nonf_criticism Евгений Павлович Брандис Комментарий к романам Жюля Верна "Черная Индия", "Пятнадцатилетний капитан" и "Пятьсот миллионов бегумы".

Комментарий к романам, вошедшим в 8 том "Двенадцатитомного  собрания сочинений Жюля Верна".

ru ru
Эдуард Петров FB Editor v2.0 14 September 2010 828284CB-32BA-4850-B760-04375E050976 1.0

1.0 - создание файла - Петров Эдуард (14.09.2010)

Жюль Верн. Собрание сочинений в двенадцати томах. Том 8. Государственное Издательство Художественной Литературы Москва 1957 Жюль Верн. Собрание сочинений в двенадцати томах. Том 8. Москва: "Государственное Издательство Художественной Литературы", 1957 г. стр. 705-714.

Евгений Брандис

Комментарий к романам Жюля Верна "Черная Индия", "Пятнадцатилетний капитан" и "Пятьсот миллионов бегумы".


ЧЕРНАЯ ИНДИЯ

Роман был впервые издан в 1877 году.

"Черная Индия" - произведение не совсем обычное в творчестве Жюля Верна. Несмотря на обилие приключений, читатель не найдет здесь ни путешествий, ни научной фантастики. Действие сосредоточено в одном месте и связано с историей заброшенной, а затем восстановленной угольной шахты в окрестностях Эдинбурга.

Интерес Жюля Верна к Шотландии был вызван первоначально романами Вальтера Скотта - одного из его любимых писателей. При первой же возможности совершить заграничную поездку, которая представилась ему в 1859 году, Жюль Верн посетил Англию и Шотландию, где спускался, между прочим, в угольную шахту. Впоследствии он еще не раз бывал в Шотландии и в своих описаниях шотландской природы, быта и нравов жителей опирался не только на книжные источники, но главным образом - на личные впечатления. Особенно это чувствуется в двух "шотландских" романах Жюля Верна - "Черная Индия" и "Зеленый луч" (1882).

Кроме того, в этих произведениях несомненно отразилось и увлечение Жюля Верна романами Вальтера Скотта, имя которого неоднократно упоминается на страницах обеих книг. В "Черной Индии" произведениями шотландского романтика навеян, повидимому, не только своеобразный шотландский колорит романа, но и образ безумного старика Сильфакса, возомнившего себя властителем недр и оберегающего заброшенные копи Эберфойла.

Ради обострения сюжета Жюль Верн прибегает здесь к традиционным приемам так называемого "романа тайн": нагромождение загадочных событий, неожиданные обвалы, "чудеса", творящиеся в покинутой шахте, заставляют суеверных углекопов думать о вмешательстве сверхъестественной силы. Но в конце концов тайна раскрывается, все непонятные явления получают свое объяснение и "чудеса" оказываются мнимыми.

Что касается общего замысла и познавательной стороны произведения, то автор раскрывает их сам, объясняя заглавие романа: "Известно, что англичане дали своим обширным угольным копям очень выразительное название "Черная Индия", и эта Индия, быть может, еще больше, чем настоящая, способствовала поразительному обогащению Соединенного королевства. Действительно, там днем и ночью работает целая армия шахтеров, добывая из недр Англии драгоценное горючее, без которого не может обойтись современная промышленность".

Жюль Верн много раз возвращался в своих произведениях к вопросу о минеральном топливе, постоянно ссылаясь на новейшие статистические данные и высказывания специалистов о стремительно возрастающих темпах мировой добычи угля. При этом писатель подчеркивал со свойственным ему оптимизмом, что неизбежное истощение угольных запасов не остановит развития промышленности и не отразится на благополучии человечества, так как со временем люди научатся обходиться без минерального топлива и поставят себе на службу другие источники энергии - энергию солнца, ветра, воды, внутреннего тепла земли и т.п. (см. об этом в романах "Таинственный остров", "Вверх дном", в рассказе "В XXIX веке. Один день американского журналиста в 2889 году" и др.).

Роман "Черная Индия" вышел на русском языке в трех разных переводах в том же 1877 году, когда появилось оригинальное издание.

Е. Брандис


ПЯТНАДЦАТИЛЕТНИЙ КАПИТАН

Роман был опубликован в 1878 году в "Журнале воспитания и развлечения" и в том же году вышел отдельным изданием.

За несколько месяцев до начала публикации этого романа Жюль Верн послал издателю Этцелю письмо, из которого видно, какие большие надежды он возлагал на свое новое произведение.

