|
|
|
|
|
|||
|
31-й день
|
341
|
||
|
|
|||
|
огромных просторах Камчатки и Вос-
точной Сибири, Амурского и Уссу- рийского краев, просвещая светом веры Христовой коряков и чукчей, тунгусов и якутов, ламут и юкагир, а также другие народности, не приоб- щенные к христианской культуре и цивилизации. Под непосредственным руководством и при ближайшем уча- стии святителя Иннокентия были осуществлены переводы Евангелия и некоторых других Священных книг на якутский и тунгусский языки, составлены соответствующие словари и грамматика. В 1852 году Якутская область была отчислена к Камчат- ской епархии и г. Якутск стал рези- денцией святителя Иннокентия. Учи- тывая кочевой образ жизни якутов, он благословил устраивать в населен- ных пунктах небольшие часовни, а приходских священников снабдил пе- реносными антиминсами, чтобы они могли почаще посещать эти часовни, а в случае необходимости совершать богослужения под открытым небом. В 1854 году во время нападения
англичан (в связи с Крымской вой- ной) на наши дальневосточные вла- дения, святитель Иннокентий отпра- вился на Амур через Аян, захвачен- ный англичанами, и вел с ними переговоры. Известный русский писатель
И. А. Гончаров, по завершении кру- госветного путешествия на фрегате «Паллада», в сентябре?ноябре 1854 года находился в Якутске, где лично познакомился со святителем Инно- кентием и был свидетелем его неу- станных переводческих и архипа- стырских трудов. Он писал о святите- ле Иннокентии как о приветливом, общительном человеке, отличавшем- ся высоким трудолюбием, знавшем свой край, заботившемся о просвеще- нии его жителей. И. А. Гончаров на- звал святителя Иннокентия «вели- чайшим патриотом». В 1857 году переводческий комитет, трудивший- ся под руководством святителя Инно- кентия в Якутске, закончил свою деятельность. Под его редакцией вы- шли переводы на якутский язык всех книг Нового Завета (кроме Апока- липсиса); из Ветхого Завета были переведены книги Бытия и Псалтирь; из богослужебных книг?Служебник, Требник, Каноник, Часослов. К лету 1859 года в московской Синодальной |
типографии были изданы все эти
переводы. 19 июля 1859 года святи- тель Иннокентий совершил первое богослужение на якутском языке. Миссионерские заботы архиепи-
скопа Иннокентия простирались и на более отдаленные народы, жившие по Амуру и даже за границей Китая, где оказывались люди, слышавшие хри- стианскую проповедь и выражавшие желание креститься. Как человек, преданный своей Родине и близко принимавший к сердцу ее интересы и величие, архиепископ Иннокентий проявил большую заботу о благопри- ятном для России разрешении Амур- ского вопроса. Для этого он сам совершил путешествие по Амуру и составил подробную записку «Нечто об Амуре», в которой, на основании личных наблюдений и опросов, реша- ет вопрос о необходимости Амура для России и о возможности как навига- ции по Амуру, так и заселения его берегов. В качестве миссионера архи- епископ Иннокентий назначил в эти места своего сына, священника Гав- риила Вениаминова. 9 мая 1858 года святитель Инно-
кентий вместе с Н. Н. Муравьевым прибыл в Усть-Зейскую станицу, за- ложил там храм в честь Благовеще- ния Пресвятой Богородицы. Святи- тель Иннокентий на этом месте осно- вал г. Благовещенск. Он вдохновил Н. Н. Муравьева-Амурского на вели- кие труды по укреплению и преобразо- ванию дальневосточного края. По обоюдному согласию святителя Инно- кентия и Н. Н. Муравьева Благове- щенск должен был стать главным городом всего Приамурья. В Благове- щенск была перенесена кафедра свя- тителя Иннокентия, и оттуда он решил начать проповедь Евангелия китайцам. Между тем Н. Н. Муравь- ев отправился в пограничный китай- ский город Айгун, где в ходе диплома- тических переговоров был заключен исторический Айгунский договор, подтверждавший права русских на все течение Амура и Уссурийский край. Айгунский договор создал благо- приятные условия для дальнейшего просвещения Приамурья. При пос- редстве Н. Н. Муравьева и русского комиссара в Китае вице-адмирала графа Е. В. Путятина с Китаем было заключено соглашение, по которому всем христианским миссионерам пре- |
||
|
|
|||