, ґллилyіа.
С. Сир. м7є.
Возлюби2 є3го2 гDь, и3 ўкраси2
є3го2: въ ри1зу слaвы њблечE є3го2. А#ллилyіа.
С. Њс. д7i.
Прaведникъ прозsбнетъ ћкw
крjнъ: и3 процвэтeтъ во вёки прeдъ
гDемъ. А#ллилyіа.
Sequéntia sancti Evangélii secún-
dum Matthaeum.
Matth. l6. b.
I
n illo témpore: Venit Jesus in partes
Caesaréae Philíppi, et interrogábat
discípulos suos, dicens: Quem dicunt
hómines esse Fílium hóminis? At illi
dixérunt: Alii Joánnem Baptistam, álii
autem Elíam. álii vero Jeremiam, aut
unum ex prophétis. Dicit illis Jesus:
Vos autem quem me esse dícitis?
Respóndens Simon Petrus, dixit: Tu es
Christus Fílius Dei vivi. Respóndens
autem Jesus, dixit ei: Beátus es, Simon
Bar Jona: quia caro et sanguis non
revelávit tibi, sed Pater meus, qui in
coelis est. Et ego dico tibi, quia tu es
Petrus,
et
super
hanc
petram
aedificábo Ecclésiam meam, et portae
ínferi non praevalébunt advérsus eam.
Послёдованіе с™aгw є3ђліz t Матfeа.
Мf. ѕ7i.
В
о врёмz џно: Пришeдъ же ї}съ во
страны6 кесарjи філjпповы, вопрошaше
ўчн7ки2 сво‰, гlz: ког0 мz глаг0лютъ
человёцы бhти, сн7а чlвёческаго; Nни1
же рёша: џви ќбw їwaнна кrти1телz,
и3нjи же и3лію2, друзjи же їеремjю и3ли2
є3ди1наго t прbрHкъ. Гlа и5мъ ї}съ: вh же
ког0 мz глаг0лете бhти; Tвэщaвъ же
сjмwнъ пeтръ речE: ты2 є3си2 хrт0съ, сн7ъ
бGа живaгw. И# tвэщaвъ ї}съ речE є3мY:
бlжeнъ є3си2, сjмwне, вaръ їHна, ћкw
пл0ть и3 кр0вь не kви2 тебЁ, но nц7ъ
м0й, и4же на нб7сёхъ: и3 ѓзъ же тебЁ гlю,
ћкw ты2 є3си2 пeтръ, и3 на сeмъ кaмени
сози1жду цRковь мою2, и3 вратA ѓдwва не
њдолёютъ є4й: и3 дaмъ ти2 ключи6 цrтва