"Дорогой Сталь [1] , - писал Жюль Верн, - с января будущего года я должен дать подписчикам нашего "Журнала воспитания и развлечения" начало новой книги, которую я сейчас заканчиваю и которая, как мне кажется, придется им по вкусу. Это - история пятнадцатилетнего капитана. Я надеюсь, что моя новая книга получит такое же распространение, как "Приключения капитана Гаттераса" или "Двадцать тысяч лье под водой". К несчастью и вопреки моему обыкновению, я был болен. Поэтому у меня готова только первая часть, которую я мог бы вам уже сейчас предоставить. Но ведь мы с вами всегда благоразумна считали, что не следует начинать публикацию нового произведения до тех пор, пока оно не будет полностью закончено. Я прошу у наших подписчиков дать мне отсрочку не более чем на два месяца" ("Журнал воспитание и развлечение" за 1877 год, т. XXVI, стр. 352).

Жюль Верн нисколько не переоценил свое новое произведение. "Пятнадцатилетний капитан" был и остается одним из самых популярных его романов.

Как и в других романах Жюля Верна, мы находим здесь большое количество всевозможных образовательных сведений, нисколько не снижающих общей занимательности повествования. Но важнейшая задача автора заключалась в том, чтобы дать читателям правдивое представление о трагической участи коренного населения "черного материка".

История географических исследований Африки и ее колонизации европейскими державами интересовала Жюля Верна на всем протяжении его творчества. Кроме "Пятнадцатилетнего капитана", с этой темой связаны и другие его романы: "Пять недель на воздушном шаре", "Приключения трех русских и трех англичан в Южной Африке", "Южная звезда", "Кловис Дардентор", "Деревня в воздухе", "Вторжение моря", "Необыкновенные приключения экспедиции Барсака".

Самые яркие страницы посвящены в "Пятнадцатилетнем капитане" обличению работорговли. Негодование Жюля Верна беспредельно. Иногда он достигает высокого публицистического пафоса:

"Работорговля! Все знают, что значит это страшное слово, которому не должно быть места в человеческом языке".

Зловещие фигуры работорговцев - португальцев Негоро и Коимбра, американца Гэрриса, араба Ибн-Хамиса, вероломного негра Альвеца - отнюдь не являются плодом авторской фантазии. Известно, например, что работорговец Альвец существовал в действительности. Сведения об этом изверге, который продал в рабство десятки тысяч своих соплеменников, Жюль Верн почерпнул, как он сам указывает, из записок английского путешественника Камерона.

Португальские колонии - Ангола на юго-западе Африки, где развертывается действие романа, и Мозамбик на юго-востоке - издавна служили главными центрами работорговли и поставляли негров-невольников преимущественно в Северную и Южную Америку, а также в страны Азии и Востока.

В первой половине XIX века правительства некоторых европейских государств, заинтересованные в том, чтобы использовать народы колониальных стран для разработки природных богатств и добывания сырья на их родине, отменили работорговлю. Но, несмотря на то, что движение аболиционистов (сторонников освобождения негров) привело к официальному запрещению работорговли, она еще долго процветала в колониях при попустительстве, а иногда и прямом содействия местной администрации.

"Позорная торговля людьми, - пишет автор,- долгое время с большой выгодой для себя производилась европейскими нациями, имевшими колонии за океаном. Прошло уже много лет после запрещения работорговли. Однако она все еще ведется и притом в крупных размерах,- главным образом в Центральной Африке... "

"Пятнадцатилетний капитан" был написан в период ожесточенного соперничества и борьбы европейских держав за господство в этой обширной части света. С тех пор в мире произошли большие изменения, но в африканских странах до сих пор еще живы остатки рабовладения - и не только в наиболее отсталых и глухих районах, но и в областях, подчиненных европейской администрации. В частности, в той же Анголе каждый совершеннолетний негр обязан по закону отбывать в течение нескольких лет трудовую повинность. В то же время по соглашению с Южно-Африканским Союзом португальские колониальные власти ежегодно вывозят из Анголы и Мозамбика рабочую силу на серебряные или алмазные рудники, на заводы и фабрики, на строительные работы. Каторжный труд рабочего африканца, получающего примерно в пятьдесят раз меньше заработной платы, нежели рабочий-европеец, настолько изнурителен и тяжел, что рабочая сила может пополняться только методами насильственной "вербовки", мало чем отличающейся от прежней охоты за рабами.

Колонизаторы делают все возможное для того, чтобы затруднить народам Африки возможность объединиться и встать на защиту своих гражданских прав и независимости. Тем не менее народы Центральной и Южной Африки постепенно становятся на путь освободительной борьбы и начинают сознавать, что только окончательное уничтожение колониального гнета даст им избавление от рабства и сделает их творцами своей собственной судьбы.

