background image
C
M
Y
K
четверг
k
78, 18 июля 2013 г.
Выпуск 123
Продолжение. Начало в номере от 11 июля.
Итак, мы на месте. В храме нас встретил буд
дийский монах с глазами, излучающими покой и
доброжелательность. Он повл нас на экскурсию
по храму, которая велась на японском языке.
Сколько интересного открылось во время этой
лекции! Например, почему буддисты складывают
ладони вместе оказывается, правая ладонь
означает ум, а левая милосердие. Ещ узнали,
что название всемирно известной компании
Canon
происходит от имени японской богини милосер
дия Каннон. После экскурсии следовала медита
ция
дзадзэн (иероглиф дза сидеть; дзэн
спокойно, созерцательно), то есть спокой
ное сидение. Монах привл нас в зал с татами и
усадил каждого на подушечки, ударил громко
деревянными дощечками друг об друга, что озна
чало начало медитации, и начал ходить мимо нас
с огромной палкой. Кто неправильно сидел (надо
было согнуть ноги в позе лотоса или подогнуть
одну ногу, выпрямить спину, сложить ладони ло
дочкой и закрыть глаза), того он легонько ударял
палкой. Звук был такой громкий, что я вс думала,
почему никто не визжит, но потом выяснилось,
что монах ударял совсем не больно. После недо
лгой медитации он прочл нам небольшую инте
ресную лекцию о смысле жизни, из которой мы
узнали, что в жизни самыми важными являются
три вещи:
умеренность, самоанализ и благодар
ность. Соблюдение их сделает вас счастливым.
Мы поблагодарили монаха и поехали на ужин в
японский ресторан, где нам подавали традицион
ное блюдо
сябусябу. На каждом столе стоит элек
трическая плитка, на ней плоская кастрюля с
водой, рядом расположена чашка с разными ово
щами, грибами и лапшой. Вам приносят нарезан
ную тонюсенькими ломтиками свинину и говяди
ну. Вы бросаете в бурлящую воду сначала овощи,
грибы и лапшу, а затем в получившийся бульон
мясо. Оно варится буквально секунд десять, вы
макаете это мясо в кунжутный или соевый соус и
едите. Очень вкусно!
Остановка на ночь у нас была в ркане.
Ркан
это традиционная гостиница в японском стиле. У
не есть свои особенности. Во первых, несколько
человек живут в одной комнате и спят на специ
альных матрасах (
футон). Мы жили по трое. В
комнате на полу лежат татами, кроме низенького
столика, шкафа, подушек ничего нет. Есть
специальная ниша
токонома, где висит краси
вая картинка с сезонным пейзажем.
Во всех японских домах принято оставлять обувь
за порогом, так что когда мы только вошли в
гостиницу, сразу сняли обувь и надели приготов
ленные на пороге тапочки. Заботливые японцы
сделали даже тапочки трх разных цветов по раз
мерам S, M, L. После этого нам выдали ключи, и мы
поднялись на лифте на свой этаж. Когда открыли
дверь номера, сразу оказались в небольшом хол
ле, с левой стороны которого находились два шка
фа: для одежды, где уже висели приготовленные
для нас
юката, лежали разные банные принадлеж
ности, начиная от расчески и зубной пасты и закан
чивая бритвой, а в другом шкафу располагались
футоны. Справа от шкафов две двери: малень
кая ванная и туалет. Вообще, это был осовременен
ный ркан, так как в традиционном принято, чтобы
все посетители мылись в одной большой ванне,
называемой
офуро. Я много об этом слышала, так
что, когда нам сообщили, что она есть на нижнем
этаже, очень обрадовалась.
Вход в саму комнату открывала раздвижная
дверь
сдзи. Внутри было вс как полагается: на
полу
татами, около стены лежали три футона,
напротив низенький стол с подушечками для
сидения. (Кстати, из за многолетней традиции
сидеть на скрещенных ногах у многих японок
очень кривые ноги.) На столе стояли маленькие
красивые чашечки, лежали традиционные сладо
сти, стоял чайник с горячим чаем. Также в комна
те были телевизор, сейф, холодильник и зеркало.
