|
|||
162
|
Месяц июль
|
||
|
|||
НА ВЕЛЙЦЕЙ ВЕЧЕРНИ
На Господи, воззвах: стихиры, глас 4.
Подобен: Званный свыше:
Иже по достоянию/ зван быв Пантелеймон*,/
егда человеколюбное всем простерл еси душ попечение,/ и телес исцеление показуя,/ тогда тезоименным званием обогатился еси, / добродете- ли воздаяние / и благочестия возмездие, мучениче, обрет,/ венценосец и непобедим воин явлься/ Христа Бога нашего,/ Егоже моли спасти и пррсветйти души наша. Иже от невещественных источник Спасителя/
Божественных исцелений присно благодать по- черпая, / и богатно изливая, /и подавая приступа- ющим к тебе, всеблаженне,/ всех славное твое й всесвященное / и светоносное торжество верно совершающих,/ благодатию Божественною сих озари. / Богоподобным помазан именованием, / яве и олагостию,/ ейже моли всем дароватися, по- ющим тя. Муками многими искусйся / твоя ныне огнепаль-
ная любовь/ ко еже сущему желанию,/ морем и огнем завистно борйм./ Темже, злоначальнаго испроверг, / живоносное действо Утешителя / яве прият богатодательное. / ¬юже и жива преславно умершаго, / Богомудре, показал еси, / и различная исцеления соделал еси, преблаженне. Ины стихиры, глас 2. Самогласны:
Анатолиево: Безмездно благодать даеши челове-
ком,/ Пантелеймоне мучениче славне,/ и духи отгониши призыванием Христовым,/ и слепым вйдети даруеши,/ яко Того угодник искренний;/ но моли, врачу всеблаженне,/ даровати миру мир тверд/ и тя любящим велию милость. матере благочестйвьш возжелал еси веру,/
отчее исправил еси нечестие:/ Ермолая бо ут- верждься учении,/ сим и Крещение совершил еси,/ Пантелеймоне мучениче славне./ Мйлости- ваго Бога, / недугующих врачу и страстей отгонй- телю, / моли избавитися от напастей / верою творя- щим пречестную память твою. * Пантелеймон в переводе с греческого языка означает всемилостивый
|
|||
|
|||