Особенно подробно освещая в "Пятнадцатилетнем капитане" положение в португальской колонии Анголе, Жюль Верн то и дело ссылается на свидетельства таких исследователей, как Д. Ливингстон, Г. М. Стенли, В. Л. Камерон.

Пристальное внимание автора привлекает героическая фигура Ливингстона, которому принадлежит большая заслуга в изучении Центральной Африки. За долгие годы своих странствий английский путешественник проявил себя как бескорыстный друг африканских народов, как убежденный противник рабства. Ливингстону казалось, что уничтожение рабства даст возможность отсталым народам Африки приобщиться к европейской культуре и цивилизации.

Подобно Ливингстону Жюль Верн ошибочно полагал, что правящие круги Англии, Франции и других колониальных держав пошли на отмену рабства исключительно из соображений человеколюбия. Жюль Верн в своем обличении работорговли и жестокостей колонизаторов широко использовал наблюдения Ливингстона, изложенные в его известных книгах - "Путешествия по Южной Африке" (1857) и "Путешествие по Замбези" (1865).

Другой знаменитый исследователь Экваториальной Африки, американский журналист Генри Мортон Стенли, в отличие от Ливингстона, хорошо понимал, что он служит не столько науке, сколько захватническим устремлениям своих хозяев. Европейские и американские капиталисты щедро финансировали его экспедиции.

Многие вожди негритянских племен, вроде царька-алкоголика Муани-Лунга из романа Жюля Верна, принимали непосредственное участие в работорговле и являлись злейшими врагами собственного народа. Зная это, Стенли за ничтожные подарки заключал с ними кабальные соглашения на использование недр или лесных богатств, на право торговли или поставку рабочей силы. По следам экспедиций Стенли шли вооруженные до зубов колониальные войска, которые и приводили эти "договоры" в исполнение.

В конце XIX века раздел Африки между капиталистическими странами был окончательно завершен. Десятки экспедиций избороздили ее вдоль и поперек. Над всеми народами Африки было установлено господство европейских колонизаторов.

В романе "Пятнадцатилетний капитан" необычайные приключения героев, как всегда у Жюля Верна, вызываются цепью случайностей и препятствий, мешающих им осуществить первоначальное намерение. На протяжении всего лишь полугода (действие происходит с февраля по конец июля 1873 года) герои переживают десятки удивительных приключений в открытом море и в дебрях тропической Африки, куда они попадают помимо своей воли, из-за злого умысла закоренелого преступника - работорговца Негоро.

Среди центральных персонажей "необыкновенных путешествий" иногда можно встретить героический образ мальчика или юноши, которому в силу сложившихся условий приходится стать капитаном судна, начальником экспедиции или трудовой общины колонистов на необитаемом острове ("Пятнадцатилетний капитан", "Найденыш с погибшей "Цинтии", "Два года каникул" и др.). Такую необычную роль Жюль Верн поручает молодому герою не только ради обострения сюжета и усиления занимательности повествования. Обращая свои произведения к юным читателям, автор преследовал определенные воспитательные задачи. Об этом он сам говорит в предисловии к роману "Два года каникул" (1888), упоминая здесь и Дика Сэнда, героя "Пятнадцатилетнего капитана": "В "Пятнадцатилетнем капитане" я попытался показать, что могут сделать ум и храбрость подростка в борьбе с опасностями и трудностями, заставившими его возложить на себя ответственность, несвойственную его возрасту".

Опасности и препятствия закаляют волю Дика Сэнда к формируют его характер.

Лучшие качества характера Дика Сэнда - энергия и сила воли, смелость и настойчивость, справедливость и благородство сделали его одним из самых любимых и популярных героев Жюля Верна.

Положительные отзывы о "Пятнадцатилетнем капитане" стали появляться в русской печати еще до того, как роман в 1879 году впервые был издан в русском переводе (например, рецензия в девятой книге журнала "Русский вестник" за 1878 год).

Е. Брандис


ПЯТЬСОТ МИЛЛИОНОВ БЕГУМЫ

Роман был написан в 1878 году и опубликован в 1879 году в "Журнале воспитания и развлечения". В том же году роман вышел отдельным изданием с приложением рассказа "Мятежники с "Боунти".

Замысел романа относится к середине семидесятых годов и навеян живыми впечатлениями франко-прусской войны и Парижской коммуны.

В семидесятых годах прогрессивные французские писатели создали ряд произведений, прямо или косвенно связанных с этими историческими событиями: "Девяносто третий год" В.Гюго, "I.N.R.I." ("Жак Ратас") Л.Кладеля и др. К таким произведениям следует отнести и "Пятьсот миллионов бегумы".