Не обошлось и без специальной климат системы,
я имею в виду подогрев пола и кондиционер. Мы
переоделись в
юката и сразу побежали в офуро,
перед которой располагался маленький предбан
ничек, где надо было снять всю одежду. Оказа
лось, офуро это не огромная деревянная боч
ка, как я себе представляла, а два небольших
бассейна с горячей водой. Один с прозрачной,
а другой с беловато мутной (видимо, для стес
нительных). Перед входом нужно хорошенько
помыть все тело. Принцип такой. Ты садишься на
маленький стульчик перед зеркалом, включаешь
душ, бершь мочалку и тщательно себя отмыва
ешь. Заботливые японцы и тут для каждого чело
века приготовили шампунь, кондиционер, гель
для душа, тазик. Наконец то мы в офуро! Ммм...
кимочи, как говорят японцы.
День пятый
В Киото очень вкусные сладости: шоколад из
зелного чая, орешки с васаби, сакэ с золотом.
Самые известные киотские сладости называются
яцухаси. Они бывают разных видов. Я пробовала
три. Вообще, их вкус часто слишком специфичен
для иностранцев, так что не обязательно, что вам
он понравится. Самое вкусное, что я пробовала
это мягкий шоколад из японского чая, он прода
тся в виде конфет.
С утра мы поехали на выставку икэбана, которая
проводилась известной школой
Икэбоно. Гово
рят, что главное в искусстве эмоциональный
отклик на произведение, особый толчок, удар
вы его обязательно почувствуете, если правильно
настроитесь. Когда я останавливалась перед икэ
баной, она сначала была для меня всего лишь
одним цветовым пятном, но через какое то время
я начинала замечать: вот с одной стороны показа
лась травинка, которую я сразу не увидела, вон
выглянул из за того дальнего листика маленький
цветочек, вон ещ я вначале его пропустила.
Икэбана начинает с вами как будто играть. Она
показывает то, что вы бы не заметили, если бы
просто прошли, бросив взгляд или остановившись
рядом на три секунды, она начинает перед вами
раскрываться, и тогда эта композиция, не занима
ющая по своим размерам даже квадратного метра,
превращается в целый японский сад!
На выставке среди посетителей было совсем
мало молодых японцев, зато полно японских ба
бушек в кимоно и представительного вида япон
ских мужчин зрелого возраста. Здание выставки
располагается рядом с буддийским храмом.
Во внутреннем дворике мое восхищение и уми
ление вызвали статуи
дзидзо, которые были оде
ты в вязаные шапочки и шарфики.
Дзидзо одно
из наиболее популярных японских буддийских
божеств, одинаково любимо всеми японцами.
Помимо храмов его каменные изваяния во мно
жестве стоят у обочин дорог, чаще всего на
перекрстках. Изображают его в виде монаха с
посохом в одной руке и драгоценным камнем,
символом высшей мудрости в другой. Поэтому
если спрашиваешь в Японии дорогу, то в ответ
нередко слышишь: Вот дойдте до Дзидзо сан, а
там направо... Настоящее имя этого бодхисат
твы, индуса по происхождению,
Кшитигарбха.
Согласно буддийской легенде, Дзидзо
Кшитигар
бха появился в этом мире после ухода в нирва
ну исторического будды
Шакьямуни. Его главная
миссия спасать людей до прихода следующего
будды
Майтрейи, при этом считается, что он спо
собен даже выручать грешников из ада. Очевид
но, эти качества и стали главной причиной огром
ной популярности этого персонажа буддийского
пантеона в Японии, и примерно с XII века его культ
становится неотъемлемой частью народных ве
рований.
Дзидзо представляли стражем, стоящим на
границе с потусторонним миром, спасающим души
умерших от мук, но главное верили, что он
препятствует преждевременному уходу в небы
тие тех, кто ещ не исчерпал положенную долю
земных радостей. Недаром чаще всего его статуи
располагались на перекрстках дорог, издавна
почитавшихся в Японии местом мистическим, где
явный мир пересекается с миром сокрытым, или
возле колодцев проходов в подземный мир.
С этим поверьем связан и обычай почитать
Дзид
зо в качестве досодзин, то есть бога охраните
ля селения от внешних напастей, изображения
которого как раз и устанавливают на внешней
границе поселений.
Многие японцы шьют и вяжут для
дзидзо ша
почки и шарфики. Какие же они заботливые!
В этот день мы посетили ещ очень много
храмов:
Рандзи (храм, где расположен сад кам
ней),
Кинкакудзи (золотой павильон), синтоис
кий храм
Хэйандзи и храм чистой воды Кимидзу
дэра. Вообще, мне кажется, нет смысла описы
вать эту красоту словами, надо ехать самому и
смотреть. Скажу только про последний храм,
Ки
мидзудэра.
Кимидзудэра буддийский храм в восточной
части Киото. Он расположен на горе Отова, в рай
оне Хигасияма, знаменитом своими храмами. О
возникновении храма повествует легенда о монахе
из г. Нара по имени
Энтин, который в VIII веке
обнаружил струящийся водопад, и послышались
ему такие слова: Найди этот источник, прозрач
ные воды которого впадают в реку до. Долгое
время Энтин бродил по горе Отова, пока неожидан
но в глубине заповедного леса не обнаружил мес
то, окутанное туманом. Казалось, что пояс из бе
лых облаков навис над горным источником, зате
рянным в непроходимых зарослях склона горы
Отова. И здесь он встретил буддийского отшельни
ка горного мудреца по имени
Гэй, который дал
Энтину обычный кусок дерева, но в нм обитал дух
Каннон богини милосердия. Получив такой бес
ценный дар,
Энтин вырезал из этого куска дерева
изображение
Каннон и поместил эту деревянную
скульптуру в небольшую бамбуковую хижину, ко
торая и считается предшественницей храма, а сво
название он получил от прозрачности вод, струя
щихся по склону. Три хрустальные струи являются
одной из достопримечательностей храма
Кимид
зу и, по преданию, обладают чудотворной силой.
Вечером на ужин нас ждало ещ одно традици
онное блюдо японской кухни
сукияки. Способ
его приготовления чем то напоминает
сябусябу, о
котором я уже рассказывала. Только в данном
случае мясо вместе со всем остальным жарят. В
центре стола стоит одна большая сковородка,
рядом миска с грибами, лапшой и овощами,
кувшин с водой, соевый соус, яйца. На сковороде
кусочек сала. Включается огонь, сало растап
ливается, затем кладут овощи и грибы, потом
мясо, которое также нарезано тонюсенькими ку
сочками и быстро готовится. Дальше каждый сам
себе в миску разбивает сырое яйцо, опускает туда
горячее жареное мясо и ест. Очень вкусно! Мы
сначала с опаской смотрели на сырые яйца, но
оказалось, что это безопасно, вкус сырого яйца
почти не чувствуется, а раскалнное мясо таким
образом быстро охлаждается.
День шестой
За завтраком меня поразила изобретательность
японцев, помогающая обходиться без ножа. Дело
в том, что перед нами лежали аппетитные булочки
и отдельно в корзиночке лоточки с маслом и
клубничным джемом. Мы долго думали, как же
намазывать масло, если нет ножа, пока кто то из
нас не взял в руку этот лоточек. Как было показа
но на картинке с задней стороны, его надо сло
жить пополам и надавить пальцами на обе сторо
ны. В этом корытце проделаны канальчики, по
которым масло и джем одновременно стекают,
когда вы давите пальцами, а линия сгиба стано
вится своеобразным ножом. Очень оригинальное
и удобное изобретение.
В этот день по программе у нас было запланиро
вано посещение японского МИДа и встреча с гос
подином Явамура, заведующим отделом японо
российских культурных обменов. Господин Яваму
ра довольно неплохо говорил по русски, расска
зал нам, что жил в Москве. И тогда его больше
всего поразили две вещи: что русские едят моро
женое даже зимой (японцы стараются зимой есть
горячую пищу), и то, что женатые люди носят
кольцо на правой руке (японцы на левой). Потом
ему было задано много вопросов, особенно про
политику. Господин Явамура обозначил некоторые
моменты, которые препятствуют активному разви
тию экономических связей России и Японии. Дело
в том, что японские фирмы крайне отрицательно
относятся к каким либо рискам и ко всему, что для
них представляется непредсказуемым. Часто ме
няющаяся и сложная даже для граждан России
налоговая система в том числе является препят
ствием для выхода японских фирм на российский
рынок. Господин Явамура сказал, что, на его взгляд,
для того, чтобы Россия могла активно развивать
международные экономические отношения с лю
быми странами, не только с Японией, ей нужна
стабильная и понятная налоговая система. Дальше
была лекция Советы начинающим переводчикам,
которую проводил переводчик Алексей Зинов. А
вечером нас ждал театр Кабуки.
На этом великолепное путешествие в Страну
восходящего солнца Японию подошло к
концу!
Дарья ТАТАРСКАЯ, фото автора
Встречи по японской тематике проводятся в
клубе Аура: yogatut.ru
Страна восходящего солнца
Страна восходящего солнца
Страна восходящего солнца
На улицах Токио.
Киото: праздник для детей Сити го сан.
Храм Золотой павильон Кинкакудзи.
Омикудзи листочки с предсказаниями в храме.