"Пятьсот миллионов бегумы" - роман с неприкрытой политической тенденцией. Решительное осуждение милитаризма и захватнических войн сочетается здесь с утверждением гуманистических и демократических идеалов в духе французского утопического социализма (Фурье, Сен-Симон, Кабе). Это один из тех романов Жюля Верна, в котором научная фантастика переплетается с социальной: не ограничиваясь научно-технической фантазией, автор выражает свои взгляды на будущее общественного и государственного устройства.

В романе "Пятьсот миллионов бегумы" заметно меняется и творческая манера Жюля Верна: от шутки и иронии писатель переходит к едкой сатире, тем более едкой, когда дело касается националистических и расовых предрассудков.

Некоторые научные и фантастические проблемы, выдвинутые Жюлем Верном в этом произведении, получили дальнейшее развитие в его поздних романах.

В образе профессора Шульце мы впервые видим у Жюля Верна ученого-человеконенавистника, который ставит науку на службу войне и разрушению и сам же становится жертвой созданных им орудий истребления. Разные варианты этого образа встречаются затем в романах "Флаг родины", "Тайна Вильгельма Шторица", "Необыкновенные приключения экспедиции Барсака".

Начиная с семидесятых годов в романах Жюля Верна появляются фантастические проекты идеального города будущего. Впервые эта тема возникает в фантастическом очерке "Амьен в 2000 году" (1875). Идеальный город будущего, как это видно в романе "Пятьсот миллионов бегумы", во многом отвечает социально-утопическим теориям предшественников научного социализма первой половины XIX века.

Прямой противоположностью свободного, счастливого Франсевилля выступает в романе Штальштадт - зловещий город смерти и подневольного труда. Эта тема варьируется также в поздних романах Жюля Верна и находит свое воплощение в ужасном Блекланде ("Необыкновенные приключения экспедиции Барсака") и в капиталистических городах, служащих раем для миллионеров: город-гигант Центрополис (сатирический рассказ "В XXIX веке. Один день американского журналиста в 2889 году") и пловучий город-курорт Миллиард-сити, куда допускаются только сверхбогачи ("Пловучий остров").

Наконец, следует отметить, что в романе "Пятьсот миллионов бегумы" впервые обнаруживается интерес Жюля Верна к вопросам военной техники и перспективам ее развития. Нельзя не обратить внимания в связи с этим на такую подробность: сталь для отливки дальнобойного орудия сварена по рецептам известного русского металлурга Д. К. Чернова (1839-1921), установившего зависимость свойств и структуры стали от термической и механической ее обработки и нашедшего способ получения стали с наиболее высокими механическими показателями.

Мысли автора, как и в некоторых других романах Жюля Верна, выражены здесь в зашифрованной, иносказательной форме. Это дало повод критикам для различных толкований не только основных научно-фантастических проблем, но и образов героев романа. Так, например, зарубежные биографы Жюля Верна считают, что в образе профессора Шульце писатель изобразил Круппа - основателя "династии" германских пушечных королей.

Во время первой моровой войны роман "Пятьсот миллионов бегумы" был объявлен пророческим произведением: в изобретенной Шульце дальнобойной пушке усматривался прообраз "Большой Берты", из которой немцы обстреливали Париж.

Современная прогрессивная критика Франции считает "Пятьсот миллионов бегумы" одним из самых интересных и значительных произведений Жюля Верна, не утративших своей актуальности и в наши дни.

Один из французских критиков, Жан Марсенак, опубликовавший несколько интересных статей о Жюле Верне, так объясняет основные идеи произведения: "В чудесном романе "Пятьсот миллионов бегумы" доктор Саразен строит Франсевилль, чтобы превратить его в город счастья, в то время как германский стальной король Шульце сооружает гигантскую пушку, чтобы разрушить этот город, ибо для него "закон жизненной конкуренции так же абсолютен, как и закон тяготения". Разве это не покажется проблемой и в наши дни? На одной стороне находятся те, которые считают, что наука имеет своей конечной целью счастье и мирное сосуществование народов, а на другой - те, которые видят в науке только средство навязать миру свою волю и жизненный уклад" ("Humanite Dimanche", 1955, 27 марта).

Роман "Пятьсот миллионов бегумы" вышел в русском переводе в том же 1879 году, когда он был впервые опубликован в оригинале, и с тех пор много раз переиздавался.

Е. Брандис

В книге: Жюль Верн. Собрание сочинений в двенадцати томах. Том 8. Москва: "Государственное Издательство Художественной Литературы", 1957 г. стр. 705-714


Примечания

1

 [1] Сталь - литературный псевдоним П. Ж. Этцеля, книгоиздателя и автора многочисленных произведений для детей.